How to Pronounce gonna and gotta Reduction and Linking in American English

In this American English pronunciation video,
I’m going to make a steaming bowl of ramen

noodles. Of course, we’ll also study pronunciation,
and we’ll see a lot of reduction in action,

like ‘gotta’, ‘gonna’, them, and can. Stay
tuned, it’s going to be a blast.

This video is actually not entirely about
American English pronunciation. It’s by request

from my mother because when I was with her
over Christmas I was telling her how much

I love to make ramen noodles. And she thought
that was sort of gross. Did you notice? I

made a flap T out of the T in ‘sort of’. This
is because it comes after an R, before a vowel

sound. Sort of. We’ll want to link the D to
the next word, which begins with a vowel,

sort of, sort of, so it sounds more like one
word than two separate units. Sort of.

Let’s listen again.

Sort of gross. [3x] –ramen noodles. And she
thought that was sort of gross.

I assured her it’s not gross. Not the way
I make it! So this video is for her: how I

make my ramen noodles. Now I was also on vacation
with my aunt. A-U-N-T. I know that aunt is

not the number one pronunciation for that
word. Most people pronounce it aunt. I use

aunt. So let’s look: mom, aunt, ramen. They
all have that AH vowel, but each one of those

words spells the AH vowel differently. Ok,
let’s get cooking.

First, I take the bowl that I’m going to eat
my ramen soup in. Fill it up. It’s got to

be kind of big. Do you remember in the Thanksgiving
video when we reduced “I have got to” to “I’ve

gotta”, or, “I gotta”? It’s happening here.
“It has got to”: I’m reducing it to “It’s

gotta, it’s gotta”. Listen again.

It’s got to be kind of big. [3x]

Maybe leave about an inch at the top. I’m
going to put it on high. Did you notice? I’m

gonna. I’ve reduced “I am going to” to “I’m
gonna”. Of course, use of ‘gonna’ is very

prevalent in everyday spoken American English.
I’m gonna. The first syllable has the G consonant,

‘uh’ as in ‘butter’ vowel, a nice, clean N,
and the second syllable, the schwa. The first

syllable is stressed, gon-, and the second syllable
unstressed, -a. Gonna, gonna. Listen again.

I’m going to put it on high. [3x]

Oops. Wrong burner. You’d think I would know
by now. OK. So. While that’s heating up, let’s

talk about the vegetable situation. Come over
here camera lady. So I’m going to use mushrooms,

I have some frozen green beans, and carrots.
Um, I love to use bok choy but I don’t have

any. I’m going to garnish with a little cilantro.
And you know what? I’m remembering that in

my freezer, I have some chopped up onions
that I already fried one time when I made

an absolutely ridiculous amount of fried onions.
So I’m actually going to chip off a little

bit of that to throw in as well.

Ok, so, I’m going to chop up my mushrooms.
I’m going to try to be careful not to loose

any finger parts in the process. I’m not exactly
gifted in the kitchen. I have lost finger

parts in the past.

Don’t make them too small. Did you notice?
I reduced the word ‘them’ to the schwa-M sound:

um, um. Because in this pronunciation the
word ‘them’ begins with a vowel, and the word

before, ‘make’, ends with a K, I’m going to
make sure that those two words link and feel

like one unit — make ‘em, make ‘em — rather
than two separate words. Listen again.

Don’t make them too small [3x], because we
are going to be eating this with chopsticks.

It’s got to be a grabbable size. Ok, I’m also
going to put in a carrot. Carrots, I like

to cut them on the diagonal, because again
it makes them bigger. Did you notice? Two

more cases where the word ‘them’ was reduced
to ‘em. I like to cut them on the diagonal,

cut them, cut them. We’re taking the final
letter of the word ‘cut’, we’re attaching

it to the word ‘em, ‘em, and because the T
now comes between two vowels, I turned that

T into a flap, or, a light D sound. Cut them,
cut them. Also, the phrase “it makes them

bigger, makes them bigger.” Again, ‘them’
reduced to ‘em, ‘em. Also did you notice,

I reduced the word ‘because’ to simply cuz,
cuz. The K, schwa, Z sound. Cuz it makes ‘em,

cuz it makes ‘em. And, as usual, when you
reduce something, you link it to the words

that come around it. Cuz it, cuz it, cuz it
makes ‘em. The Z sound links to the next word

‘it’. Listen to the phrases again.

I like to cut them on the diagonal, because
again it makes them bigger, easier to grab

with a chopstick. Ok, so then I’m going to
use the frozen green beans from Trader Joe’s.

And my frozen onion, which actually, when
I made it, I had fried in grease from ground

beef. What? She just gave me, camera lady
just gave me a face that was like “that’s

gross.” And you know what? It’s not gross.
It just — it makes it more tasty. Ok. I’m

guessing that the water is boiling. So I’m
now ready to head over to the pot. Just a

quick note: did you see how much the jaw dropped
in the word ‘pot’? And you can see a dark

space in the mouth because the tongue is pressed
down in the back. Just the way the AH vowel

should be.

It’s not boiling. I need to be patient.

So, to make my broth, I’m not just going to
use the packet that came with the ramen of

course. I will use some of it, but I’m going
to supplement— Hey! Another ‘gonna’. I’m

gonna supplement. I’m gonna supplement. But
I’m going to supplement with fish sauce, soy

sauce, sugar, some fresh lemon, and probably
a little fresh pepper as well. It’s boiling.

In goes the ramen. I give it just a few seconds
to start to break up. Even though these are

frozen, it’s ok to throw them right in. Did
you notice how quickly I said the word “it’s”?

I reduced it by dropping the vowel altogether,
and attaching the TS sound to the next word.

Tsokay, tsokay. This was very fast of me,
quite casual. It’s ok to throw them right in.

And now all the vegetable that we’ve chopped
goes in. Mmm, tasty. Break up the noodles

a little bit. Ok, I’m going to put in my sauce
ingredients. Little fish sauce, just a few

drops. Little soy sauce, just a few drops.
Little sugar. That wasn’t enough. There we

go. Where did my ramen packet go? There it
is. And then maybe half of this. Ok. Lemon

juice. Oops, don’t want that seed to fall
in. Ok, so there it is. I’m going to mix it

up, I’m going to let it go for not very long.
Just maybe two minutes before my next step.

We’re going to put an egg in this guy. Ok, so,
I take my egg. Get it all nice and good and

cracked. Can you see? Can you see? I reduced
the word ‘can’ to cn, cn. That’s because,

in this sentence, it’s a helping verb. ‘See’
is the main verb. Helping verbs will usually

be unstressed. And ‘can’ likes to reduce when
it’s unstressed to cn: K sound, schwa, N.

Cn, Cn. Can you see? Listen again.

Can you see? [x3] —in there?

Then, just split it open, dump it right in,
put on the lid, turn off the heat, boom!

So now I’m going to dump the ramen into my
bowl, and I have this little spoon because

I’m going to hold up the egg, so that the
egg doesn’t get crushed in the process. So

I dump it all. And now I’ll put the egg in.
And now, if I want a runny yolk, I just leave

it as it is. If I want the yolk to be more
cooked, then what I’ll do is I’ll pick up

some noodles and sort of cover it. And that
will cook it. So that maybe when I’m half

way through, or towards the end of my bowl
of ramen, I have a delicious yolk that’s mostly

cooked. Mmm, I love it. Ok, last thing, going
to garnish with a little bit of cilantro.

Not a must, just because I had it. And there
you go, mom, auntie, a bowl of ramen.

As a thanks for being my camera lady, I’m
going to let my friend Sara eat this delicious

bowl of ramen.

What do you think Sara?

It’s delicious.

I know I’m no master chef. And probably a
lot of my students can make a much better

noodle dish than I can. I’m obsessed with
noodles right now, so please send me your

recipes! Post a photo to my Facebook page,
or maybe even post a video of you making your

noodle dish. I can’t wait to get some recipes!

That’s it, and thanks so much
for using Rachel’s English.

在这个美式英语发音视频中,
我要做一碗热气腾腾的

拉面。 当然,我们也会学习发音
,我们会看到动作减少很多,

比如“gotta”、“gonna”、它们和 can。 请继续
关注,这将是一个爆炸。

这个视频实际上并不完全是关于
美式英语的发音。 这是我母亲的要求

,因为当我和她一起
过圣诞节时,我告诉她我是多么

喜欢做拉面。 她认为
这有点恶心。 你注意到了吗? 我

用“有点”的T做了一个襟翼T。 这
是因为它出现在 R 之后,在元音之前

。 有点。 我们希望将 D 连接
到下一个单词,该单词以元音、

sort of、sort of 开头,所以听起来更像是一个
单词而不是两个单独的单元。 有点。

让我们再听一遍。

有点恶心。 [3x]——拉面。 她
认为这有点恶心。

我向她保证这并不恶心。 不是
我做的方式! 所以这个视频是为她准备的:我如何

制作拉面。 现在我也在
和姑姑一起度假。 姨。 我知道阿姨

不是那个词的第一发音
。 大多数人发音为阿姨。 我用

阿姨。 所以让我们看看:妈妈,阿姨,拉面。 他们
都有那个 AH 元音,但是这些单词中的每一个都以

不同的方式拼写 AH 元音。 好,
我们开始做饭吧。

首先,我拿起我要吃
拉面汤的碗。把它装满。 它

必须有点大。 您还记得在感恩节
视频中我们将“我必须”简化为“我

必须”或“我必须”吗? 它正在这里发生。
“It has got to”:我将其简化为“It’s

gotta, it’s gotta”。 再听一遍。

它必须有点大。 [3x]

也许在顶部留下大约一英寸。 我
要把它放在高处。 你注意到了吗? 我

会 我将“我要去”简化为“我
要去”。 当然,“gonna”的使用

在日常美式英语中非常普遍。
我会 第一个音节有 G 辅音,

“uh”,如“butter”元音,一个漂亮、干净的 N
,第二个音节有 schwa。 第一个

音节重读,gon-,第二个音节不重读
,-a。 会,会。 再听一遍。

我要把它放在高处。 [3x]

哎呀。 错误的燃烧器。 你以为我现在就知道
了。 行。 所以。 在升温的同时,让我们

谈谈蔬菜的情况。
过来摄像师小姐。 所以我要用蘑菇,

我有一些冷冻青豆和胡萝卜。
嗯,我喜欢用白菜,但我

没有。 我要用一点香菜装饰。
你知道吗? 我记得在

我的冰箱里,我有一些切碎的洋葱
,我已经炒过一次,当时我做了

一个非常荒谬的炒洋葱。
因此,我实际上也将削减

其中的一部分以投入使用。

好的,所以,我要切蘑菇了。
我将尽量小心,不要

在此过程中松开任何手指部件。 我
在厨房里并不完全有天赋。 我过去曾丢失过手指

部分。

不要让它们太小。 你注意到了吗?
我将“他们”这个词简化为 schwa-M 音:

嗯,嗯。 因为在这个发音中,
单词“them”以元音开头,而

前面的单词“make”以 K 结尾,我要
确保这两个单词连接起来并感觉

像是一个单元 — make ' em, make ‘em — 而
不是两个单独的词。 再听一遍。

不要让它们太小 [3x],因为
我们要用筷子吃这个。

它必须是一个可以抓取的大小。 好的,
我还要放一根胡萝卜。 胡萝卜,我

喜欢沿对角线切割它们,因为
它再次使它们变大。 你注意到了吗? 另外两个

将“他们”一词简化
为“他们”的情况。 我喜欢在对角线上

切割它们,切割它们,切割它们。
我们将“cut”这个词的最后一个字母附加

到“em, ‘em”这个词上,因为 T
现在位于两个元音之间,所以我把那个

T 变成了一个襟翼,或者,一个灯 D音。 砍他们,
砍他们。 此外,“它使它们

变大,使它们变大”这句话。 再一次,“他们”
简化为“他们”,“他们”。 你也注意到了吗,

我把“因为”这个词简化为简单的 cuz,
cuz。 K、schwa、Z 音。 因为它造就了他们,

因为它造就了他们。 而且,像往常一样,当你
减少一些东西时,你会把它和它周围的词联系

起来。 因为它,因为它,因为它
让他们。 Z 音链接到下一个单词

“it”。 再听一遍短语。

我喜欢沿对角线切割它们,因为这
又使它们更大,更容易

用筷子夹住。 好的,那么我将
使用 Trader Joe’s 的冷冻青豆。

还有我的冷冻洋葱,实际上,当
我做的时候,我用碎牛肉的油脂煎过

。 什么? 她只是给了我,摄影师女士
只是给了我一张“太

恶心了”的脸。 你知道吗? 这并不恶心。
它只是——它使它更美味。 行。 我

猜水正在沸腾。 所以我
现在准备前往底池。 只是一个

简短的说明:你看到
“pot”这个词有多少下巴掉了? 你可以看到嘴里有一个黑暗的

空间,因为舌头被
压在后面。 就像 AH

元音一样。

它没有沸腾。 我需要耐心。

所以,为了做我的肉汤,我当然不会只
用拉面附带的小包

。 我会用一些,但我
要补充——嘿! 另一个’会’。 我来

补充 我来补充 但
我要补充鱼露、

酱油、糖、一些新鲜的柠檬,可能
还有一点新鲜的胡椒粉。 沸腾了

在去拉面。 我只给它几秒钟
就开始分手。 即使这些是

冷冻的,也可以直接扔进去。
你注意到我说“它是”这个词的速度有多快吗?

我通过完全去掉元音来减少它,
并将 TS 声音附加到下一个单词。

咳咳咳咳咳。 这对我来说非常快,
很随意。 直接扔进去没关系

。现在我们切好的蔬菜
都进去了。嗯,很好吃。 把面条

稍微掰开。 好的,我要放入我的
酱料。 一点鱼露,就

几滴。 少许酱油,就几滴。
少许糖。 那还不够。 我们

去吧。 我的拉面包去哪儿了? 它
在那里。 然后可能是一半。 行。

柠檬汁。 哎呀,不要让那颗种子掉进
去。好的,就是这样。 我要把

它弄混,我不会让它走太久。
就在我下一步的前两分钟。

我们要在这家伙身上放一个鸡蛋。 好的,所以,
我拿走我的鸡蛋。 把这一切都很好,很好,

破解。 你能看到吗你能明白吗? 你能看到吗你能明白吗? 我
将“可以”一词简化为cn,cn。 那是因为,

在这句话中,它是一个助动词。 “见”
是主要动词。 帮助动词通常

不重读。 并且’can’喜欢在
不重读cn时减少:K音,schwa,N.

Cn,Cn。 你能看到吗你能明白吗? 再听一遍。

你能看到吗你能明白吗? [x3] —在那里?

然后,把它打开,直接倒进去,
盖上盖子,关掉暖气,砰!

所以现在我要把拉面倒进我的
碗里,我有这个小勺子,因为

我要举起鸡蛋,这样
鸡蛋就不会在这个过程中被压碎。 所以

我把它全部扔掉。 现在我要把鸡蛋放进去
。现在,如果我想要一个流动的蛋黄,我就

让它保持原样。 如果我想让蛋黄
煮得更熟,那我会拿起

一些面条盖上。 那
会做饭的。 所以也许当我吃到

一半时,或者在我
碗拉面快吃完的时候,我有一个美味的蛋黄,大部分都是

煮熟的。 嗯,我喜欢它。 好的,最后一件事,
用一点香菜装饰。

不是必须的,只是因为我有它。
给你,妈妈,阿姨,一碗拉面。

为了感谢你成为我的摄影小姐,我
打算让我的朋友 Sara 吃

这碗美味的拉面。

你觉得萨拉怎么样?

很好吃。

我知道我不是大厨。 可能
我的很多学生都能做出比我更好的

面条。 我现在对面条很着迷
,所以请把你的食谱发给我

! 将照片发布到我的 Facebook 页面,
或者甚至发布您制作面条的视频

。 我迫不及待地想得到一些食谱!

就是这样,非常
感谢您使用 Rachel 的英语。