American Culture You NEED To Know

Vanessa:
Hi. I’m Vanessa  

from SpeakEnglishWithVanessa.com. Do you know 
these very American things? Let’s talk about it. 

Do you know this song? Most Americans 
immediately recognize this tune, even though  

my poor singing. You’re immediately able 
to recognize this song because it is a  

common feature of American culture. So today I 
would like to help you learn 10 common things.  

Some of them are expressions. Some of them are 
activities. Some of them are cultural elements  

that all Americans know and you should too.
Now of course, the US is an incredibly diverse  

place with a lot of people who have various 
backgrounds. So this might not apply to everyone.  

I can’t speak for all people living in the United 
States. But these are generally known things in  

the US that it’s kind of fun to be able to know 
as well. So let’s get started with the first one. 

And to help you remember everything that 
you learned in this very American lesson,  

you can download the free PDF worksheet that 
I’ve made for today’s lesson. It includes all  

of these expressions, cultural elements, and 
ideas that I’ve talked about in this lesson.  

Plus, you’ll see Vanessa’s Challenge 
Question so that you can answer it and  

use what you’ve learned. You can download 
that PDF with the link in the description. 

All right. Let’s get started with our first very 
American thing that almost all Americans know what  

it is. If I asked you, “What are you doing 
for the fourth,” would you know what I mean?  

You might look at your calendar and say, “November 
4th? December 4th?” No. When someone asks you,  

“What are you doing for the fourth,” they 
always mean July 4th. And that’s because  

July 4th is the American Independence Day. And 
we usually just shorten this to the fourth.  

“What are you doing for the fourth? 
I’m going to the lake for the fourth.  

I’m not really doing anything for the fourth, 
but maybe I’ll try to find some fireworks.”  

We often shorten Independence Day or July 4th 
to just the fourth. And now you know that too. 

If I said to you, “Whoa, I just found a 
Benjamin on the street. I can’t believe it.”  

Huh? Would you think that I found a guy named 
Benjamin on the street and I just feel so excited?  

Maybe he’s my long lost friend. Nope. If I said I 
found a Benjamin on the street, that means a $100  

bill. And that’s because Benjamin Franklin is 
the guy who’s on the $100 bill. So if you say,  

“Oh man, I really just need to earn some Benjamins 
this weekend. I need to pay my rent. I’m falling  

behind.” That means you need to make several 
hundred dollars. It’s just slang for a hundred  

dollars. So I hope for you, you find a Benjamin 
on the street someday. That would be amazing. 

If my husband Dan said, “Did you eat 
the last piece of cake?” I might say,  

“I plead the fifth.” What is happening here? Am 
I telling him that I’m guilty? Or am I telling  

him I’m not guilty? I didn’t do it. Well, 
this expression I plead the fifth has to do  

with the fifth amendment to the constitution. 
And that means that I don’t need to tell you  

because maybe it will hurt me in a court of law 
later. This is a very legal type of statement.  

But we often use this in daily conversation 
to say yes, but I don’t want to tell you. 

So when my husband asks me, “Did you eat the last 
piece of cake,” and I say, “I plead the fifth,”  

he knows, yes, Vanessa ate it, 
but she doesn’t want to tell me.  

So you can use this very American 
expression when you want to tell someone  

yes, but maybe you feel embarrassed to tell 
them yes directly. You can just say, “Ah,  

I plead the fifth.” Great expression.
In 2004, I was a senior. Does this mean I was old  

in 2004? What if I told you also that in 2008, 
I was also a senior. Huh? If you’re in America,  

you can probably guess that this means I was in 
high school in 2004 and I was in college in 2008.  

A senior means you are in your last year of high 
school or your last year of college. So in the US,  

we often have terms for first, second, third, and 
fourth year in high school and in college. So if  

you are in ninth grade, you are a freshman. If you 
are in 10th grade, you’re a sophomore. Notice that  

the O in the middle of this word is silent, 
sophomore. If you’re in 11th grade, you are  

a junior. We could say, “I’m in my junior year. 
I’m a junior.” And if you’re in two 12th grade, so  

the final grade of high school, you are a senior.
And this type of system also applies to college.  

You are a freshman, sophomore, junior, and 
senior in college, especially when you go to  

a four year college, these type of terms apply. 
So it’s quite common that when you are a senior,  

you think you are much better than freshman. “Oh, 
I was never so small. They’re so much like just  

little children, those freshmen. We are seniors.” 
I think this is pretty common in high school  

that you see the people who are younger than 
you as so much younger. “I wasn’t like that  

when I was a freshman.” But really, you 
were. So this type of system is quite  

common in the US. And now you know about it too.
When you arrive in the US, you will probably need  

to fill out a visa form. And at the bottom of 
the visa, you need to sign your John Hancock.  

Is your name John Hancock? Well, if 
it is, you definitely need to do that.  

But this term, sign your John Hancock just means 
your signature. There’s a little bit of American  

history behind this because John Hancock 
was a guy who signed his name big and large  

on the Declaration of Independence. So it was 
kind of a bold statement where these colonists  

in the United States or in the Americas told 
England, “We want to have independence.” And  

it’s a pretty big statement. Maybe there’s some 
treason involved. So it’s kind of scary to say,  

“I’m someone who supports this.”
But John Hancock signed his name  

really large on that document. So it was bold and 
courageous. It was a big move. So because of this,  

his name is synonymous now with a signature. Sign 
your John Hancock, put your John Hancock here. We  

don’t always use this instead of signature, but 
you will definitely hear this. And it’s steeped  

in American history and now you can use it too.
Now we have two fun American idioms. One is if I  

said to you, “You shouldn’t buy a new car. If you 
buy a used car, you get more bang for your buck.”  

This expression, bang for your buck, kind of 
includes two American concepts. One is buck,  

which is slang for dollars. And the other one, 
bang, doesn’t necessarily relate to guns, but  

I know guns are kind of culturally linked to the 
US. So we get this idea that you can get a great  

value for your money if you buy a used car. So 
you might say, “Yeah, you should get a used car.  

It’s more bang for your buck. Don’t get a new 
car. It’s better to get a used car.” This is a  

great expression, more bang for your buck.
When I was growing up, before we left for  

school almost every morning, it was pretty 
common for my sister and I to fight over  

who said, “Shotgun,” first. Why were we trying 
to beat each other to say shotgun? What’s that  

mean? Does that mean we want to carry a shotgun? 
Does that mean we were going hunting or shooting?  

No. Instead, shotgun is the passenger seat. And 
for some reason, this is the most desirable seat  

in the car when you’re not the driver. So kids, 
I guess, not too young, but high schoolers or  

older kids always want to call shotgun. And 
we use that expression, “I call shotgun,”  

or just saying shotgun. And that means that’s 
my seat. I claim it. And this is really common,  

especially with siblings, even with friends, 
too, that before you get in the car, if you’re  

not the driver, you’d say, “I call shotgun.” 
Well, maybe now you can call shotgun too. 

Have you ever eaten the most tasty bonfire treat 
in the entire world? This is something I look  

forward to every time we have a bonfire. It is 
s’mores. S’mores. This is something I didn’t  

realize was very American until I was talking 
to some international friends. And they said,  

“What? We just toast marshmallows. What do 
you put with them?” So let me explain to you  

a delicacy, something amazing that 
has a special place in my heart. 

First, you have a graham cracker. This is a 
special type of cookie, even though it’s called  

cracker, it’s quite sweet. And then we have a 
piece of chocolate. So we often buy some Hershey’s  

chocolate, break off a piece, put it on the graham 
cracker. And when you’re having a bonfire, you set  

that close to the fire, not too close, but close 
enough that the chocolate gets a little soft. And  

then you take a stick and two marshmallows, you 
could do one, but two is better, and you toast  

them over the fire, very carefully to make sure 
that they don’t explode into flames. Some people  

like that. Personally, I like them to be perfectly 
toasted and it is an art form. Let me tell you. 

So you toast them. And then when they’re toasted, 
you put them on the chocolate and you take another  

piece of a graham cracker and you slide the 
marshmallows off and there you have the perfect  

s’more. Toasty, warm, melty, gooey. So perfect. 
So the next time that you are at a bonfire,  

maybe you can introduce this idea to your 
friends, or if you’re at a bonfire in the US,  

you will definitely see people eating s’mores. 
Please try it for my sake. I hope you’ll love it. 

All right. Now it’s time for the song 
you have been waiting for. It is …  

Do you know this song? This song is Take Me Out 
to the Ball Game. And I included this here because  

there’s a funny little story I wanted to share 
with you. One of my friends, you might follow his  

YouTube channel. His name’s Jack. He has a YouTube 
channel called To Fluency and he’s from the UK,  

but he’s married to an American. And he told me 
that one time they were playing a game with some  

Americans. And the game was that you had to hum 
a song and your partner had to guess what it was. 

So his wife drew a card and it said, hum 
Take Me Out to the Ball Game. And she’s like,  

“All right, this is a good song. It’s easy. He’ll 
understand it immediately.” So she started to hum.  

And he just looked at her like, “What? I’ve never 
heard that in my life.” So obviously that was not  

a good moment in their game for them, maybe a 
little funny, but because of this, I realized,  

“Oh, maybe this song isn’t quite so well known 
internationally, but it is a staple of American  

culture because baseball is extremely common. 
And this song is sung before every baseball game. 

So if you’ve ever been to any kind of big baseball 
game in the US, you’ve definitely heard this song.  

And if you memorize the lyrics, you’ll be 
able to sing along and cheer with everyone.  

It’s a great moment to kind of have that group 
feeling of excitement before a game. So make  

sure you check out Take Me Out to the Ball Game. 
You can search on YouTube and see some clips of  

crowds of people at baseball games, singing 
this song, quite fun and very American. 

Take me out to the ballgame. Take me out to the 
crowd. Buy me some peanuts and cracker jacks.  

I don’t care if I ever get back  

for it root, root, root for the home team. 
If they don’t win it’s a shame. For it’s 1,  

2, 3 strikes you’re out at the old ball game!
Our final very American thing today also has to do  

with baseball. What if I said to you, “Your speech 
was awesome. You knocked it out of the park.”  

Did you give a speech about baseball? Are 
you playing baseball? No. This just means  

it was amazing. You did even better than 
expected. You knocked it out of the park. 

Here we have the image of someone playing 
baseball. He’s got a baseball bat,  

someone’s pitching him the ball and he hits it. 
He doesn’t just hit it into the outfield. That’s  

where someone can catch it. He hits it beyond the 
field, out of the park. And this means it’s a home  

run. No one can catch it. And it’s great for his 
team. Everyone can get to home base and they might  

get a lot of points. So here knocking it out of 
the park is a great thing in baseball and in life. 

So if you do something really awesome, better than 
expected, you can use this expression. “Oh man,  

I can’t believe it. But I talked to someone 
in English the other, and I think I knocked  

it out of the park. I explained myself exactly the 
way I wanted. I did it. And they understood me.”  

Congratulations, you knocked it out of the park.
Well, congratulations. Now you are in the loop  

to all of these American secrets, all of 
these things that most Americans know. And  

now you do too. If you are American and you’re 
watching this, let me know in the comments,  

did you know all these things? I think they’re 
pretty common in American culture, but let me  

know in the comments. And I would love to see 
what you have to say. Don’t forget to download  

the free PDF worksheet so that you can learn 
all of these American concepts. Print it out,  

put it under your pillow, sleep on it, dream about 
it. I hope it will help you to expand your English  

knowledge and be more confident as you speak.
And now I have a question for you. Have you  

ever celebrated the fourth? If you 
live in the US, maybe you’ve joined a  

4th of July celebration, but I want to 
know. Have you ever celebrated the fourth?  

Let me know. And I will see you again next Friday 
for a new lesson here on my YouTube channel. Bye. 

The next step is to download the 
free PDF worksheet for this lesson.  

With this free PDF, you will master today’s 
lesson and never forget what you have learned.  

You can be a confident English speaker. Don’t 
forget to subscribe to my YouTube channel  

for a free English lesson every Friday. Bye.

瓦内萨:
嗨。 我是

来自 SpeakEnglishWithVanessa.com 的 Vanessa。 你知道
这些非常美国的东西吗? 让我们来谈谈它。

你知道这首歌吗? 大多数美国人会
立即认出这首曲子,尽管

我的歌声很差。 您可以
立即认出这首歌,因为它

是美国文化的共同特征。 所以今天我
想帮助你学习 10 个常见的东西。

其中一些是表达式。 其中一些是
活动。 其中一些

是所有美国人都知道的文化元素,你也应该知道。
当然,现在美国是一个非常多样化的

地方,拥有许多不同
背景的人。 所以这可能并不适用于所有人。

我不能代表所有生活在
美国的人。 但这些在美国都是众所周知的事情,

能够知道也很有趣
。 所以让我们从第一个开始。

为了帮助您记住
您在这节非常美国的课程中学到的所有内容,

您可以下载
我为今天的课程制作的免费 PDF 工作表。 它包括我在本课中谈到的

所有这些表达方式、文化元素和
想法。

此外,您会看到 Vanessa 的挑战
问题,以便您可以回答并

使用您所学的知识。 您可以
使用说明中的链接下载该 PDF。

好的。 让我们从
几乎所有美国人都知道的第一个非常美国的东西开始

。 如果我问你,“你在
为第四个做什么?”你知道我的意思吗?

您可能会查看日历并说:“11 月
4 日?12 月 4 日?” 不会。当有人问你

“第四天你在做什么”时,他们
总是指 7 月 4 日。 那是因为

7 月 4 日是美国独立日。
我们通常只是将其缩短到第四个。

“第四个你在做什么?第四个
我要去湖边。第四个

我什么都没做,
但也许我会试着找些烟花。”

我们经常将独立日或 7 月 4 日缩短
到第四天。 现在你也知道了。

如果我对你说:“哇,我刚刚在街上发现了一个
本杰明。我简直不敢相信。”

嗯? 你会认为我在街上发现了一个叫本杰明的人
,我只是觉得很兴奋吗?

也许他是我失散多年的朋友。 不。 如果我说我
在街上发现了一个本杰明,那意味着一张 100 美元的

钞票。 那是因为本杰明富兰克林是
100 美元钞票上的那个人。 所以如果你说,

“哦,伙计,这个周末我真的只需要赚一些本杰明
。我需要付房租。我

落后了。” 这意味着你需要赚
几百美元。 这只是一百

美元的俚语。 所以我希望你
有一天能在街上找到一个本杰明。 这将是惊人的。

如果我丈夫丹说:“你
吃完最后一块蛋糕了吗?” 我可能会说,

“我为第五个辩护。” 这里发生了什么?
我是在告诉他我有罪吗? 还是我告诉

他我无罪? 我没有这样做。 好吧,
我恳求第五条的这个表达

与宪法的第五条修正案有关。
这意味着我不需要告诉你,

因为以后可能会在法庭上伤害我
。 这是一种非常合法的声明。

但我们经常在日常对话中使用这个
来表示同意,但我不想告诉你。

所以当我丈夫问我,“你吃了最后一块蛋糕了吗?
”我说,“我恳求第五块蛋糕”时,

他知道,是的,Vanessa 吃了,
但她不想告诉我。

因此,
当您想告诉某人“

是”时,您可以使用这种非常美国的表达方式,但也许您会因为
直接告诉他们“是”而感到尴尬。 你可以说,“啊,

我为第五个辩护。” 很棒的表达。
2004年,我是一名大四学生。 这是否意味着我

在 2004 年已经老了? 如果我也告诉你,在 2008 年,
我也是一名大四学生。 嗯? 如果你在美国,

你可能会猜到这意味着我
在 2004 年上高中,而我在 2008 年上大学。

大四意味着你在
高中的最后一年或大学的最后一年。 因此,在美国,

我们经常有
高中和大学一年级、二年级、三年级和四年级的学期。 因此,如果

您上九年级,那么您就是大一新生。 如果
您在 10 年级,那么您是大二学生。 请注意,

这个词中间的 O 是无声的,
二年级。 如果您在 11 年级,那么您

就是大三学生。 我们可以说,“我在大三。
我是大三。” 如果你在两个 12 年级,那么

高中的最后一个年级,你就是大四了。
而且这种制度也适用于大学。

您是大学的大一、大二、大三和
大四学生,尤其是当您

进入四年制大学时,这些类型的条款都适用。
所以当你是大四的时候,

你认为自己比大一好很多是很常见的。 “哦,
我从来没有这么小。他们就像

小孩子一样,那些新生。我们是高年级学生。”
我认为这在高中很常见

,你会看到比
你年轻的人年轻得多。 “我大一的时候可不是这样的

。” 但实际上,你
是。 所以这种类型的系统

在美国很常见。 现在你也知道了。
当您抵达美国时,您可能

需要填写签证表格。 在
签证的底部,您需要在您的 John Hancock 上签名。

你的名字是约翰汉考克吗? 好吧,
如果是,您肯定需要这样做。

但是这个词,签署你的约翰汉考克只是意味着
你的签名。 这背后有一点美国

历史,因为约翰·汉考克
是一个

在《独立宣言》上大大签名的人。 因此,

美国或美洲的这些殖民者告诉
英国,“我们想要独立”,这是一种大胆的声明。

这是一个相当大的声明。 也许涉及一些
叛国罪。 所以说

“我是支持这个的人”有点吓人。
但约翰·汉考克

在那份文件上签了个大字。 所以这是大胆而
勇敢的。 这是一个很大的举动。 因此,

他的名字现在与签名同义。 签上
你的约翰汉考克,把你的约翰汉考克放在这里。 我们

并不总是用这个来代替签名,但
你肯定会听到这个。 它深受

美国历史的熏陶,现在您也可以使用它。
现在我们有两个有趣的美国习语。 一个是如果我

对你说,“你不应该买新车。如果你
买二手车,你会得到更多的收益。”

这种“物有所值”的表达方式
包含了两个美国概念。 一种是 buck,

这是美元的俚语。 另一个,
砰,不一定与枪支有关,但

我知道枪支在文化上与美国有某种联系
。 因此,我们认为

如果您购买二手车,您可以物有所值。 所以
你可能会说,“是的,你应该买辆二手车。

这更划算。不要买
新车。最好买辆二手车。” 这是一个

很棒的表达方式,物超所值。
在我成长的过程中,几乎每天早上我们去上学之前

,我和姐姐为了

谁先说“猎枪”而吵架是很常见的。 为什么我们
要互相殴打才能说霰弹枪?

那是什么意思? 这是否意味着我们要携带霰弹枪?
这是否意味着我们要去打猎或射击?

不,相反,霰弹枪是乘客座位。 而且,
由于某种原因,

当您不是司机时,这是车内最理想的座位。 所以孩子们,
我猜,不是太小,但高中生或

年龄较大的孩子总是想打电话给猎枪。
我们使用这个表达方式,“我叫猎枪”,

或者只是说猎枪。 这意味着那是
我的座位。 我声称它。 这真的很常见,

尤其是对于兄弟姐妹,甚至还有朋友
,在你上车之前,如果你

不是司机,你会说,“我叫霰弹枪。”
好吧,也许现在你也可以打电话给猎枪了。

你吃过全世界最美味的篝火
吗? 这是我

每次有篝火时都期待的事情。 这是
s’mores。 羊肚菌。

直到我与一些国际朋友交谈时,我才意识到这是非常美国
化的。 他们说,

“什么?我们只是烤棉花糖。
你放了什么?” 因此,让我向您解释

一种美味,一种
在我心中占有特殊位置的神奇事物。

首先,你有一个全麦饼干。 这是一种
特殊的饼干,虽然叫

饼干,但还是挺甜的。 然后我们有
一块巧克力。 所以我们经常买一些好时

巧克力,掰下一块,放在全麦
饼干上。 当你有篝火的时候,你把

它放在离火很近的地方,不要太近,但要
足够近,巧克力会变得有点软。

然后你拿一根棍子和两个棉花糖,你
可以做一个,但两个更好,然后你

把它们放在火上烤,非常小心地
确保它们不会爆炸成火焰。 有些人

喜欢这样。 就个人而言,我喜欢它们被完美地
烘烤,这是一种艺术形式。 让我告诉你。

所以你为他们干杯。 然后当它们烤好后
,你把它们放在巧克力上,再拿

一块全麦饼干,然后把
棉花糖滑下来,你就得到了完美的

s’more。 烤的,温暖的,融化的,粘糊糊的。 非常完美。
所以下次你在篝火旁,

也许你可以把这个想法介绍给你的
朋友,或者如果你在美国的篝火

旁,你肯定会看到人们在吃羊肚菌。
为了我,请尝试一下。 我希望你会喜欢它。

好的。 现在是时候播放
您一直在等待的歌曲了。 它是……

你知道这首歌吗? 这首歌是带我
去看球赛。 我把它放在这里是因为

我想和你分享一个有趣的小故事
。 我的一位朋友,您可能会关注他的

YouTube 频道。 他叫杰克。 他有一个
名为 To Fluency 的 YouTube 频道,他来自英国,

但他嫁给了一个美国人。 他告诉我
,有一次他们正在和一些美国人玩游戏

。 游戏是你必须哼
一首歌,而你的搭档必须猜出它是什么。

于是他的妻子抽了一张卡片,上面写着,嗯,
带我去看球赛。 她就像,

“好吧,这是一首好歌。很简单。他
会立刻明白的。” 于是她开始哼哼。

他只是看着她,“什么?我这
辈子从没听说过。” 所以很明显,这

对他们来说不是他们比赛中的一个好时刻,也许
有点搞笑,但正因为如此,我意识到,

“哦,也许这首歌在国际上并不那么出名
,但它是美国

文化的主要内容 因为棒球非常普遍。
而且这首歌在每场棒球比赛之前都会唱。

所以如果你曾经参加过美国的任何大型棒球
比赛,你肯定听过这首歌

。如果你记住歌词,你 将
能够和大家一起唱歌和欢呼。

这是一个
在比赛前有那种集体兴奋感的好时机。所以

一定要看看带我去看球赛。
你可以在 YouTube 上搜索并查看

棒球比赛中人群的一些片段,唱着
这首歌,很有趣,很美国化。

带我去看球赛。带我到
人群中。给我买些花生和千斤顶。

我不在乎我有没有 回来

为它扎根,扎根,为主队加油。
如果他们没有获胜,那就太可惜了 . 因为它是 1,

2, 3 好球,你在旧球赛中出局了!
我们今天最后一件非常美国的事情也

与棒球有关。 如果我对你说:“你的演讲
太棒了。你把它撞出了公园。”

你做过关于棒球的演讲吗?
你在打棒球吗? 不,这只是意味着

它太棒了。 你做得比
预期的还要好。 你把它赶出了公园。

在这里,我们有一个人在打棒球的图像
。 他有一个棒球棒,

有人向他投球,他击中了球。
他不只是将球打到外场。 这

就是有人可以抓住它的地方。 他将球击出
球场,走出公园。 这意味着这是一个

本垒打。 没有人能抓住它。 这对他的团队来说很棒
。 每个人都可以到达大本营,他们可能会

获得很多积分。 因此,
在棒球场和生活中将其击出公园是一件很棒的事情。

因此,如果你做了一件非常棒的事情,比
预期的要好,你可以使用这个表达。 “哦,伙计,

我简直不敢相信。但我和另一个
用英语交谈的人,我想我把

它赶出了公园。我完全
按照我想要的方式解释了自己。我做到了。他们理解我。 "

恭喜,你把它赶出了公园。
嗯,恭喜。 现在您

了解所有这些美国的秘密,所有
这些大多数美国人都知道的事情。

现在你也这样做了。 如果你是美国人并且正在
看这个,请在评论中告诉我,

你知道所有这些吗? 我认为它们
在美国文化中很常见,但请

在评论中告诉我。 我很想
看看你要说什么。 不要忘记

下载免费的 PDF 工作表,以便了解
所有这些美国概念。 打印出来,

放在枕头下,睡在上面,
做梦。 我希望它能帮助您扩展您的英语

知识并在您说话时更加自信。
现在我有一个问题要问你。 你有

没有庆祝过第四个? 如果你
住在美国,也许你参加了

7 月 4 日的庆祝活动,但我想
知道。 你有没有庆祝过第四个?

让我知道。 下周五我会
在我的 YouTube 频道上再次见到你,上一堂新课。 再见。

下一步是
下载本课的免费 PDF 工作表。

有了这个免费的 PDF,您将掌握今天的
课程,并且永远不会忘记您所学的内容。

你可以成为一个自信的英语演讲者。
别忘了订阅我的 YouTube

频道,每周五都有免费的英语课。 再见。