Animal Idioms Conversational American English with JenniferESL

Hi everybody! This video is going to be a
little different from what you’re used to

seeing on Rachel’s English. This is a compilation
video where I’m taking several of my videos

and combining them into one longer video on
a single topic. What’s really exciting is

that we have another teacher helping with
this video. Jennifer of JenniferESL. She’s

been a popular YouTube English teacher since
2007 and I’m really excited that she’s

helping with this video.

Today’s topic: animal idioms.

People are always asking me for more videos
on idioms. So today you’re going to learn

a lot, all related to animals: chickens, horses,
and monkeys. All of these idioms are familiar

to Americans, and used in conversational English.

Let’s get started hearing from teacher JenniferESL
on idioms relating to chickens.

In our first set of expressions related to
chickens, we have two nouns. The first, chicken.

A chicken is a coward. If someone says ‘don’t
be a chicken’, they’re saying, ‘don’t

be a coward’, don’t be scared. We can
say this in a teasing way, as a joke. But,

because chicken means coward, it’s an insult.
It can be offensive, so be careful.

The second is a noun phrase, pecking order.
Pecking order. To peck is an action that chickens

do with their beak, their mouth part. They
can peck at the ground. Peck, peck, peck.

Pecking order refers to behavior within a
group. Not a group of chickens, but a group

of people. Pecking order is hierarchy, it’s
everyone’s status within a group. If we

ask, “What’s the pecking order?”, we’re
asking what’s the ranking within a particular

social group.

In our second set of expressions related to
chickens, we have four verbs. The first, chicken

out. Chicken out. I already explained that
a chicken is a coward. So to ‘chicken out’

is to decide not to do something because you’re
a coward. So if you chickened out, you didn’t

do something because you were too afraid.

Next, flew the coop, usually said in the past
tense. Flew the coop. A coop is a structure

where we keep chickens. It’s where they
live. If the chickens flew the coop, they

got out. If someone flew the coop, they left,
they’re gone for good. And it usually implies

some sort of escape to freedom.

Next, run around like a chicken with its head
cut off. It’s a very colorful and maybe

not-so-pleasant. But to run around like a
chicken with its head cut off means that someone

is going around in a crazy rush with little
direction and no clear thinking. They’re

very stressed and worried. They’re running
around like a chicken with it’s head cut

off.

And last, we have ‘walk on egg shells’,
often used in the progressive, walking on

eggshells. Egg shells break, they crack easily.
If you’re trying not to crack these eggshells,

you’re walking carefully. If you’re walking
on eggshells, you’re trying to be very careful.

You’re afraid that maybe something you say
or something that you do could offend or upset

someone. So if you’re walking on eggshells,
you’re being very careful not to upset anyone.

One time I got to see a chicken being slaughtered,
so I literally got to see a chicken run around

with it’s head cut off. It was pretty out
of control. Thanks so much to Jennifer for

teaching us those idioms. They’re all idioms
that are well-known and used, so don’t chicken

out, do try using them in speech.

Because people used to use horses a lot for
work and transportation, there are a lot of

horse idioms. One night a couple of years
ago, I was wearing a big horse mask in lower

Manhattan and got inspired with my friends
to come up with as many horse idioms as we

could.

Would you believe we came up with almost 20
phrases and idioms that use the word horse,

or somehow reference horses. And, I’m sure
there are more.

Get off your high horse.
Get off your high horse. That’s a perfect one.

Lori …
Stop horsing around.

These are, you have so many idioms!
Yeah, I’m cheating.

Get off your high horse. To be on a ‘high
horse’ is to have an attitude of arrogance,

of self-righteousness. ‘Get off your high
horse’ means, stop being so arrogant. You

have a couple options with the T in ‘get’.
You can either make it a flap T, connecting

it to the word ‘off’, get off, get off.
Or, if you’re really emphasizing and going

to make a pause, you can make it a stop T.
Get off. Get off your high horse. Stop horsing

around. Horsing around is rough or rowdy play,
usually in good fun. My mom often accused

my brother and I of horsing around.

Horse idioms. We have: don’t look a gift
horse in the mouth…

…you can lead a horse to water, but you
can’t make it drink,

…hoofing it.

Don’t look a gift horse in the mouth. This
means, don’t be ungrateful or suspicious

when someone gives you something. A friend
said this to me recently when I was talking

about an offer that I got from someone to
help me with my business. And I was a little

suspicious. He said, “You know, Rachel,
don’t look a gift horse in the mouth.”

You can lead a horse to water, but you can’t
make it drink. This basically means, you can’t

make people do what they don’t want to do.
Let’s talk a little bit about the pronunciation.

You can lead a horse. So the main verb here
is the word ‘lead’. That means ‘can’

is a helping verb. So we don’t want to say
‘can’. We instead want to reduce that

word to ‘kn’, ‘kn’. You can lead.
You can lead a horse to water. But you can’t

make it drink. You might hear a CH sound happening
between ‘but’ and ‘you’, but you,

but you. This can happen when the T is followed
by the Y consonant, but you, but you. But

you can’t make it drink. You can lead a
horse to water, but you can’t make it drink.

Hoofing it means to be moving really fast,
to be running somewhere. For example, I hoofed

it to work because I overslept. Note that
the double-O here is pronounced as the UH

vowel, just like cook, book, and Brooklyn.

Straight from the horse’s mouth.
Making hay.

A charlie horse.

Straight from the horse’s mouth means that
you’ve something from the most authoritative

or dependable source. For example:

Did you hear Jane is quitting her job?
No way. Where did you hear that?

From Jane herself. Straight from the horse’s
mouth.

Making hay, or, making hay while the sun shines.
This is to make the most of current opportunities.

If you put doing something off, you may loose
the opportunity to do it. For example, let’s

make hay and go for a run before it starts
raining again.

A charlie horse. This phrase is used for muscle
cramps in the legs. You might hear this phrase

as you watch the Olympics this summer.

I could eat a horse.
I’m so hungry I could eat a horse. That’s

true.

Did we say don’t beat a dead horse? Don’t

beat a dead horse.

I could eat a horse. Well, this means, of
course, that you’re very very hungry. Notice

the T at the end of the word ‘eat’ links
to the next word, a, a schwa sound, so it’s

a flap T or a light D sound. Eat a, eat a,
eat a. I could eat a horse.

Rachel, are you hungry?
Yeah, I skipped lunch, so I could eat a

horse.

Don’t beat a dead horse. You might say this
to someone who can’t let a situation go.

If you think someone needs to accept things
as they are, and they just keep talking about

‘what if?’, ‘what if?’, then you might
say: Look, don’t beat a dead horse. It’s

done.

Don’t put the cart before the horse.

That’s a horse of a different color.

Don’t put the cart before the horse. This
means be patient and do things the right way,

in the right order. Sometimes it’s very
tempting to do things out of order and skip

ahead. But it doesn’t always get the best
results. Someone might say to you: do it right,

don’t put the cart before the horse.

A horse of a different color. That is when
you bring something up that is unlike that

which you are already talking about. For example,
to me, writing and spelling are easy. But

math, that’s a horse of a different color.
Meaning, to me, math is very hard.

Oh, there are so many idioms with ‘horse’!
Hold your horses!

Hold your horses!
That’s a great one.

Hold your horses. That means hold on, be patient,
stop what you’ve just started. It’s among

the most common of these horse idioms. Notice
I’mreducing the word ‘your’ to ‘yer’,

‘yer’. Hold your horses.

This is a one-horse town. Put a horse out
to pasture.

A one-horse town is a small, maybe insignificant
town. For example, he’s very overwhelmed

by the city, he comes from a one-horse town.

To put a horse out to pasture. This is when
a racing horse is retired, but it can also

be used with people, when someone is forced
to retire. For example, Larry is past retirement

age. I think it’s time to put him out to
pasture.

Wild horses couldn’t drag him away.
Oh that’s a good one. I use that sometimes.

My friend used that once recently.
Wild horses couldn’t drag him away. This

is said when someone is very engrossed in
or committed to something. Nothing can persuade

him or her to leave or stop doing that thing.
For example,

Are you watching the Mad Men Finale tonight?
Yes, wild horses couldn’t drag me away.

A dark horse candidate, for example.

A dark horse is someone who is more or less
unknown who emerges to a place of prominence

or importance, usually in a competition. This
is used quite a bit to describe a candidate

in politics.

After doing our idiom research, we went out
to dinner, and then made our way home. Although,

I can’t really recommend riding a bike in
the horse mask, because essentially, I could

not see a thing out of it.

And finally, a few monkey idioms. At the YouTube
space in Los Angeles, I found a monkey suit,

and couldn’t resist going over a few monkey
idioms in costume.

To begin, let’s go over the pronunciation
of the word ‘monkey’. This is a two-syllable

word with stress on the first syllable. DA-da,
monkey. It begins with the M consonant sound,

where the lips come together. MMmmmo-. Then
we have the UH as in BUTTER sound. This is

a completely relaxed sound. So, your tongue
should be forward and relaxed, uh, uh, a little

bit of jaw drop, and your lips should be completely
relaxed. MMmmmo-. Because this is a stressed

syllable, it should have the up-down shape
of a stressed syllable in the voice. Mo-,

mon-.

Now we have the NG sound. The reason why the
letter N is representing the NG sound is because

the next sound is the K, and they’re made
in the same spot. So, to make the NG sound,

the tongue tip is here, touching behind the
bottom front teeth, and the back part of the

tongue reaches up and touches the soft palate.
The soft palate is lowered here because it’s

a nasal consonant, ng, ng-k. Then, to make
the K, you just release the tongue down, monk-,

-k-. The soft palate will close for that.
Then we go into the EE as in SHE vowel. Monkey.

Since it’s in an unstressed syllable, it
should be very short and low in pitch, -key,

-key, -key. Monkey.

Let’s get into some idioms. First, ‘fun
as a barrel of monkeys’. This means something

that’s really fun, kind of like this video.
But I usually use it sarcastically, which

means that I am explaining something that
is not at all fun. For example, I’m going

to the dentist to have a cavity filled. Fun
as a barrel of monkeys. The stress pattern

for this phrase is DA-da-da-DA-da. Barrel
of monkeys. So, in many cases we’ll reduce

the word ‘of’ to just have the schwa sound,
no consonant at all. Barrel of, DA-da-da,

Barrel of. Barrel of monkeys. Now here we’re
making ‘monkey’ plural, so the S will

be a Z sound, zz, because the sound before
was a vowel. Monkeys, monkeys. So just a very

quick, soft Z sound at the end there. Barrel
of monkeys.

Monkey business. This can mean silliness.
So you might say to a room full of rowdy kids,

‘Enough with the monkey business’. But,
it can also mean dishonest behavior. Monkey

business. DA-da-DA-da. So, the first syllable
of ‘business’ is also stressed. This stressed

syllable has the IH as in SIT vowel, bu-,
bu-, and the first S here represents the Z

sound. Bus-, business. The second syllable,
since it’s unstressed, should be very quick,

-ness, -ness, -ness. Business. Monkey business.

Monkey suit. That’s what I’m wearing!
That’s the literal meaning. But there’s

also an idiomatic meaning, and that’s a
tuxedo or other formal evening wear for men.

Monkey suit. DA-da-da. Monkey suit. So, the
word ‘suit’ has the S consonant sound.

The letters U-I represent the OO as in BOO
vowel, and we finish with a Stop T. Monkey

suit, monkey suit.
Monkey on my back. This is a problem or something

that’s really stressful that’s taking
a long time to resolve or won’t go away.

For example, my friend is going through a
nasty divorce. It’s a monkey on his back.

The stress pattern is DA-da-da-da-DA. Monkey
on his back. So, ‘back’ is stressed. The

words ‘on’, and the next function word,
whether it’s ‘my’, ‘your’, ‘his’,

or ‘her’, will be unstressed. So, ‘on
my’, ‘on my’, those two words will be

really quick, low in pitch, and not too clear,
on my, on my. Or, it could be ‘on your’,

‘on your’. Notice I’m reducing the word
‘your’ to ‘yer’. We’ve already made

a video about that, so check it out. ‘On
his’ or ‘on her’. In both of those cases,

we’ll probably drop the H. On his, on his,
monkey on his back. Or, on her, on her, monkey

on her back. Check out this video on Dropping
the H Reductions.

Have you ever heard someone say “I’m going
to go ape.” That means to get really angry.

For example, if she screws up my car, I’m
going to go ape. Both ‘go’ and ‘ape’

are stressed, so the stress pattern is DA-DA.
Go ape. We have the G consonant sound and

the OH as in NO diphthong. Sometimes my students
don’t round their lips enough for the second

half of this diphthong, go, go, so make sure
you do that. Ape. It begins with the AY as

in SAY diphthong. Make sure you drop your
jaw enough for the first sound of that diphthong,

a-, a-pe. And finally, the P sound, ape. Go
ape.

Not all rodents are cute, but this one is.
This is from my children’s collection of

stuffed animals and hand puppets. I’m not
even certain if this is a mouse or a rat,

but seeing it reminds me of an idiom we have
in English, rat race. ‘Rat race’ refers

to the daily struggle to be successful at
work where there’s competition and pressure

to produce. One day after the other you go
through this routine hoping to come out on

top. But really, you’re one of thousands.
‘Rat race’ refers to this whole situation.

Many complain about the rat race and say they
hate the rat race. Some think about quitting

the rat race. Others actually leave the rat
race behind. They change jobs or they change

their lifestyle. Maybe they retire early,
or move out to the country where life is more

peaceful.

You’ve just learned a lot of idioms. Challenge
to you: come up with a sentence for one of

the idioms you learned in this video and put
it in the comments below.

Special thanks to Jennifer for her contribution
to this video.

That’s all for now. Thanks for joining Rachel
and me for this special lesson. Happy studies

to all.

She has a huge collection of videos here on
YouTube where she teachers grammar, vocabulary,

and other skills. You can check out her lessons
by clicking here or in the description below.

Be sure to subscribe. Check out the exercises
page on her website where she creates interactive

exercises to help solidify what you’ve learned
in the videos. Also, Jennifer teaches on WizIQ.

Click here to see her schedule.

And don’t forget to sign up for my mailing
list, if you haven’t already, for free weekly

emails full of English lessons and stories
on American culture.

That’s it, and thanks so much for using
Rachel’s English.