How to Pronounce Ending T Clusters Homophones Baking American English

Hey guys!

Here with my friend Laura in Massachusetts,

and we’re going to make bagels.

A very New York thing.

And, as you know, I live in New York,

but I’ve never made these before.

So this video

isn’t actually about making bagels,

it’s about American English pronunciation.

And, will you just confirm

that this is accurate? Just by reading it.

So I’m going to put four and a half teaspoons

of yeast in, right?

Yes, that is correct.

Let’s take a look at a T

in an ending consonant cluster.

In the phrase ‘just confirm’,

the T was dropped.

In the phrase ‘just by’, the T was dropped.

In the phrase ‘yeast in’, we heard the T.

We also heard the T in the word ‘correct’.

What’s going on here?

If the T comes between two consonant sounds,

like it did in the first two phrases,

native speakers will often drop the T.

This is true of the D sound as well.

Just confirm, just by, yeast in, correct.

Let’s listen again.

And, will you just confirm

that this is accurate?

Just by reading it.

So I’m going to put four and a half teaspoons

of yeast in, right?

Yes, that is correct.

And then we need the sugar.

Which we already decided

was two and a half teaspoons.

Did you notice that I dropped the L sound

in the word ‘already’. Aaaw-ready.

I just used the vowel.

I’ve noticed that I and other native speakers

do this with ‘already’ and ‘alright’.

Listen to a few more cases

from our baking day.

Which we already decided

was two and a half teaspoons.

Alright.

Alright.

Alright, four more.

We need to add two cups of flour.

‘Flour’ is a homophone.

We bake with flour,

but a flower grows on a tree or a bush.

We need to add two cups of flour.

And I bought just the perfect amount of flour.

‘Just the’. Did you notice?

The T was dropped in ‘just’

because the next sound was a consonant.

And I bought just

the perfect amount of flour.

So this needs to be three minutes.

Do we need to be …

Oh yeah. Let that stand for three minutes.

And I took the clock out of the room

because it was so freaking loud.

Don’t you have a watch on?

Did you notice that

Laura dropped the H in ‘have’?

This is a common reduction.

Dropping the H in function words

‘have’, ‘had’, ‘her’, ‘his’.

You have a, you have a.

Don’t you have a watch on?

Don’t you have a watch on?

No, but my iPad says…

It does say,

“Add additional flour if needed.”

I’m saying, I need it.

Do you want me to get some regular flour?

I got it right here.

Ok. Yeah. It seems that you do need it.

Yeah.

And I don’t mean ‘knead it’.

No, you mean the other ‘need’!

Yeah!

Another homophone. ‘Need’ and ‘knead’.

Different spellings, different meanings,

but pronounced the same.

I’m saying, I need it.

We’re going to knead it. [3x]

So, the bagels rested.

Quietly, they were behaving very well.

For four minutes,

and now we’re making the hole.

For four.

Did you hear how I reduced

the function word ‘for’ to ‘fer’,

but I did not reduce the content word ‘four’,

for four.

For four minutes,

and now we’re making the hole.

Ok. Where are your hot pads?

Third drawer down.

Where are your.

That’s a lot of schwa/R sounds.

I reduced ‘are’ to ‘er’, and ‘your’ to ‘yer’.

But I still made it sound like

three different syllables by reemphasizing

the R sound for the second syllable.

Where are, where are, where are,

where are your, where are your.

Where are your hot pads?

Third drawer down.

We are taking an egg white,

separated from the yolk.

Another homophone.

‘Yolk’, with the letter L, is the yellow,

is the yellow, middle part of an egg.

The other yoke is this.

Something you can use to attach animals

to a cart or something similar.

…separated from the yolk,

and brushing it on the bagels.

Because not only does it give it a shine,

but if you want to add some toppings to it,

like onion flakes,

you can do that and it sticks that way.

Because it’s kind of sticky.

Just like most sentences

in conversational American English,

there were a lot of reductions there.

‘Want to’ became ‘wanna’. If you wanna add.

‘Can’ was reduced to ‘kn’. You can do that.

‘Because’ was reduced to ‘cuz’. Cuz it’s.

We contracted ‘it is’ to ‘it’s’, cuz it’s.

‘Kind of’ became ‘kinda’.

But if you want to add some toppings to it,

like onion flakes,

you can do that and it sticks that way.

Because it’s kind of sticky.

I had a lot of fun making these bagels,

and making this pronunciation lesson for you.

What do you want to see me bake next?

Let me know in the comments below.

That’s it, and thanks so much for watching

Rachel’s English.

Close. It’s ‘using’ Rachel’s English,

but that’s good.

Oh.

大家好!

和我在马萨诸塞州的朋友劳拉在这里

,我们要做百吉饼。

很纽约的事。

而且,如你所知,我住在纽约,

但我以前从未做过这些。

所以这个视频

实际上并不是关于制作百吉饼,

而是关于美式英语的发音。

而且,你会

确认这是准确的吗? 只是通过阅读它。

所以我要放四茶匙半

的酵母,对吧?

是的,没错。

让我们看一下

结尾辅音簇中的 T。

在短语“just confirm”中

,T 被删除了。

在短语“just by”中,去掉了 T。

在“yeast in”这个短语中,我们

听到了 T。我们还在“正确”这个词中听到了 T。

这里发生了什么?

如果 T 出现在两个辅音之间,

就像在前两个乐句中所做的那样,

母语人士通常会放弃

T。D 音也是如此。

只需确认,只需通过酵母,正确。

让我们再听一遍。

而且,你会

确认这是准确的吗?

只是通过阅读它。

所以我要放四茶匙半

的酵母,对吧?

是的,没错。

然后我们需要糖。

我们已经决定

是两茶匙半。

你有没有注意到我

在“已经”这个词中去掉了 L 音。 准备好了。

我只用了元音。

我注意到我和其他

以“已经”和“好的”为母语的人会这样做。

听听

我们烘焙日的更多案例。

我们已经决定

是两茶匙半。

好的。

好的。

好的,还有四个。

我们需要加两杯面粉。

“面粉”是同音字。

我们用面粉烘烤,

但花却长在树上或灌木上。

我们需要加两杯面粉。

我只买了适量的面粉。

‘只是’。 你注意到了吗?

因为下一个声音是辅音,所以在“just”中删除了 T。

我只买

了适量的面粉。

所以这需要三分钟。

我们是否需要……

哦,是的。 让它静置三分钟。

我把时钟从房间里拿出来,

因为它太吵了。

你没有手表吗?

你注意到

Laura 在“have”中去掉了 H 吗?

这是一种常见的减少。

去掉虚词

“have”、“had”、“her”、“his”中的 H。

你有一个,你有一个。

你没有手表吗?

你没有手表吗?

不,但我的 iPad 说……

它确实说,

“如果需要,添加额外的面粉。”

我说,我需要它。

你要我买些普通面粉吗?

我在这里得到它。

好的。 是的。 看来你确实需要它。

是的。

我的意思不是“揉捏”。

不,你的意思是另一个“需要”!

是的!

另一个同音字。 “需要”和“揉捏”。

不同的拼写,不同的意思,

但发音相同。

我是说,我需要它。

我们要揉它。 [3x]

所以,百吉饼休息了。

悄悄地,他们表现得很好。

四分钟

,现在我们正在打洞。

四个。

你听说过我

是如何将功能词“for”简化为“fer”,

但我没有将内容词“four”简化

为 4。

四分钟

,现在我们正在打洞。

好的。 你的热垫在哪里?

第三个抽屉下来。

你在哪里。

这是很多 schwa/R 的声音。

我将“are”简化为“er”,将“your”简化为“yer”。

但我仍然

通过重新强调

第二个音节的 R 音,使它听起来像三个不同的音节。

在哪里,在哪里,在

哪里,你在哪里,你在哪里。

你的热垫在哪里?

第三个抽屉下来。

我们正在取一个

与蛋黄分开的蛋清。

另一个同音字。

‘Yolk’,带有字母 L,是黄色,

是鸡蛋的黄色中间部分。

另一个轭是这个。

可以用来将动物连接

到推车或类似物品上的东西。

…从蛋黄中分离出来

,刷在百吉饼上。

因为它不仅让它发光,

而且如果你想在上面添加一些配料,

比如洋葱片,

你可以这样做,而且它会坚持下去。

因为有点粘。

就像

会话美式英语中的大多数句子一样,

那里有很多减少。

“想要”变成了“想要”。 如果要加。

‘can’ 被简化为 ‘kn’。 你可以这样做。

“因为”被简化为“因为”。 因为是。

我们将“它是”与“它”签约,因为它是。

“有点”变成了“有点”。

但是,如果您想在其中添加一些浇头,

例如洋葱片,

您可以这样做并且它会保持这种方式。

因为有点粘。

我做这些百吉饼很有趣

,为你做这个发音课。

接下来你想看我烤什么?

请在下面的评论中告诉我。

就是这样,非常感谢您观看

瑞秋的英语。

关闭。 这是“使用”瑞秋的英语,

但这很好。

哦。