Best English Accent Speak Like A Native Speaker PLACEMENT

This is a line from later in this video.

If you can improve your placement, you will immediately sound more natural every time you speak English.

I’ve been making videos on American English on YouTube for 11 years and this is probably

the most excited I’ve ever been about a video.

There’s one thing that affects the sound of the voice when a non-native speaker is speaking

American English more than anything else. And it really affects whether or not someone sounds American.

It’s placement. Maybe you’ve never even heard this word before.

Not many teachers talk about it and I will say it’s one of the hardest things to teach.

But today, we’re going to talk about it.

We’re going to use a mixing engineer and a scientific paper to understand what is placement.

Here is a taste of what we’ll explore.

Hi! Hi!

I had the mixing engineer change the placement. Thank you, Sendai Mike!

We’re going to get to the details of all of this

but I want you to know that almost all of my students need to work on their placement.

It doesn’t matter what your native language is. By the end of this video, you’re going to understand

what placement is and be able to change your placement

to unlock a more natural American voice within yourself.

And please remember, if you like this video or learned something,

be sure to like it and subscribe with notifications. Thank you guys!

Several months ago, I asked you to send in videos of yourself saying a dialogue

so I could use your examples to teach here on YouTube. Thank you!

All of the examples in this video, including the one you already heard came from you guys.

And by the way, if you didn’t see last week’s video, that is a great one where

I used your videos to teach about American English pronunciation, be sure to check it out!

Placement affects the overall quality of the voice.

Almost all of my student’s placements are too high.

It doesn’t matter the native language: Chinese, Japanese, Korean, Vietnamese,

Thai, Arabic, Hindi, Spanish, Portuguese, French, and so on.

The natural production of these languages is different than English.

So I found a mixing engineer here on YouTube who could play with the formants of the voice.

In a minute, we’re going to talk about what that means.

But first, I just want you to hear the difference.

So he took the person we listened to, whose native language is Chinese, and changed the formants.

Hi, what do you want to do tonight?

Hi, what do you want to do tonight?

The first one is her voice as she recorded it.

The second one has a different quality because Mike played with the formants of the sound.

What do you want to do tonight?

What do you want to do tonight?

Then he took my voice and he did the opposite.

We’ll call the student that we’re working with here V.

He took V’s voice and played with the formants for it to have a more American quality,

then he took my voice and did the same thing in reverse

to try to make the quality of my voice reflect the quality of her voice.

What do you want to do tonight?

What do you want to do tonight?

What do you want to do tonight?

What do you want to do tonight?

Changing the formants really changes the quality of the voice, doesn’t it?

Listen to my whole mini conversation with that formant shift.

Hey, what do you want to do tonight?

I don’t know. I feel like just watching TV.

Sure!

So what is a formant and how does it change your voice so much? It’s not the pitch.

The pitch or the fundamental frequency is the same.

The vocal cords vibrate at a pitch. Aaaahh. Uhhhh.

Those are two different vowels on the same pitch.

Why did they sound different? Because of the shape of my mouth,

my tongue position was different, my lip position.

Aaaahh. Uhhhh.

What the vocal cords were doing didn’t change. The pitch was the same

but the quality of the sound was affected by the shape of the vocal tract,

which affected the sound, part of the sound called formants.

Formants are frequencies of sound above the fundamental frequency, that’s the pitch.

If this feels kind of technical, stick with me, the payoff in this video,

what you’re going to learn to do with your voice, is going to be huge.

Okay, so the vocal cords make the fundamental pitch and the shape of the vocal tract makes the formants.

The formants are what make different sounds like: ahh, uhhh, ohh, as my pitch stays the same.

But they can also affect the quality of the vowel.

So you can either sound very natural speaking American English, or not very natural,

depending on what’s happening with your vocal tract.

So you may know exactly the tongue, lip and jaw position for an American vowel,

but if the rest of your vocal tract, your throat isn’t shaped right,

you’ll never be able to get the American quality of that vowel.

So we can change the formants of a sound by changing the shape of the vocal tract.

In a minute, we’re going to tell you what you want to do to sound more American.

But we can also change the formants by recording a voice and having a sound mixer play with it.

I’m going to let Sendai Mike explain this more. He’s a recording and mixing engineer in Seattle.

Then we’re going to get into a lot more real life student examples

so you can start to find the right shape of your own vocal tract.

Most you all are probably familiar with pitch shifting.

Pitch shifting especially downwards has become really popular in hip hop and rap music.

So pitch shifting, uuhhh, is when you change the fundamental frequency of your voice.

And we will talk about using that to sound more natural in this video,

but at the moment, let’s hear about formant shifting.

Now, format shifting is similar to pitch shifting, but the difference is when you format shift audio,

the note, and I mean the note like the note you would play on a keyboard,

stays the same but the tone gets deeper or higher depending on which direction you’re formant shifting.

So if you’re formant shifting, you could sing a constant note

and it would stay in key as you format shift up and down.

Okay he did a lot of formant shifting and that’s what he did earlier to V’s voice and my voice,

so we could really see how it affected the sound,

and it either made the sound thinner or heavier.

And as we’ll see in the students that we’re going to study, most people have a sound that’s too thin.

I’ve been in touch with a few students in my academy who’ve mentioned recently the idea that they had to

use a different voice, which I would say is a different shape to their vocal tract,

in order to speak American English.

One student said:

One of my American friends told me that my presence and my voice doesn’t match for American people.

My natural Japanese voice is pretty high.

So the pitch of American English is often a little bit lower than what my students want to do.

And the placement, the quality of the sound affected by the formants is also lower.

Another student said:

Your advice to keep low placement in mind has helped me a lot.

My native language is Russian, we came to the US seven years ago and unlike me,

my son picked up the American accent very quickly.

Every time he heard me speaking English, he asked me why I was changing my voice to the higher pitch?

And I didn’t. I just used my Russian voice coming from the front part of my mouth, and it didn’t sound very good.

So she was making all the sounds of American English, tongue position, lip position, jaw drop,

but the rest of her vocal tract was in the shape of what she would use for Russian.

So that made her American English sound higher and thinner because in American English,

we have a lower placement.

So how can you get a lower placement?

Let’s look at a scientific paper.

I’m going to put the full name of the paper and the authors in the video description.

To understand this paper, let’s do a very quick anatomy lesson for the voice.

This will help you picture what you need to change in your throat in order to sound more American.

The vocal cords are here, they’re what vibrate and make the fundamental frequency or

the pitch when your air comes up from your trachea.

Aaahhh. Aahhh.

Your pitch changes as your larynx, which is this bigger thing,

moves in ways that make the vocal cords change in tension or thickness, this kind of thing.

Think of it as a guitar string, it makes a different sound depending on where you put your finger on it

when you pluck it, as you affect the length of the string.

So the air comes up from your lungs through your trachea, vibrates your vocal cords,

and creates your fundamental pitch.

But the key to changing your sound is knowing that your larynx here, also called voice box, can be moved

by the complex series of muscles in your neck that attach it to the bones.

It can be moved up or back down, it can be moved forward,

it can be moved backward,

and all of these things affect not the pitch, because that’s the vocal cords,

but they affect the formants, the other sounds above that frequency, and those

formants are what will give you an American voice or not.

So in order to have the right shape of the vocal tract to sound more American,

you want a lower larynx or voice box.

Your native language may have your voice box in a slightly different place in your throat.

That will change the way you sound.

So if you think of a wide open neck,

I think that helps my students release the muscles in their neck

which then helps the larynx or the voice box drop down.

And that gives your vocal tract the right shape for the American placement.

Since we’re here, let’s just talk about a few other things that can affect your sound.

We have these open cavities in our mouth, and then our nasal cavity, and

an open cavity is where sound will vibrate and it will change the quality.

So in American English, none of our vowels are nasal vowels.

That means here’s our hard palate, our roof of our mouth, there’s also a soft palate,

and when that’s raised, it prevents air from going up into the nasal cavity.

But when it’s down, air can go up and it can change the sound. So aaaaa becomes aaaaaa.

So the soft palate being closed or lifted is also very important in where your voice vibrates,

where your placement is. We want to avoid nasal vowels in American English.

But the main takeaway of the paper is your larynx should be in a lowered relaxed position

in order to give your throat the right shape for American English.

You want to let go of the muscle tension in your neck to try to let your larynx lower and find that right placement.

With a raised larynx, a sound with the same fundamental frequency will sound thinner and less resonant,

and that’s not what we want. To match the American quality, we want it warmer and more resonant.

The main reason for this perceptual effect is that larynx raising can cause a rise in the frequency of the formants,

which gives the sound a different quality.

So in your own native language, you have the pitch, the fundamental frequency, that’s natural for your language,

you have your articulators, tongue, teeth, lips that you use to shape and create the different sounds

of your native language. But then you also have the shape of your vocal tract that affects the formants

of the sound, and therefore the quality of the sound. And most people, when they’re learning English,

learn about and think about just the articulators, tongue position, lip position, for a sound.

But if you don’t change the shape of your vocal tract, of your throat,

and you use the shape that’s natural for your own native language, then you’ll never have a truly American quality

to your voice, and that’s why we work on placement right away in Rachel’s English Academy

because why work on all the sounds if you haven’t first worked on the overall quality of the voice?

So that’s what we’re going to do here today. We’re going to work on the overall quality of your voice.

It affects your sound every time you speak English.

If you can improve your placement, you will immediately sound more natural every time you speak.

When I work with a student on placement, what I do is this:

I have them say something in English, anything, and then I try to imitate them.

I imitate their placement, and I alternate between that and a more American placement,

and I talk about what I’m changing.

What you need to do as a student is this: use your ears to notice the different qualities of the sounds,

and then play with your own voice, tense in places, relax in places, think of being wide and low,

try to find as many different kinds of voices as you can.

Okay, let’s jump in with a student. We’re going to go back to V.

We’re actually going to come to the desk so that we can watch these students together.

I feel like just watching TV.

I feel like–

I feel like–

I, I, I, I feel like

One thing I want to say is we should all be imitating together.

Try to imitate the students and try to imitate me imitating the students, and try to imitate me when I am

putting in a more American placement. Imitating and playing with our voices and trying to match things

is the best way to find a new placement I think.

I feel like just watching TV.

I feel like—

I feel like—

I’m trying to place that really high here. I feel like— I feel like—

To do that, one of the things I do is I bring a little bit of extra pressure here to the front of my throat.

I feel like— it helps me throw it into this part of my face more.

I feel like— I feel like— and if I let that go there, then it lets me lower my placement. I feel like—

Now I do want to say I think her pitch is a little bit higher than what would be more natural for American English.

I feel like— can instead be: I feel like— I feel like just watching TV.

So my pitch is lower now it used to be when I was working with students I would say:

don’t worry about your pitch, it’s placement, it’s the sound, the formants.

But then I realized that yes, they’re two separate things but often lowering their pitch,

their fundamental frequency, helped with the overall tone because all of those frequencies were also lower,

gave them a warmer tone and that’s really what we want.

Also I do think in general, a lot of people’s natural pitch for American English is a little bit high,

so lowering the pitch can bring the fundamental frequency somewhere that is a little bit more natural,

but then it also has that nice effect of warming the voice more.

So try that, try recording yourself saying something, just listen to the phrase, and listen to it so many times

that you have the melody in your head, and then try to bring the pitch down a little bit.

I feel like— —

You can do a sliding thing down to try to find a lower pitch and you know, go as low as you can.

I feel like— I feel like—

You’re probably not going to speak from there but the more range you find,

the more you’re going to be able to play with your voice and find something that’s comfortable.

Okay so for Vivian, I had to try to release some tension in the front of my neck.

I can’t say that that’s exactly how she’s producing that sound, but I do know that if she thinks of a

wide open neck, and lets things sort of sink down, that that will probably help.

Okay our next student’s native language is Hindi.

I feel like just watching TV.

Just watching TV.

Just watching TV. Just watching– just watching– To me, the place where this can resonate is very narrow.

Just watching—just— just— just— just watching— just watching—

It’s all here, and if I let my throat and neck relax, it opens up this part down here and it

allows the voice to come down, and it just lets there be more room for resonance.

So again, a lowering, a releasing of tension higher up in the throat.

I feel like just watching TV. That lets the placement lower.

Another thing that I tell my students in the academy is a couple things:

you can actually think of your mouth being here,

or I have one exercise where I have them feel like their chest is actually a speaker where the voice comes out,

and that they don’t have a mouth, but by lowering in your mind with your imagination

where your voice is coming out, can also help let go of the tension above that point.

So that could be an exercise for you to try, lay down, close your eyes, visualize that mouth there

take a breath in and then speak, and really in your mind’s eye, see that happening from this mouth.

You may find that it helps you release some tension that you didn’t even know that you had in your neck.

Our next student’s native language is Russian.

Hey, what do you want to do tonight?

Hey, what do you want to do tonight?

Hey, what do you want to do tonight?

Hey, what do you want to do tonight? Hey, hey, hey.

Again, it feels very narrow all of the places in my body and my throat that could vibrate,

it feels like I’ve squished that down. Hey–

And it feels forward in the face, in the nose, hey, and just really small that way.

We want to open that up. Hey. Hey. One thing that I tell my students sometimes to do this:

hey, hey, opening up is… Really think of releasing the muscles in the back of the neck.

Huhh–

Sometimes I almost, I’ll tell them to almost even think of there being like a heavy weighted blanket sort of

pulling things down, anything to counteract tension and pulling things up. Huh. Hey–

Are you practicing along out loud? Try to find both of those sounds. Hey hey.

It’s not just about the jaw drop but you might be noticing that I am dropping my jaw. Try it. Try whatever you can.

Just see if you can find those two different sounds. The pitch is the same, the sounds are the same.

It’s the formants in the throat, in the rest of the vocal tract that is making them sound so different.

Our next student’s native language is Ukrainian.

I feel like just watching TV.

I feel like just watching TV.

I feel like just watching TV.

I feel like just watching TV.

I feel like just watching TV.

I feel like just watching TV.

TV.

For that, I’ve sort of got a little pocket of resonance here, and then also one in my nose. TV. TV.

I want this column of connection through everything. TV. TV.

I want to always feel like everything is connected down to this anchor root here. Aaaah.

This is what is, where the voice is being produced. I mean, it’s being produced in the vocal,

in the vocal cords here, the voice box, but we want to use our imagination to bring in more of the body.

Lower it down. Get that warmer residence, resonance. TV.

You know, when I imitate other students I often have to tense things visibly in a way that they don’t,

to try to get the tension inside.

And so this can be something that you can play with even just, you know just trying to loosen things up.

Find that things are really relaxed.

TV. TV. Because what is causing the attention mostly is internal things that we can’t see,

not external things like the articulators. And I found that when we’re talking about relaxing these things

that we can’t see, and that we don’t know very much about, it just works well to use your imagination.

Like I said, the mind’s eye of the mouth here, I have a couple exercises in the academy where

I walk my students through a guided relaxation exercise just to sort of try to find that place where you can reset.

You know, sometimes when students are practicing on something, they’ll get tense

and the more tense things are, the more the placement gets out of whack.

And so just to take a moment and to relax, and release, and think low and open,

and sort of reset to that spot can really help with their placement.

Our next student’s native language is Mandarin Chinese, and her placement is nothing like Mandarin Chinese.

She’s obviously done a lot of work on finding something new, but it’s still not quite right

but let’s listen to it and talk about it.

I don’t know I felt like just watching TV.

I don’t know I felt like just watching TV.

I don’t know I felt like just watching TV.

I felt like– I felt like just watching– Ah, ah, ah–

Okay so I think her pitch is lower than it would have been and she’s bringing in this breathiness

in an effort to change the quality of her voice and bravo, she has done it!

You really do not sound like a typical Mandarin speaker speaking American English.

However, it feels to me like it’s gone a little bit in a husky direction, and that is also not completely natural

for speaking American English. So let me listen to it again.

I don’t know I felt like just watching TV.

I don’t know– I don’t know– uh, uh–

So for me to try to get that sound, uh, uh, I am sort of pressing forward here in a way that’s trying to cause

more opening higher up in the throat. I don’t know. But really what we want is thinking down,

low and open, not high and open. I don’t know. So instead of thinking that you’re finding something here,

what would happen if in your mind you let that go,

and you brought it down and you like imagined some well or some lake here in your chest.

I don’t know. And then think: oh, my voice is attached to that and that’s what’s coming out.

That might help release and find that low open placement.

But the thing I love about what this student has done is they’ve found something completely different.

She’s really played with it, and tried different qualities of the voice and that’s so important as you work.

Play with it. Find new things, find new sounds. Because often, students will try to change something

and they’ll need to change it this much, and they’re comfortable changing it this much, or this much,

and I try to get them, no, you got to do it more. And so playing with a wide range can help you find the right spot,

where you want to be, the right place for your voice.

You know here’s a tip, if you can find a video of an American speaking your native language,

and hopefully with a very thick American accent.

Watch that person and think about why does it sound so strange, or look so strange.

And then think whatever that sound quality is, is what I need to do when I’m speaking American English. Right?

So maybe by hearing an American speak Chinese, for example, and with a thick American accent

maybe you can identify the sound by hearing it in your own native language,

that you need to try to find in American English.

So it could be interesting if you can find a native speaker of American English speaking your native language

to imitate the way they speak your language.

That might help you find a new placement.

And you know what? If you find a good video, a good example of someone, of an American speaking

your native language with a thick American accent, please put it in the comments below,

with the time code to the best part of that video, so other students can watch that,

and can imitate that and find another way to use their voice.

Let’s look at a few more examples, next we have Brazilian Portuguese.

Hey, what do you want to do tonight?

Hey, what do you want to do tonight?

Hey, what do you want to do tonight?

Hey, what do you want to do tonight?

Hey, what do you want to do tonight?

Okay, so to me, this is a little bit less pinched than some of the others, but it still feels like

where the voice lives and is vibrating is maybe here: hey, hey, hey,

what do you want to– what do you want to– boom! And we want to bring it down.

Hey, hey, what do you want to do tonight? Hey. We want to open it up and lower it down.

All right, let’s listen to another student her native language is Korean.

Hey, what do you want to do tonight?

Hey, what do you want to do tonight?

Hey, what do you want to do tonight?

Hey, what do you want to do tonight?

Hey, what do you want to do tonight?

Okay, a couple things. First, I would say do try lowering the pitch.

Hey—, what do you want to do tonight?

See what you can find by lowering it. Hey, what do you want to do tonight?

But again, it feels like it’s, the resonance is really high, up in my cheekbones.

Hey, hey, hey, it’s almost like I’ve drawn things up with this tension here in my neck, hey,

and then I have the opposite shape, it’s like in my mind the shape when I’m imitating you is sort of like a triangle

with the, with the wide part up top. But then when I want my own American placement the triangle flips.

So that the narrow part is on top and the wider part is on the bottom. Hey. Hey.

And just imagining that helps me find a lower placement. Another thing I wanted to say is

sometimes when I imitate students with a higher placement, I feel like something

in my neck that I’m holding here opens up and folds down and relaxes like that.

You know, it’s like we have to use imagery here to try to guide you.

Playing with things but also imagery, playing with sounds, but also using imagery to try to find

different sounds. So maybe you can feel like there’s something up here in your throat,

and you just picture it opening and relaxing out and down,

and see if that helps you open your throat in a way that changes the vocal tract in a way,

that brings in a more American placement.

We’re going to listen to another student now whose native language is Spanish.

I don’t know.

I don’t know.

I don’t know.

I don’t know.

I don’t know.

I don’t know.

I don’t know. Oh, oh, oh, oh.

Again, it just feels like I’m not utilizing any of this space for the vibration. Know. Know.

And it’s just brought on by a little bit of tension here. I think it has to do with the base of the tongue

where that attaches to the throat, and just really letting that go.

Another thing that you could picture is you know, we talked about

thinking about releasing the back of your neck by kind of imagining something really heavy on it,

like your skin gets this really thick heavy paste on it.

You could also think of that happening with the front of your throat.

Like the outer kind of just gets this, the outer part of your neck just gets this sort of heavy,

not strangling feeling, but just like a nice downward tug.

They can help you find that kind of quality in your voice.

Now we’re going to look at a couple of examples of students that I think did a nice job

finding a low placement, and um, we’re going to talk about something called the vocal fry.

So this is something that actually just happened in my voice as I said that. The vocal fry, fry, fry.

That quality of the voice at the end of a phrase as the energy of the voice is starting to diminish,

the breath is starting to diminish, and as the pitch comes down, it will happen that at the end,

you may find a word or two that ends up having that kind of quality.

Quality, quality, quality, you would never want to talk like this all the time.

That actually hurts to do that. So you would never want to do that all the time. But Americans,

men and women do it all the time towards the end of a phrase without thinking of it.

Um, and I think it is a side effect of the placement being solo, and the starting pitch maybe being lower

than what you’re used to. So if you notice that that’s happening to your voice at the end of phrases,

that can be to you a good sign that you are lowering things.

All right let’s listen to a student his native language is Brazilian Portuguese.

I don’t know.

I don’t know.

I don’t know.

I don’t know.

I don’t know.

I don’t know.

Know. Know. There was a little bit of a popcorn quality in his voice, and I just felt like it was resonating down here.

All right, we have another person to listen to this guy speaks Dutch.

Sure.

Sure. Sure. Again, do you notice a little bit of that popcorn quality?

The pitch is low, that is the fundamental frequency. The resonance feels low and warm,

which means the formants are not higher and thinner, I like it.

Okay, so you have lots of different ways you can play.

Play with different placements. Play with imitating as many of these students as you can.

You know, try to find what they’re doing. Try to place the voice where they’re placing it,

and then try to find something else.

See how wide you can get with your range of what you can do.

You could take any vowel.

So there, I changed the way it sounded not by changing my articulators, they stayed in exactly the same place,

not by changing the pitch, the fundamental frequency, that was the same in all of them,

but they were three dramatically different sounds because of what I was doing with my vocal tract.

Try that. Take a vowel. Try to get as many different sounds as you can without changing the pitch.

These are the things that you can do, and the ways that you can play to figure out what in your neck

makes what sound, and to keep in mind that the American sound is low, wide, open, vibrating in the chest,

it’s not really up here, it’s not narrow, but it’s deep.

What did you think of this video? Was it super confusing?

I hope there was at least one thing that helped you think about placement in a new way.

Thank you so much to all of the students who submitted a video for me to use.

Again, check out the video from last week if you haven’t already.

That shows all of the student videos in full.

Now, the next thing I think you should watch is this Learn English with Movies playlist.

Really keep in mind placement and this idea of low and open as you are listening to the American speaker,

and then trying to do it yourself. Imitate them, pause the video, imitate them, focus on placement,

see what happens.

Guys, we make new videos here every Tuesday, please subscribe with notifications if you haven’t already,

and do come back. I would love to see you here.

And also please share this video, this is a different kind of video for me, we got a little bit more technical,

but I hope that it helped you out. I hope it meant something to you, and if so, please share it.

Okay guys, that’s it, and thanks so much for using Rachel’s English.

这是本视频后面的一句话。

如果你能提高你的位置,你每次说英语时都会立即听起来更自然。

我在 YouTube 上制作美式英语视频已有 11 年了,这

可能是我对视频最兴奋的一次。

当非母语人士说美式英语时,有一件事会影响声音

。 它确实会影响某人是否听起来像美国人。

是安置。 也许你以前从未听过这个词。

没有多少老师谈论它,我会说这是最难教的东西之一。

但是今天,我们要谈谈它。

我们将使用混音工程师和一篇科学论文来了解什么是放置。

这是我们将要探索的内容。

你好! 你好!

我让混音工程师改变了位置。 谢谢你,仙台迈克!

我们将详细介绍所有这些,

但我想让你知道,我几乎所有的学生都需要为他们的安置工作。

你的母语是什么并不重要。 在本视频结束时,您将了解

什么是展示位置,并能够改变您的展示位置

以释放您内心更自然的美国声音。

请记住,如果您喜欢这个视频或学到了一些东西,请

务必喜欢它并订阅通知。 感谢你们!

几个月前,我要求您发送您自己说对话的视频,

以便我可以使用您的示例在 YouTube 上进行教学。 谢谢!

此视频中的所有示例,包括您已经听到的示例都来自你们。

顺便说一句,如果你没有看到上周的视频,那是一个很棒的视频,

我用你的视频教美国英语发音,一定要看看!

位置会影响声音的整体质量。

几乎我所有学生的展示位置都太高了。

母语无关紧要:中文、日语、韩语、越南语、

泰语、阿拉伯语、印地语、西班牙语、葡萄牙语、法语等。

这些语言的自然产生不同于英语。

所以我在 YouTube 上找到了一位混音工程师,他可以演奏声音的共振峰。

稍后,我们将讨论这意味着什么。

但首先,我只是想让你听听不同之处。

于是他带着我们听的那个人,他的母语是中文,改变了共振峰。

嗨,你今晚想做什么?

嗨,你今晚想做什么?

第一个是她录制的声音。

第二个具有不同的质量,因为迈克演奏了声音的共振峰。

你今晚想做什么?

你今晚想做什么?

然后他接受了我的声音,然后他做了相反的事情。

我们将在这里与我们一起工作的学生称为 V。

他使用 V 的声音并演奏共振峰以使其具有更美国的品质,

然后他使用我的声音并反向做同样的事情

以尝试使 我的声音质量反映了她声音的质量。

你今晚想做什么?

你今晚想做什么?

你今晚想做什么?

你今晚想做什么?

改变共振峰确实会改变声音的质量,不是吗?

听听我与共振峰转变的整个迷你对话。

嘿,你今晚想做什么?

我不知道。 我感觉就像在看电视。

当然!

那么什么是共振峰,它是如何改变你的声音的呢? 这不是球场。

音高或基频相同。

声带以音高振动。 啊啊啊。 嗯。

这是同一个音高上的两个不同的元音。

为什么它们听起来不一样? 由于我嘴的形状,

我的舌头位置不同,我的嘴唇位置不同。

啊啊啊。 嗯。

声带的作用没有改变。 音高是相同的,

但声音的质量会受到声道形状的

影响,这会影响声音,部分声音称为共振峰。

共振峰是高于基频的声音频率,即音高。

如果这感觉有点技术性,坚持我,这个视频中的回报,

你将学会用你的声音做什么,将会是巨大的。

好的,所以声带构成了基本音高,而声道的形状构成了共振峰。

共振峰发出不同的声音:啊,嗯,哦,因为我的音调保持不变。

但它们也会影响元音的质量。

因此,您可以在说美式英语时听起来很自然,也可能不太自然,

这取决于您的声道发生了什么。

所以你可能确切地知道美国元音的舌头、嘴唇和下巴的位置,

但如果你的声道的其余部分,你的喉咙形状不正确,

你将永远无法获得该元音的美国品质。

所以我们可以通过改变声道的形状来改变声音的共振峰。

稍后,我们将告诉你你想做什么才能听起来更美国化。

但是我们也可以通过录制声音并让混音器播放来改变共振峰。

我将让仙台迈克进一步解释这一点。 他是西雅图的一名录音和混音工程师。

然后我们将进入更多现实生活中的学生示例,

这样您就可以开始找到自己声道的正确形状。

大多数人可能都熟悉音高变换。

尤其是向下的音调在嘻哈和说唱音乐中变得非常流行。

因此,音高转换,嗯,是当你改变你声音的基频时。

我们将在这个视频中讨论如何使用它来听起来更自然,

但现在,让我们听听共振峰转换。

现在,格式转换类似于音高转换,但不同之处在于当您格式化转换音频时

,音符,我的意思是像您在键盘上弹奏的音符一样的音符,

保持不变,但音调变得更深或更高,具体取决于 你在共振峰移动的方向。

因此,如果您在进行共振峰转换,您可以唱一个恒定的音符,

并且在您向上和向下转换格式时它会保持在键中。

好吧,他做了很多共振峰变换,这就是他之前对 V 的声音和我的声音所做的,

所以我们可以真正看到它是如何影响声音的

,它使声音变得更薄或更重。

正如我们将在要学习的学生身上看到的那样,大多数人的声音都太细了。

我与我学院的一些学生取得了联系,他们最近提到了他们必须

使用不同的声音的想法,我会说这是他们声道的不同形状

,才能说美式英语。

一位学生说

:我的一个美国朋友告诉我,我的存在和我的声音不适合美国人。

我天生的日语声音非常高。

所以美式英语的音调往往比我的学生想做的要低一点。

并且放置,受共振峰影响的声音质量也较低。

另一位学生说:

你关于保持低分的建议对我帮助很大。

我的母语是俄语,我们七年前来到美国,与我不同的是,

我儿子很快就学会了美国口音。

每次他听到我说英语,他都会问我为什么要把声音调到更高的音调?

而我没有。 我只是用我嘴前面发出的俄语声音,听起来不太好。

所以她会发出美式英语的所有声音,舌头的位置、嘴唇的位置、下巴的位置,

但她的声道的其余部分都是她将用于俄语的形状。

所以这让她的美式英语听起来更高更薄,因为在美式英语中,

我们的位置较低。

那么如何才能获得较低的排名呢?

让我们看一篇科学论文。

我将把论文的全名和作者放在视频描述中。

为了理解这篇论文,让我们为声音做一个非常快速的解剖课。

这将帮助您描绘出您需要在喉咙中进行哪些更改才能听起来更美国化。

声带就在这里,

当您的空气从气管上升时,它们会振动并产生基频或音高。

啊啊啊。 啊哈。

你的音调随着你的喉部的变化而变化,这是一个更大的东西,

以使声带的张力或厚度发生变化的方式移动,这种事情。

把它想象成一根吉他弦,当你拨弦时,它会根据你将手指放在它上面的位置发出不同的声音

,因为你会影响弦的长度。

因此,空气从您的肺部通过您的气管,振动您的声带,

并创造您的基本音高。

但改变声音的关键是知道你的喉部,也称为语音盒,可以

通过你脖子上连接到骨头上的一系列复杂肌肉来移动。

它可以向上或向后移动,可以向前移动

,可以向后移动

,所有这些都不会影响音高,因为那是声带,

但它们会影响共振峰,其他高于该频率的声音, 那些

共振峰会给你一个美国的声音。

因此,为了使声道的正确形状听起来更美国化,

您需要较低的喉部或语音盒。

您的母语可能使您的语音盒在您喉咙中的位置略有不同。

这会改变你发声的方式。

所以如果你想到一个敞开的脖子,

我认为这可以帮助我的学生释放他们脖子上的肌肉,

从而帮助喉部或语音盒下降。

这使您的声道具有适合美国位置的正确形状。

既然我们在这里,让我们谈谈其他一些可能会影响您的声音的事情。

我们的嘴里有这些开放的空腔,然后是我们的鼻腔,

而开放的空腔是声音振动的地方,它会改变质量。

所以在美式英语中,我们的元音都不是鼻元音。

这意味着这是我们的硬腭,我们的上颚,还有一个软腭

,当它抬起时,它可以防止空气进入鼻腔。

但是当它下降时,空气可以上升,它可以改变声音。 所以 aaaaa 变成 aaaaaa。

因此,关闭或抬起软腭对于您的声音振动的位置、

位置的位置也非常重要。 我们要避免美式英语中的鼻元音。

但这篇论文的主要内容是,你的喉部应该处于较低的放松位置

,以使你的喉咙形状适合美式英语。

你想释放脖子上的肌肉紧张,试着让你的喉部降低并找到正确的位置。

喉部隆起,相同基频的声音听起来会更薄,共鸣更少

,这不是我们想要的。 为了与美国品质相匹配,我们希望它更温暖、更响亮。

这种感知效应的主要原因是喉部抬高会导致共振峰频率的升高,

从而使声音具有不同的质量。

所以在你自己的母语中,你有音高,基频,这对你的语言来说是自然的,

你有你的发音器官,舌头,牙齿,嘴唇,你可以用来塑造和创造

你的母语的不同声音。 但是你的声道形状也会影响声音的共振峰

,从而影响声音的质量。 大多数人在学习英语

时,只考虑发音体、舌头位置、嘴唇位置等发音。

但是,如果你不改变你的声道和喉咙

的形状,并且使用你自己的母语自然的形状,那么你的声音永远不会有真正的美国

品质,这就是我们工作的原因 马上就被安排在瑞秋的英语学院,

因为如果你还没有首先研究声音的整体质量,为什么还要研究所有的声音?

这就是我们今天要在这里做的事情。 我们将努力提高您声音的整体质量。

每次你说英语时,它都会影响你的声音。

如果你能改善你的位置,你每次说话时都会立即听起来更自然。

当我与学生一起工作时,我所做的是:

我让他们用英语说一些东西,任何东西,然后我试着模仿他们。

我模仿他们的位置,我在那个位置和更美国的位置之间交替

,我谈论我正在改变的东西。

作为一个学生,你需要做的是:用你的耳朵去注意声音的不同性质,

然后用你自己的声音来演奏,在一些地方紧张,在一些地方放松,想想宽和低,

试着找到 尽可能多的不同类型的声音。

好吧,让我们和一个学生一起跳。 我们将回到 V。

我们实际上将来到课桌旁,以便我们可以一起观察这些学生。

我感觉就像在看电视。

我觉得 -

我觉得 -

我,我,我,我觉得

我想说的一件事是我们都应该一起模仿。

试着模仿学生,试着模仿我模仿学生,当我

进入一个更美国的位置时,试着模仿我。 我认为模仿和演奏我们的声音并尝试匹配事物

是找到新位置的最佳方式。

我感觉就像在看电视。

我觉得——

我觉得——

我正试图把它放得很高。 我觉得——我觉得——

要做到这一点,我要做的一件事就是给我的喉咙前部带来一点额外的压力。

我觉得——它可以帮助我更多地把它扔到我脸上的这一部分。

我觉得——我觉得——如果我让它去那里,那么它会让我降低我的位置。 我觉得——

现在我想说的是,我认为她的音调比美式英语更自然的音高一点。

我觉得——可以改为:我觉得——我觉得只是在看电视。

所以我的音高现在更低了,以前我和学生一起工作时我会说:

不要担心你的音高,它的位置,它的声音,共振峰。

但后来我意识到,是的,它们是两个不同的东西,但经常降低它们的音高,

它们的基频,有助于整体音调,因为所有这些频率也更低,

给它们一个更温暖的音调,这就是我们想要的。

另外我认为总的来说,很多人对美式英语的自然音高有点高,

所以降低音高可以将基频带到更自然一点的地方,

但它也有很好的暖化效果 声音多了。

所以试试吧,试着录下自己说的话,只听这句话,听了很多遍

,你的脑海里就有旋律,然后试着把音调降低一点。

我觉得——

你可以做一个向下滑动来尝试找到一个更低的音高,你知道的,尽可能低。

我觉得——我觉得——

你可能不会从那里说话,但你发现的范围越广,

你就越能玩弄你的声音并找到一些舒服的东西。

好吧,对于 Vivian,我不得不尝试释放脖子前部的一些紧张感。

我不能说这正是她发出那种声音的方式,但我确实知道,如果她想到一个

敞开的脖子,让事情有点沉下去,那可能会有所帮助。

好的,我们下一个学生的母语是印地语。

我感觉就像在看电视。

只是在看电视。

只是在看电视。 只是看着——只是看着——对我来说,能引起共鸣的地方很窄。

只是看着——只是——只是——只是——只是看着——只是看着——

都在这里,如果我让我的喉咙和脖子放松,它会打开这里的这个部分,它

允许声音下降,它就让它在那里 有更大的共鸣空间。

因此,再次降低,释放喉咙上方的张力。

我感觉就像在看电视。 这让位置更低。

我在学院里告诉我的学生的另一件事是几件事:

你实际上可以想象你的嘴在这里,

或者我有一个练习,我让他们觉得他们的胸部实际上是一个扬声器,声音从那里发出,

并且 他们没有嘴,但是通过想象

你的声音从哪里发出来,也可以帮助你释放高于那个点的紧张情绪。

所以这可能是一个练习,你可以尝试,躺下,闭上眼睛,想象那

张嘴吸气然后说话,真的在你的脑海中,看到从这张嘴里发生的事情。

您可能会发现它可以帮助您释放一些您甚至不知道自己脖子上的压力。

我们下一个学生的母语是俄语。

嘿,你今晚想做什么?

嘿,你今晚想做什么?

嘿,你今晚想做什么?

嘿,你今晚想做什么? 嘿嘿嘿。

再一次,我身体和喉咙里所有可以振动的地方都感觉很窄,

感觉就像我把它压扁了一样。 嘿 -

感觉在脸上,在鼻子里,嘿,那样真的很小。

我们想打开它。 嘿。 嘿。 我有时会告诉我的学生这样做的一件事:

嘿,嘿,开放是……真正想想放松脖子后面的肌肉。

嗯——

有时我几乎,我会告诉他们,我什至会想到有一种沉重的毯子可以

把东西拉下来,任何可以抵消紧张和把东西拉起来的东西。 嗯。 嘿——

你在大声练习吗? 尝试找到这两种声音。 嘿嘿。

这不仅仅是关于下巴下降,但你可能会注意到我正在下降我的下巴。 试试看。 尽你所能去尝试。

看看你能不能找到这两种不同的声音。 音调相同,声音相同。

是喉咙中的共振峰,在声道的其余部分,使它们听起来如此不同。

我们下一个学生的母语是乌克兰语。

我感觉就像在看电视。

我感觉就像在看电视。

我感觉就像在看电视。

我感觉就像在看电视。

我感觉就像在看电视。

我感觉就像在看电视。

电视。

为此,我在这里有点共鸣,然后我的鼻子里也有一点。 电视。 电视。

我想要这列连接通过一切。 电视。 电视。

我想总是觉得一切都与这里的锚根相连。 啊啊。

这就是产生声音的地方。 我的意思是,它是在人声中产生的,在声带中

,在语音盒中,但我们想用我们的想象力来引入更多的身体。

降低它。 得到那个温暖的居所,共鸣。 电视。

你知道,当我模仿其他学生时,我经常不得不以一种他们没有的方式明显地使事情

变得紧张,以试图让内心的紧张。

所以这可能是你可以玩的东西,你知道只是想放松一下。

发现事情真的很轻松。

电视。 电视。 因为引起注意力的主要是我们看不到的内部事物,

而不是诸如发音器之类的外部事物。 而且我发现,当我们谈论放松

这些我们看不到,我们不太了解的事情时,发挥你的想象力很有效。

就像我说的,这里的心灵之眼,我在学院里有几个练习,

我引导我的学生完成一个有指导的放松练习,只是为了试图找到那个你可以重置的地方。

你知道,有时当学生在练习某事时,他们会变得紧张,

而且事情越紧张,布置就越不合时宜。

所以只要花点时间放松一下,放松一下,低沉而开放地思考,

然后重新回到那个位置,真的可以帮助他们的位置。

我们下一个学生的母语是普通话,她的安置和普通话完全不同。

她显然在寻找新事物方面做了很多工作,但仍然不太正确,

但让我们听听并谈论它。

我不知道我只是想看电视。

我不知道我只是想看电视。

我不知道我只是想看电视。

我觉得——我觉得只是在看——啊,啊,啊——

好吧,我认为她的音调比本来的要低,她正在引入这种呼吸

,以努力改变她的声音和勇敢的质量 ,她做到了!

你真的不像一个典型的说美式英语的普通话人。

然而,在我看来,它有点像沙哑的方向,而且说美式英语也不是完全自然

的。 所以让我再听一遍。

我不知道我只是想看电视。

我不知道–我不知道–呃,呃–

所以我试着发出那种声音,呃,呃,我有点向前推进,试图让

更多的开口更高 在喉咙里。 我不知道。 但我们真正想要的是向下思考,

低而开放,而不是高而开放。 我不知道。 因此,与其认为你在这里找到了一些东西

,不如说如果你在脑海中放下它,

然后你把它放下,你喜欢在你的胸口想象一些井或湖。

我不知道。 然后想:哦,我的声音附在那个上面,这就是要出来的。

这可能有助于释放并找到低空位。

但我喜欢这个学生所做的事情是他们发现了一些完全不同的东西。

她真的很喜欢它,并尝试了不同品质的声音,这对你的工作非常重要。

玩它。 寻找新事物,寻找新声音。 因为经常,学生会尝试改变一些东西

,他们需要改变这么多,他们很乐意改变这么多,或者这么多

,我试图让他们,不,你必须做更多。 因此,使用广泛的音域演奏可以帮助您找到合适的位置

、想要的位置、合适的声音位置。

你知道这里有一个提示,如果你能找到一个美国人说你的母语的视频,

并且希望有很浓的美国口音。

观察那个人,想想为什么它听起来如此奇怪,或者看起来如此奇怪。

然后想想无论音质是什么,都是我说美式英语时需要做的。 对?

因此,例如,也许通过听到美国人说中文,并且带有浓重的美国口音

,您可以通过听到您自己的母语来识别声音

,您需要尝试在美式英语中找到它。

因此,如果您能找到一位说您的母语的美国英语母语者

来模仿他们说您的语言的方式,那可能会很有趣。

这可能会帮助您找到新的展示位置。

你知道吗? 如果你找到一个很好的视频,一个很好的例子,一个美国人说

你的母语,带有浓重的美国口音,请把它放在下面的评论中,

并在视频的最佳部分加上时间码,以便其他学生可以 观看,

并可以模仿并找到另一种使用他们的声音的方式。

让我们再看几个例子,接下来是巴西葡萄牙语。

嘿,你今晚想做什么?

嘿,你今晚想做什么?

嘿,你今晚想做什么?

嘿,你今晚想做什么?

嘿,你今晚想做什么?

好吧,所以对我来说,这比其他一些更容易受到挤压,但它仍然感觉

声音所在的地方和振动的地方可能就在这里:嘿,嘿,嘿,

你想要什么 - 做什么 你想——轰! 我们想把它降下来。

嘿嘿,今晚你想做什么? 嘿。 我们想打开它并降低它。

好吧,让我们听另一位学生说她的母语是韩语。

嘿,你今晚想做什么?

嘿,你今晚想做什么?

嘿,你今晚想做什么?

嘿,你今晚想做什么?

嘿,你今晚想做什么?

好的,有几件事。 首先,我会说尝试降低音高。

嘿—,你今晚想做什么?

看看你能通过降低它找到什么。 嘿,你今晚想做什么?

但是再一次,感觉就像是,共鸣真的很高,在我的颧骨上。

嘿,嘿,嘿,好像我脖子上的这种张力已经画好了,嘿,

然后我有相反的形状,就像在我脑海里模仿你时的形状有点像 一个

三角形,宽的部分在上面。 但是当我想要我自己的美国位置时,三角形翻转了。

这样窄的部分在顶部,较宽的部分在底部。 嘿。 嘿。

只是想象这有助于我找到一个较低的位置。 我想说的另一件事是,

有时当我模仿排名更高的学生时,我

觉得我脖子上的东西我在这里拿着的东西打开了,向下折叠并像那样放松。

你知道,就像我们必须在这里使用图像来引导你一样。

玩东西,也玩意象,玩声音,也用意象去寻找

不同的声音。 所以也许你会觉得喉咙里有什么东西

,你只是想象它打开并放松下来

,看看这是否有助于你打开喉咙,以某种方式改变声道

,带来 一个更美国的位置。

我们现在要听另一位母语是西班牙语的学生。

我不知道。

我不知道。

我不知道。

我不知道。

我不知道。

我不知道。

我不知道。 哦,哦,哦,哦。

再一次,感觉就像我没有利用这个空间来振动。 知道。 知道。

它只是由这里的一点点紧张引起的。 我认为这与

连接到喉咙的舌根有关,只是真的放手。

你可以想象的另一件事是你知道,我们谈到了

通过想象一些非常重的东西来释放你的脖子后面,

就像你的皮肤上有这种非常厚重的糊状物。

你也可以想象你的喉咙前部发生了这种情况。

就像外面的那种,你脖子的外面就是这种沉重的

感觉,不是勒死的感觉,而是像一个很好的向下的拉扯。

他们可以帮助你在你的声音中找到那种品质。

现在我们将看几个我认为在找到低职位方面做得很好的学生的例子

,嗯,我们将讨论一种叫做声乐的东西。

所以这就是我说的时候在我的声音中实际发生的事情。 人声炸,炸,炸。

乐句结尾处的声音质量,因为声音的能量开始减弱

,呼吸开始减弱,随着音调下降,最后会发生这样的情况,

你可能会找到一个词或 两个最终具有这种质量。

质量,质量,质量,你永远不想一直这样说话。

这样做真的很痛苦。 所以你永远都不想这样做。 但是美国人,

男人和女人总是在一个短语结束时不假思索地这样做。

嗯,我认为这是单独放置的副作用,而且起始音高可能

比你习惯的要低。 因此,如果您注意到在短语结尾处您的声音发生了这种情况,

那对您来说可能是一个好兆头,表明您正在降低音量。

好吧,让我们听一个学生说他的母语是巴西葡萄牙语。

我不知道。

我不知道。

我不知道。

我不知道。

我不知道。

我不知道。

知道。 知道。 他的声音里有一点点爆米花的味道,我只是觉得它在这里引起了共鸣。

好的,我们有另一个人来听这个人说荷兰语。

当然。

当然。 当然。 再一次,你注意到爆米花的质量了吗?

音调低,即基频。 共振感觉低而温暖,

这意味着共振峰不是更高更薄,我喜欢它。

好的,所以你有很多不同的玩法。

玩不同的位置。 尽可能多地模仿这些学生。

你知道,试着找出他们在做什么。 尝试将声音放在他们放置的地方,

然后尝试找到其他东西。

看看你能做的事情范围有多广。

你可以取任何元音。

所以在那里,我改变了它的发声方式,不是通过改变我的发音器,它们保持在完全相同的位置,

不是通过改变音高,基频,它们都是一样的,

但它们是三种截然不同的声音,因为 我用我的声道做了什么。

试试看。 取一个元音。 尝试在不改变音高的情况下获得尽可能多的不同声音。

这些是你可以做的事情,以及你可以演奏的方式来弄清楚你脖子

上的东西发出了什么声音,并记住美国的声音是低的、宽的、开放的、在胸部振动的,

这不是 真的在这里,它不窄,但很深。

你觉得这个视频怎么样? 是不是超级混乱?

我希望至少有一件事可以帮助您以一种新的方式思考安置。

非常感谢所有提交视频供我使用的学生。

如果您还没有,请再次查看上周的视频。

这显示了所有学生的完整视频。

现在,我认为你应该看的下一件事是这个用电影学习英语的播放列表。

当你在听美国演讲者的时候,真的要牢记位置和低和开放的想法,

然后试着自己去做。 模仿他们,暂停视频,模仿他们,专注于放置,

看看会发生什么。

伙计们,我们每周二都会在这里制作新视频,如果您还没有订阅通知,请订阅,

然后回来。 我很想在这里见到你。

也请分享这个视频,这对我来说是一个不同类型的视频,我们有更多的技术性,

但我希望它对你有所帮助。 我希望它对你有意义,如果有,请分享。

好的,伙计们,就是这样,非常感谢您使用 Rachel 的英语。