Idioms with PAR How to Pronounce and Use American English

In this American English Pronunciation video,
we’re going to go over a few idioms relating to golf.

Check out this swing.

So the word ‘par’ and some idioms around ‘par’
are used for things not relating to golf.

‘Par,’ let’s practice that together,
like ‘car’ and ‘star’, it’s a little tricky.

You have to let your jaw drop with your
tongue forward for ‘a.’ ‘Par,’ -a-.

Then the tongue will lift back and up for the ‘r’ sound.
‘Par.’ The tip shouldn’t be touching anything.

Try it slowly, ‘Par,’ ‘par,’ ‘par.’
Keep listening to the word ‘par’ in this conversation.

But I think ‘par’ comes from golf.
This is my Dad, everybody.

Hello!
He just went golfing today.

Dad what does ‘par’ mean in golf?

‘Par’ is the score for any given hole
or for the whole 18 holes of a round,

that would be an expectation for a very good golfer.

Okay. So can you give an example?

Well, holes are either…a fairly short hole is a ‘par’ 3

so a very good golfer should be able
to make it in the cup within 3 shots.

Okay. So, let’s talk about what ‘par’ means
in these idioms. We have the idioms ‘subpar’ or ‘below par.’

‘Below Par’ in golf would be very good because,
say, a round of 18 holes where ‘par’ might be 72,

a very good golfer might do a 70.

Right.

Or ev–, 68, or even a 65.
Okay.

So ‘below par’ is great in golf.
Because of course,

the point is to do it in the fewest strokes possible.

That’s right.

But ‘below par’ or ‘subpar’ in…as an idiom…

Is usually a negative thing.
Right. Opposite meaning.

So, if you feel sort of sick you’re feeling
a little ‘below par’ today… » Yeah.

You don’t feel real well.
Right.

‘Below par’ or ‘subpar’:
great in golf because you want the lowest score possible.

But as an idiom, ‘below par’ or ‘subpar’
is a bad thing, not meeting expectation.

A note on the pronunciation of ‘subpar.’
You don’t need to release the ‘B’ then make a ‘P’.

That will make it choppy, ‘subpar,’ ‘subpar.’
Hold your lips in place and voice the vocal cords.

Sub-, -b-, -b-, -b-, -par. Then go right into the ‘P’ sound.
Don’t release the ‘B.’ ‘Subpar.’

Last night I was eating a cookie that wasn’t very good,
happened to have the video camera running,

and I used the idiom, let’s check it out.

These cookies aren’t very good, not up to par, subpar.
I’m not going to eat the rest.

So another idiom would be ‘on par,’ right?
Which basically just means meeting expectations.

Yeah, ‘par for the course’ means,
it’s just sort of a normal thing,

it wasn’t particularly great,
it wasn’t particularly bad.

Right. » But it’s, it’s the normal.
Expectation.

On ‘par’: meeting expectations or equal to something.

An example,
let’s say Renee was a great employee who had to leave.

Your friend asks, how is the new employee?
And you say, she’s great, on par with Renee.

‘Par for the course.’ Note the stress pattern here.
‘Par’ and ‘course’ are stressed. ‘Par for the course.’

‘For’ and ‘the’ are unstressed. For the, for the, for the.
‘Par for the course.’ ‘Par for the course.’ Listen again,

Par for the course [4x]

But how would you use it. So, when you think
of saying something as ‘par for the course,’

and… I think it sometimes has a negative meaning
like, this is what was expected and it’s not great.

Like for example,
we’re on vacation, it’s been raining every day,

and you say Rachel what’s the weather forecast for today?
And I say ‘par for the course,’ rain again.

I disagree with that.
That’s okay.

Granted, you’re not the pronunciation expert that I am but…

This is true.

You have been speaking English longer than I have.

This is true also.
So what do you think about it?

I think it just means, it’s the normal, its average.
So ‘par for the course,’

if you’re having great weather 5 days in
a row and the 6th day is great weather,

you say, well ‘par for the course’ for this week.

Right.

It’s been great every day.
Okay, I, I agree that you can say it like that.

But I think most of the time it’s used to reinforce a
negative expectation. But we can agree to disagree.

Well, that’s ‘par for the course’ for you.
You would disagree with what I have to say.

That’s true, great use of the idiom.
And that is a negative, it really is.

A couple other idioms, ‘above par’: that means above average
or expectation. Sara’s work is ‘above par’ she’s fantastic.

‘Up to par,’ as good as expected or average.
Examples: I’m not feeling ‘up to par’ today.

Or Sally’s work is good, ‘up to par’.

Thanks, Dad, for joining me on this video.

Guys if you liked my Dad, like the video,
and share with everyone you know.

That’s it and thanks so much for using Rachel’s English.

Check out this swing. Was it a good swing? Okay.

在这个美式英语发音视频中,
我们将回顾一些与高尔夫有关的成语。

看看这个秋千。

因此,“par”这个词和“par”周围的一些成语
用于与高尔夫无关的事物。

“Par”,我们一起练习,
像“car”和“star”,有点棘手。

你必须让你的下巴垂下,你的
舌头向前伸出“a”。“Par”,-a-。

然后舌头会向后抬起以发出“r”的声音。
‘Par.’ 小费不应该碰到任何东西。

慢慢尝试,“Par”、“par”、“par”。
在这次对话中继续听“par”这个词。

但我认为“标准杆”来自高尔夫。
这是我爸爸,大家。

您好!
他今天刚去打高尔夫球。

爸爸在高尔夫中“标准杆”是什么意思?

“标准杆”是任何给定洞
或一轮整个 18 洞的得分,

这将是一个非常优秀的高尔夫球手的期望值。

好的。 那你能举个例子吗?

嗯,洞要么……一个相当短的洞是一个“标准杆”3,

所以一个非常好的高尔夫球手应该
能够在 3 杆内进入杯中。

好的。 那么,让我们来谈谈这些成语中的“par”是什么
意思。 我们有成语“低于标准杆”或“低于标准

杆”。» 高尔夫中的“低于标准杆”会非常好,因为
例如,在 18 洞的比赛中,“标准杆”可能是 72,

一个非常好的高尔夫球手可能会打出 70 杆 .

对。

或者 ev–、68,甚至是 65。
好的。

所以“低于标准杆”在高尔夫中非常棒。
因为当然

,重点是尽可能少的冲程。

没错。

但是“低于标准”或“低于标准”在……作为成语……

通常是负面的东西。
对。 相反的意思。

所以,如果你觉得有点不舒服,你今天会感觉
有点“低于标准”…… » 是的。

你感觉不太好。
对。

“低于标准杆”或“低于标准杆”
:在高尔夫中表现出色,因为您想要尽可能低的杆数。

但作为一个成语,“低于标准”或“低于标准”
是一件坏事,没有达到预期。

关于“subpar”发音的注释。
您不需要释放“B”然后发出“P”。

这会让它变得不稳定,“低于标准”,“低于标准”。
把你的嘴唇放在适当的位置,发出声带。

子-、-b-、-b-、-b-、-par。 然后直接进入“P”音。
不要放‘B’‘Subpar’。

昨晚我吃了一块不太好吃的饼干,
碰巧开了摄像机

,我用了成语,让我们看看。

这些饼干不是很好,达不到标准,低于标准。
我不会吃剩下的。

所以另一个成语会是“同等水平”,对吧?
这基本上只是意味着满足期望。

是的,“课程标准”的意思是,
这只是一件正常的事情

,不是特别好
,也不是特别糟糕。

对。 » 但这是正常的。
期待。

On ‘par’:达到预期或等于某事。

举个例子,
假设 Renee 是一位不得不离职的优秀员工。

你的朋友问,新员工怎么样?
你说,她很棒,和蕾妮不相上下。

“课程标准杆”。注意这里的压力模式。
“Par”和“course”被强调。 “Par for the course”。

“For”和“the”不重读。 为,为,为。
“课程标准杆。”“课程标准杆。”再听一遍,

课程标准杆 [4x]

但是你会如何使用它。 因此,当
您想到说“课程标准”时,

并且……我认为它有时具有负面含义,
例如,这是预期的结果,而且效果不佳。

例如,
我们正在度假,每天都在下雨

,你说瑞秋今天的天气预报是什么?
我说“球场标准杆”,又下雨了。

我不同意这一点。
没关系。

诚然,你不是我的发音专家,但是……

这是真的。

你说英语的时间比我长。

这也是真的。
那你怎么看?

我认为这只是意味着,这是正常的,是平均的。
所以“课程标准”,

如果你连续 5 天天气很好
,而第 6 天天气很好,

你会说,本周的“课程标准”。

对。

每天都很棒。
好的,我,我同意你可以这样说。

但我认为大多数时候它被用来强化
负面期望。 但我们可以同意不同意。

嗯,这对你来说是“课程标准”。
你会不同意我要说的话。

没错,这个成语的用处很大。
这是负面的,确实如此。

其他几个成语,“高于标准”:意思是高于平均水平
或预期。 Sara 的作品“高于标准”,她很棒。

“达到标准”,与预期或平均水平一样好。
示例:我今天感觉“达不到标准”。

或者莎莉的作品很好,“达到标准”。

感谢爸爸加入我的视频。

伙计们,如果您喜欢我的爸爸,请喜欢视频,
并与您认识的每个人分享。

就是这样,非常感谢您使用 Rachel 的英语。

看看这个秋千。 这是一个很好的挥杆吗? 好的。