Top 7 FILLER Expressions Advanced English Vocabulary Lesson

Hi!

I’m Vanessa from SpeakEnglishWithVanessa.com.

Today, let’s talk about six plus one bonus
filler expression that you can use in daily

conversation.

First, let’s talk about what in the world
are filler expressions.

I want to make a difference between filler
expressions and words that actually mean something.

A lot of videos that I saw on YouTube about
filler expressions also included expressions

that have a meaning.

It’s just another way to say “yes” or another
way to say “I agree” or another way to say

“I’m listening.”

But these filler expressions that I’m going
to share with you have no meaning except to

kind of waste some time until you can think
about the end of your sentence, or what you

want to say.

So these are true filler expressions.

They have no inherent meaning in themselves,
but they’re just to help you spend a couple

seconds before you think about what you want
to say next.

Of course, I need to add the disclaimer that
when you’re speaking in a professional situation,

you should try to avoid using these filler
words, because it kind of seems like you don’t

know what you’re going to say, or what you
should say next, and that’s exactly why we

use filler expressions.

It’s when you don’t know what you’re going
to say next or you’re trying to think of the

next word or the end of your sentence.

And let’s be honest though, in daily conversation,
native speakers use these all the time.

So I want you to be able to fill those blank
spaces in your sentences with something that

native speakers would use.

I know that when I was living in France I
heard a lot of French speakers say “Oh, well,

buh …” and this filler expression would
never be used by American English speakers.

This is something that is specific to French
speakers.

So I’m sure in your native language you have
these kind of fillers as well.

But if you use the ones that you use in your
native language, like “Buh …” it’s not going

to sound very natural.

So I hope that these expressions that I’m
going to teach you today will be useful to

help you sound more fluid and more fluent.

And don’t worry about using them; native speakers
use them all the time.

You should too.

Let’s start with the first one.

The first filler expression that I want to
teach you today is actually two, and I want

to teach you the difference between them.

It is “um” and “uh.”

Let’s talk about a quick sample sentence.

Let’s say that you’re talking to your friend
about your next vacation.

You could say, “Uh, I was thinking about going
to New York.

I was thinking about going to New York.”

If you said, “I was um, thinking about going
to New York,” compared to “I was uh, thinking

about going to New York.”

Which one sounds better?

Is there a difference?

Yes.

Oftentimes I feel like people use “um” in
more presentation style situations.

So let’s say you’re giving a presentation
and you’re not certain what you’re going to

say next.

And you’re using a filler expression; you’re
probably more likely to say “um.”

And this is recommended to be avoided in presentation
situations, so if you’re having a daily conversation

with someone and you have a little pause in
your sentence, I recommend saying “uh.”

“I was thinking about uh, going to New York.”

“I was thinking about uh, going to New York.”

Uh.

The second filler word is of course: “like.”

Like, like, like, like.

I am guilty of using this one a lot.

And it can be overused, but it can be used
in a tactful, natural way as well.

So let’s go back to our sample sentence about
New York.

I could say, “I was like, thinking about going
to New York.”

Or I could say, “I was thinking about going
to like, New York.”

It’s just a filler word, it doesn’t have any
meaning by itself.

And if you use this just a couple times in
your conversation, this is natural.

If you use it after every word, after every
expression, it’s a little bit overkill.

Overkill means too much.

So you might hear some people say, “Like I
was like thinking about like going to New

York like.”

It kind of seems like this person is nervous
or maybe they’re a young teenager, or maybe

they’re just not certain what they want to
say next and they just keep using “like” so

much.

So you might see people use this too much,
but you can use it sparingly, and it’s perfectly

natural.

The third filler word that we’re going to
talk about today is “ya know.”

Even though this one is “you know,” native
speakers often just say “ya.”

Ya know, ya know, ya know.

And we can add this in our sample sentence
by saying “I was ya know, thinking about going

to New York.”

“I was ya know, thinking about New York.”

This doesn’t change the meaning of the sentence
at all.

It’s just inserted to give a little pause,
and maybe you’re not certain exactly what

you want to say.

Or maybe you want to pause for some dramatic
effect.

“I was, ya know, thinking about going to New
York.”

Or you could put it in a different place in
the sentence.

You could put it at the beginning.

“Ya know, I was thinking about going to New
York.”

Or you could say," I was thinking about going,
ya know, to New York."

We can put filler expressions in a lot of
different places in the sentence, and it’s

really natural.

The fourth filler expression that I want to
share with you is actually two expressions,

but they’re pretty much the same thing so
I wanted to included them together.

And this is “sort of” and “kind of.”

These are often reduced to “sorta” “kinda.”

Let’s take our sample sentence and insert
this filler word.

You might say, “I was sorta thinking about
going to New York.”

“I was kinda thinking about going to New York.”

“I was, ya know, kinda sorta thinking about
going to New York.”

You can add multiple expressions.

You might have noticed in this past sentence
that it showed some hesitancy.

I wasn’t quite certain how the other person
would react, so I had a lot of filler expressions.

Maybe you’re trying to tell your parents something
that you know they’ll feel a little bit uncomfortable

about.

Maybe they don’t want you to go to New York,
and if you’re a young person, maybe that’s

something that you need to carefully tell
them.

So you might say, “Well, I was kinda sorta
ya know, thinking about going to New York.”

This can be used to break the news easily,
or it can just be used as a filler expression.

The fifth and sixth filler expressions are
often used at the beginning of the sentence,

but they mean the same thing.

They are still filler expressions.

And they are “well” and “so.”

“Well, I was thinking about going to New York
next week.”

“So, I was thinking about going to New York
next week.”

The meaning doesn’t change without those words,
but it just kind of gives some pause.

It gives some space before you say your sentence.

The seventh filler expression that I want
to share with you is actually kind of a bonus

expression.

And this goes at the end of the sentence.

It is “or something.”

Or something, or something.

So with our sample sentence, you might say,
“Well, I was thinking about going to New York

next week or something.”

And this shows that you’re not quite certain
if you’re going to New York, and you’re also

trying to show that hesitancy.

“Well, I was thinking about going to New York
next week or something.”

We often use this as well after you give some
kind of advice.

So, if I said to you, “Oh, well, you should
study English every day or something.”

It’s kind of showing that I’m giving you advice,
but I don’t want to be too strong about it.

I don’t want you to feel like I’m telling
you, “You should study English every day.”

I’m just trying to gently tell you.

“You should study English every day or something.”

This is advice, but it’s not the most important
thing in the world.

Or maybe I’m trying to make you feel like
“Hmm, you know, you can listen to my advice,

but if you don’t, it’s okay.”

I don’t want to be too pushy.

So you might end some advice with “or something.”

And now I have a challenge for you.

I want to know where are you thinking about
going for your next vacation?

And can you use a filler expression that you
learned today in your sentence?

Yes, of course, filler expressions are used
in conversation, mainly.

But I want you to repeat the expressions that
you learn today, because when you write them,

when you think about which one to use, you’re
repeating it in your mind, and hopefully it

will help you to remember them and learn them
so that you can use them yourself.

So, it’s kind of time for me to go, but you
know, I’ll be back.

I’ll make another video soon, and I’ll uh,
see you later.

Bye!

The next step is to download my free ebook:
Five Steps to Becoming a Confident English

Speaker.

You’ll learn what you need to do to speak
confidently and fluently.

Don’t forget to subscribe to my YouTube channel
for more free lessons.

Thanks so much.

Bye!

你好!

我是来自 SpeakEnglishWithVanessa.com 的 Vanessa。

今天,让我们来谈谈
您可以在日常对话中使用的六加一奖励填充表达式

首先,让我们谈谈世界
上什么是填充表达式。

我想在填充
词表达和真正有意义的词之间有所区别。

我在 YouTube 上看到的很多关于
填充词表达

的视频也包括有意义的表达。

这只是说“是”的另一种
方式,或者说“我同意”的另一种方式,或者说

“我在听”的另一种方式。

但是,我将
与您分享的这些填充表达式没有任何意义,

只会浪费一些时间,直到您可以
考虑句子的结尾或

要说的内容。

所以这些是真正的填充表达式。

它们本身并没有内在的意义,
但它们只是为了帮助

你在考虑接下来要说的内容之前花几秒钟

当然,我需要添加免责声明,
当你在专业场合发言时,

你应该尽量避免使用这些填充
词,因为这有点像你不

知道你要说什么,或者 你
接下来应该说什么,这正是我们

使用填充表达式的原因。

当你不知道
接下来要说什么,或者你试图想

下一个词或句子的结尾时。

老实说,在日常对话中,以
母语为母语的人一直都在使用这些。

所以我希望你能够
用母语人士会使用的东西来填补句子中的空白

我知道,当我住在法国时,我
听到很多说法语的人说“哦,好吧,

buh …”,而说
美国英语的人永远不会使用这种填充词。

这是讲法语的人特有的东西

所以我敢肯定,在你的母语中,你也有
这些填充物。

但是,如果您使用您在母语中使用的那些
,例如“Buh …”,它

听起来不会很自然。

所以我希望我
今天要教给你的这些表达方式能

帮助你听起来更流畅、更流利。

不用担心使用它们; 母语人士
一直在使用它们。

你也应该。

让我们从第一个开始。 今天

要教你的第一个填充
词其实是两个,我

想教你它们的区别。

是“嗯”和“嗯”。

让我们谈谈一个快速的例句。

假设您正在与您的朋友
谈论您的下一个假期。

你可以说,“呃,我
想去纽约。

我想去纽约。”

如果你说
“我当时想去纽约”,与“我想去纽约”相比

哪个更好听?

有区别吗?

是的。

通常我觉得人们在
更多的演示风格情况下使用“嗯”。

因此,假设您正在做一个演示
,但您不确定接下来

要说什么。

而且您正在使用填充表达式; 你
可能更有可能说“嗯”。

并且建议在演示情况下避免这种
情况,因此如果您每天

与某人进行对话并且您的句子中有一点停顿
,我建议您说“呃”。

“我在想呃,去纽约。”

“我在想呃,去纽约。”

呃。

第二个填充词当然是:“喜欢”。

喜欢,喜欢,喜欢,喜欢。

我对使用这个很多感到内疚。

它可以被过度使用,但也可以
以一种委婉、自然的方式使用。

所以让我们回到我们关于
纽约的例句。

我可以说,“我当时想,
想去纽约。”

或者我可以说,“我正在考虑
去喜欢,纽约。”

它只是一个填充词,它本身没有任何
意义。

如果你在谈话中只用了几次
,这是很自然的。

如果你在每一个单词、每一个表达之后都使用它
,那就有点矫枉过正了。

矫枉过正意味着太多。

所以你可能会听到一些人说,“
就像我在想像去

纽约一样。”

看起来这个人有点紧张,
或者他们可能是一个年轻的青少年,或者

他们只是不确定接下来
要说什么,他们只是一直使用“like”这么

多。

所以你可能会看到人们使用它太多,
但你可以谨慎使用它,这是非常

自然的。

我们今天要讨论的第三个填充词
是“你知道”。

即使这个是“你知道”,母语
人士通常只会说“你知道”。

你知道,你知道,你知道。

我们可以
通过说“我知道,

想去纽约”在我们的例句中添加这个。

“我是你知道的,想着纽约。”

这根本不会改变句子的意思

插入它只是为了稍作停顿
,也许你不确定

你想说什么。

或者,也许您想暂停一下以获得一些戏剧性的
效果。

“你知道,我当时正在考虑去
纽约。”

或者你可以把它放在句子的不同位置

你可以把它放在开头。

“你知道,我在考虑去
纽约。”

或者你可以说,“我正在考虑去,
你知道,去纽约。”

我们可以在句子的很多
不同的地方放置填充词,这

真的很自然。

我想和大家分享的第四个
填充表达式实际上是两个表达式,

但它们几乎是一样的,所以
我想把它们放在一起。

这是“有点”和“有点”。

这些通常被简化为“有点”“有点”。

让我们使用我们的示例句子并插入
这个填充词。

你可能会说,“我有点
想去纽约。”

“我有点想去纽约。”

“我,你知道,有点
想去纽约。”

您可以添加多个表达式。

您可能已经注意到,在过去的这句话
中,它表现出一些犹豫。

我不太确定对方
会有什么反应,所以我有很多填充表情。

也许你想告诉你的父母
一些你知道他们会觉得有点不舒服的

事情。

也许他们不想让你去纽约
,如果你是年轻人,也许

这就是你需要仔细告诉
他们的事情。

所以你可能会说,“嗯,我有点
像你知道的,想去纽约。”

这可以用来轻松发布新闻,
也可以仅用作填充表达式。

第五个和第六个填充词
经常用在句首,

但它们的意思是一样的。

它们仍然是填充表达式。

他们是“好”和“好”。

“嗯,我正在考虑下周去纽约
。”

“所以,我正在考虑下周去纽约
。”

没有这些词,意思不会改变,
但它只是有点停顿。

在你说你的句子之前它给了一些空间。

我想和你分享的第七个填充表达式
实际上是一种奖励

表达式。

这在句子的末尾。

它是“或某物”。

或某事,或某事。

所以对于我们的例句,你可能会说,
“嗯,我想下周去纽约

什么的。”

这表明你不太确定
你是否要去纽约,你也

试图表现出这种犹豫。

“嗯,我在考虑下周去纽约
什么的。”

在您提供某种建议后,我们也经常使用它

所以,如果我对你说,“哦,好吧,你应该
每天学习英语什么的。”

这有点表明我在给你建议,
但我不想太强硬。

我不想让你觉得我在告诉
你,“你应该每天学习英语。”

我只是想轻轻地告诉你。

“你应该每天学习英语什么的。”

这是建议,但它不是世界上最重要的
事情。

或者,也许我想让你觉得
“嗯,你知道,你可以听我的建议,

但如果你不这样做,也没关系。”

我不想太咄咄逼人。

所以你可以用“或某事”来结束一些建议。

现在我有一个挑战给你。

我想知道
你下一个假期想去哪里?

你能
在句子中使用你今天学到的填充词吗?

是的,当然,填充词
主要用于对话。

但是我希望你重复
你今天学习的表达方式,因为当你写它们时,

当你考虑使用哪个表达时,你会
在脑海中重复它,希望它

会帮助你记住它们并学习
它们 你可以自己使用它们。

所以,我该走了,但你
知道,我会回来的。

我很快会再做一个视频,我会,呃,
待会见。

再见!

下一步是下载我的免费电子书:
成为自信的英语

演讲者的五个步骤。

您将了解如何
自信而流利地说话。

不要忘记订阅我的 YouTube 频道
以获得更多免费课程。

非常感谢。

再见!