Homophone Phrases American English Pronunciation

In this American English pronunciation video,
we’re going to talk about homophone phrases.

Today I’m going to talk about how reductions
can make homophone phrases. A homophone

is a pair or set of words that have different
meanings and often different spellings, but

sound the same, like flour / flower.

For example, three sentence fragments: got
a / got to / I’ve got to. They’ll all sound

the same when we reduce them in a sentence.
I got a new car, I got a new car, got a, got a,

I got a new car. Or, I got to test drive
it, I got to test drive it, got to, got to,

I got to test drive it. Or, I have got to
go. I’ve got to go, got to, got to. I’ve got

to go. When students realize this, there
is sometimes a bit of panic: how will people

know which one I’m saying. I want to put
you at ease: you never need to worry about

that. The context will always make it clear.

Another example: ‘had her’ and ‘hatter’
– I’m sure you know the Mad Hatter is a character

in Alice in Wonderland. One thing I try
to stress with my students: when we’re doing

a reduction, like dropping the H in the word
‘her’, we don’t want it to sound like a separate

word. We want it to sound like an extra
syllable, part of a bigger word. So ‘had

her’, had’er, had’er, two words, should sound
just like ‘hatter’, ‘hatter’, one word.

Had her, hatter.

I had her bring it to me at work.
The Mad Hatter is a fun character.

Think about this any time you’re working with
the reduction of her, or dropping the H on

any other H reduction. It should sound like
an extra syllable tacked on to the end of

the word before.

Let’s look at some more examples of these
homophone phrases:

let her / led her / letter – I let her
leave work early, let her, let her. I led

her the wrong way, led her, led her. I
didn’t get the letter, letter, letter.

but her / butter – I invited her, but her
mother said no, but her, but her. When I

bake, I usually use butter instead of margarine,
butter, butter.

gave him / gave them – Now here we’re dealing
with two words that sound the same

when they reduce. Both HIM and THEM reduce
to the schwa-M sound. So ‘gave him’ sounds

just like ‘gave them’. I gave him a new shirt,
gave him, gave him. I gave them my old TV,

gave them, gave them. Again, you don’t need
to worry that they sound the same. Based

on context, people will know what you’re talking
about.

So there it is, just another interesting part
of American English pronunciation.

That’s it, and thanks so much for using
Rachel’s English.

在这个美式英语发音视频中,
我们将讨论同音词组。

今天我要讲的是减法是
如何制作同音词组的。 同音

字是一对或一组具有不同
含义且通常拼写不同但

听起来相同的单词,例如面粉/花。

例如,三个句子片段:got
a / got to / I’ve got to。

当我们在一个句子中减少它们时,它们听起来都一样。
我有一辆新车,我有一辆新车,有一辆,有一辆,

我有一辆新车。 或者,我要
试驾,我要试驾,我要试驾,

我要试驾。 或者,我得
走了。 我得走了,得了,得了。 我

得走了。 当学生们意识到这一点时
,有时会有些恐慌:人们怎么会

知道我说的是哪一个。 我想让
你放心:你永远不需要担心

这个。 上下文将始终清楚。

另一个例子:“had her”和“hatter”
——我相信你知道疯帽子

是爱丽丝梦游仙境中的一个角色。 我试图
向我的学生强调一件事:当我们

进行简化时,比如在“她”这个词中去掉 H
,我们不希望它听起来像一个单独的

词。 我们希望它听起来像一个额外的
音节,一个更大的单词的一部分。 所以’had

her',had’er,had’er,两个词,应该听起来
就像’hatter',‘hatter’,一个词。

有她,帽匠。

我让她在工作时把它带给我。
疯帽子是一个有趣的角色。

每当你处理
她的减少,或者在

任何其他 H 减少上放弃 H 时,请考虑这一点。 这听起来应该像是
在之前的单词末尾添加了一个额外的音节

让我们再看一些这些
同音词的例子:

让她/带领她/信——我让她
早点下班,让她,让她。 我带

她走错路,带她,带她。 我
没有收到信,信,信。

但是她/黄油——我邀请了她,但是她
妈妈说没有,但是她,但是她。 当我

烘烤时,我通常用黄油代替人造黄油、
黄油、黄油。

给了他/给了他们——现在我们正在
处理两个在减少时听起来相同的词

。 HIM 和 THEM 都降低
为 schwa-M 声音。 所以“给了他”听起来

就像“给了他们”。 我给了他一件新衬衫,
给了他,给了他。 我给了他们我的旧电视,

给了他们,给了他们。 同样,您
不必担心它们听起来相同。

根据上下文,人们会知道你在说
什么。

就是这样,这只是
美式英语发音的另一个有趣部分。

就是这样,非常感谢您使用
Rachel 的英语。