Contractversation Going to Starbucks American English Pronunciation

Hi Rachel, I am going to Starbucks.
Hey Rach, I’m going to Starbucks.

What’s the difference between these two phrases?

In this American English pronunciation video,

you’re going to learn a little more about the character of American English.

Contractions and reductions go a long way in making you sound more American.

But sometimes, I have a hard time convincing my students of this.

They think, “If I pronounce everything fully and clearly, it will be better.”

But the problem with that is, it can end up sounding very formal,

sometimes even robotic, not at all natural.

You’re going to hear the following conversation twice,

once with no contractions, no reductions, and only True T pronunciations.

It will sound formal and stilted.

Then, you’ll hear the conversation as Americans would speak.

I hope you hear the huge difference that reductions,

contractions, and habits like the Flap T can make.

Hi Rachel, I am going to Starbucks.
Hey Rach, I’m going to Starbucks.

‘Hi’ becomes ‘Hey’. Not a reduction, but maybe a more casual greeting.

Tom uses ‘Rach’ instead of ‘Rachel’. A reduction of my name, a common nickname.

‘I am’ becomes, ‘I’m’. The word ‘to’ is reduced.

We have the Flap T and the schwa: going to, going to, going to Starbucks.

Hi Rachel, I am going to Starbucks.
Hey Rach, I’m going to Starbucks.

Hi Rachel, I am going to Starbucks.
Hey Rach, I’m going to Starbucks.

Do you want to come along?
You wanna come along?

‘Do you’: ‘do’ is reduced so much that we almost don’t hear it. Just a light ‘D’ sound.

The vowel in ‘You’ isn’t quite a pure OO either.

It’s a little more relaxed, heading towards the schwa, d’you, d’you, d’you, do you wanna.

‘Want to’ reduces to ‘wanna’. Do you wanna, do you wanna.

Do you want to come along?
You wanna come along?

Do you want to come along?
You wanna come along?

No, thank you, Tom.
No, thanks.

‘Thank you’ becomes ‘thanks’. One less syllable.

No, thank you, Tom.
No, thanks.

No, thank you, Tom.
No, thanks.

I have got too much I want to get done here.
I’ve got too much I wanna get done here.

‘I have’ becomes ‘I’ve’. ‘Got to’: just one ‘T’ between those two words, got to, got to.

‘Want to’ becomes ‘wanna’, wanna.

‘Get’: we use the Stop T sound here, because the next sound is a consonant,

‘get done’, get done.

I have got too much I want to get done here.
I’ve got too much I wanna get done here.

I have got too much I want to get done here.
I’ve got too much I wanna get done here.

Okay, I will be back soon.
Okay, I’ll be back soon.

‘I will’ becomes ‘I’ll’, reduced to I’ll.

Okay, I will be back soon.
Okay, I’ll be back soon.

Okay, I will be back soon.
Okay, I’ll be back soon.

Oh, I would love a coffee though.
Oh, I’d love a coffee though.

‘I would’ becomes ‘I’d’.

Oh, I would love a coffee though.
Oh, I’d love a coffee though.

Oh, I would love a coffee though.
Oh, I’d love a coffee though.

Medium?
That will be fine.

Medium?
That’ll be fine.

‘That will’ becomes ‘that’ll', a two-syllable word with stress on the first syllable.

The T at the end of ‘that’ is a Flap T

because it comes between two vowels, that’ll, that’ll.

Medium?
That will be fine.

Medium?
That’ll be fine.

Medium?
That will be fine.

Medium?
That’ll be fine.

Great, see you in a bit.
Great, see ya in a bit.

‘Great’, with a Stop T. This is because it’s the end of the sentence.

‘You’ is more relaxed here, not an OO vowel but more a schwa, see ya, see ya.

And finally ‘bit’ with a stop T, bit, bit.

Again, because it’s coming at the end of the sentence.

Great, see you in a bit.
Great, see ya in a bit.

Great, see you in a bit.
Great, see ya in a bit.

So many options for reductions and contractions in such a short conversation.

Now let’s listen to the whole conversation, once without these tips, and once with.

What is your sense of the overall character?

Formal -
T: Hi Rachel, I am going to Starbucks. Do you want to come along?

R: No, thank you, Tom. I have got too much I want to get done here.

T: Okay, I will be back soon.
R: Oh, I would love a coffee though.

T: Medium?
R: That will be fine.

T: Great, see you in a bit.

Informal -
T: Hey Rach, I’m going to Starbucks, you wanna come along?

R: No, thanks. I’ve got too much I wanna get done here.

T: Okay, I’ll be back soon.
R: Oh, I’d love a coffee though.

T: Medium?
R: That’ll be fine.

T: Great, see ya in a bit.

To keep going with this, go back and listen to the conversation

when it sounded American and natural.

Turn it into a Ben Franklin exercise

and then practice the conversation with a friend, or by yourself.

If you’re not sure what a Ben Franklin exercise is, click here or look in the description.

That’s it, and thanks so much for using Rachel’s English.

嗨,瑞秋,我要去星巴克。
嘿,瑞秋,我要去星巴克。

这两个短语有什么区别?

在这个美式英语发音视频中,

您将更多地了解美式英语的特点。

收缩和减少在让你听起来更美国化方面大有帮助。

但有时,我很难让我的学生相信这一点。

他们认为,“如果我把所有的东西都完整而清晰地发音,那就更好了。”

但问题在于,它最终可能听起来非常正式,

有时甚至是机器人,完全不自然。

您将听到以下对话两次,

一次没有收缩,没有减少,只有真正的 T 发音。

听起来很正式和做作。

然后,您将听到美国人所说的对话。

我希望你能听到

像 Flap T 这样的减少、收缩和习惯所带来的巨大差异。

嗨,瑞秋,我要去星巴克。
嘿,瑞秋,我要去星巴克。

“嗨”变成“嘿”。 不是减少,而是更随意的问候。

汤姆使用“Rach”而不是“Rachel”。 我的名字的简化,一个常见的昵称。

“我是”变成了“我是”。 “to”这个词被减少了。

我们有 Flap T 和 schwa:去、去、去星巴克。

嗨,瑞秋,我要去星巴克。
嘿,瑞秋,我要去星巴克。

嗨,瑞秋,我要去星巴克。
嘿,瑞秋,我要去星巴克。

你想一起来吗?
你要一起来吗?

‘Do you’:‘do’被压缩得如此之多,以至于我们几乎听不到它。 只是轻的“D”声。

“You”中的元音也不是纯粹的 OO。

朝着 schwa 方向走去,稍微轻松了一点,你,你,你,你想要吗?

“想要”简化为“想要”。 你要不要,你要不要。

你想一起来吗?
你要一起来吗?

你想一起来吗?
你要一起来吗?

不,谢谢你,汤姆。
不用了,谢谢。

“谢谢”变成了“谢谢”。 少一个音节。

不,谢谢你,汤姆。
不用了,谢谢。

不,谢谢你,汤姆。
不用了,谢谢。

我有太多想在这里完成的事情。
我有太多的事情想在这里完成。

“我有”变成了“我有”。 ‘Got to’:这两个词之间只有一个‘T’,得到,得到。

“想要”变成“想要”,想要。

‘Get’:我们在这里使用 Stop T 音,因为下一个音是辅音,

‘get done’,完成。

我有太多想在这里完成的事情。
我有太多的事情想在这里完成。

我有太多想在这里完成的事情。
我有太多的事情想在这里完成。

好的,我很快就会回来。
好的,我很快就会回来。

“我会”变成“我会”,简化为我会。

好的,我很快就会回来。
好的,我很快就会回来。

好的,我很快就会回来。
好的,我很快就会回来。

哦,不过我想喝杯咖啡。
哦,不过我想喝杯咖啡。

“我愿意”变成“我愿意”。

哦,不过我想喝杯咖啡。
哦,不过我想喝杯咖啡。

哦,不过我想喝杯咖啡。
哦,不过我想喝杯咖啡。

中等的?
那会好的。

中等的?
那会好的。

“that will”变成“that’ll”,一个双音节词,第一个音节重读。

“that”结尾的 T 是 Flap T,

因为它位于两个元音之间,that’ll,that’ll。

中等的?
那会好的。

中等的?
那会好的。

中等的?
那会好的。

中等的?
那会好的。

太好了,一会儿见。
太好了,一会儿见。

‘Great’,带有一个 Stop T。这是因为它是句子的结尾。

“你”在这里更轻松,不是一个OO元音,而是一个schwa,见你,见你。

最后是“位”,停顿 T,位,位。

再次,因为它出现在句子的末尾。

太好了,一会儿见。
太好了,一会儿见。

太好了,一会儿见。
太好了,一会儿见。

在如此简短的谈话中,有这么多减少和收缩的选择。

现在让我们听听整个对话,一次没有这些提示,一次有。

你对整体角色的感觉如何?

正式 -
T:嗨,Rachel,我要去星巴克。 你想一起来吗?

R:不,谢谢你,汤姆。 我有太多想在这里完成的事情。

T:好的,我很快就会回来。
R:哦,不过我想喝杯咖啡。

T:中等?
R:那会好的。

T:太好了,一会儿见。

非正式 -
T:嘿,Rach,我要去星巴克,你想一起去吗?

R:不,谢谢。 我有太多的事情想在这里完成。

T:好的,我很快就会回来。
R:哦,不过我想喝杯咖啡。

T:中等?
R:那会好的。

T:太好了,一会儿见。

为了继续这个,

当它听起来很美国和自然时,回去听对话。

将其变成本富兰克林的练习

,然后与朋友或自己练习对话。

如果您不确定 Ben Franklin 练习是什么,请单击此处或查看说明。

就是这样,非常感谢您使用 Rachel 的英语。