Question about Speaking Slowly vs. Quickly American English Pronunciation

In this American English pronunciation video,
I’m going to respond to a question from

a member of the Rachel’s English community
about speaking quickly vs. slowing down.

Fabio recently said that when he was in America
trying to sound American: speaking quickly,

linking sounds, making Flap T’s, people
had a hard time understanding him. When he

started speaking clearer and more slowly,
he was understood perfectly. He says, do you

really think it’s necessary to speak fast
and linking everything?

Great question. This brings up two things
that I want to talk about. The first, and

maybe most important thing, is that I don’t
teach that you should be speaking really fast

as a general rule. I’m sure Fabio isn’t
the only one confused by this. When I talk

about saying words that reduce really quickly,
like “because of the”, the point isn’t

to speak fast. The point is to create a contrast.
You must have clearly pronounced stressed

syllables. You cannot speed through those
and be easy to understand. But, when you have

clearly pronounced stressed syllables and
quick, maybe reduced unstressed syllables,

you have contrast in syllable length. And
this is what’s important in American English.

Not speaking fast. If every syllable is fast,
you’re going to be very hard to understand.

So it’s as just important to make your stressed
syllables clear as it is to reduce and simplify

and speed up your unstressed syllables.

So, speaking with stressed and unstressed,
fully pronounced and reduced, clear and fast

syllables is one of the defining characteristics
of American English. It’s a stress-timed

language, and I’ve made a video about that.
I’ll link to it at the end and in the description

below. Don’t rush everything, just create
contrast.

What if you have perfect sounds, but every
syllable is the same length? Let’s see.

Hello my name is Rachel and I live in Philadelphia.

I think probably everyone could understand
that. But it didn’t sound very natural,

did it? Also, that was with every sound being
perfect. If some of your sounds aren’t perfect,

and you try to fully pronounce everything
with you have no rhythmic contrast, suddenly

you have multiple factors that might get in
the way of being understood.

So to answer Fabio’s question, I do think
it’s necessary to reduce words that reduce

in American English, and to link words together
in a thought group, like we generally do in

American English, in order to maximize your
changes of being understood.

Thank you so much for sharing your experience
and asking that very important question.

I’m going to put an on-screen link now to
a video on English as a Stress-Timed Language,

and a collection of videos on words that reduce.
Those links will also be in the description

of the video. In the final section of this
video, there’s also a link to a playlist

on American English in Real Life and Ben Franklin
exercises. Both of those sets of videos have

lots of examples of real life words that reduce
and rhythmic contrast.

So, in conclusion, you don’t want to just
speak fast all the time. You want contrast

of stressed and unstressed syllables. The
stressed syllables will be longer. But those

unstressed words will be very fast.

That’s it, and thanks so much for using
Rachel’s English.

在这段美式英语发音视频中,
我将

回答 Rachel 英语社区成员提出的
关于说快与慢的问题。

法比奥最近说,当他在美国时,他
试图让自己听起来像美国人:语速快、

声音联系在一起、制作 Flap T,
人们很难理解他。 当他

开始说得更清楚、更慢时,
他被完全理解了。 他说,你

真的认为有必要说得快
,把一切联系起来吗?

好问题。 这带来
了我想谈的两件事。 首先,

也许是最重要的一点,我不
教导你应该说得非常快

作为一般规则。 我敢肯定法比奥
不是唯一对此感到困惑的人。 当我

谈到说快速减少的词时,
例如“因为”,重点

不是说得快。 关键是要形成对比。
你必须清楚地发音重读

音节。 您无法快速浏览这些内容
并易于理解。 但是,当您

清楚地发音重读音节和
快速的,可能是减少的非重读音节时,

您的音节长度会有对比。
这在美式英语中很重要。

语速不快。 如果每个音节都快,
你会很难理解。

因此,让你的重读
音节清晰,就像减少、简化

和加速你的非重读音节一样重要。

因此,重读和非重读、
完全发音和减少、清晰和快速的

音节是美式英语的定义特征
之一。 这是一种压力适时的

语言,我为此制作了一个视频。
我将在最后和下面的描述中链接到它

。 不要急于求成,只要创造
对比。

如果您有完美的声音,但每个
音节的长度都相同怎么办? 让我们来看看。

你好,我的名字是雷切尔,我住在费城。

我想可能每个人都能理解
这一点。 但这听起来不太自然,

是吗? 此外,每一个声音都是
完美的。 如果您的某些声音并不完美,

并且您尝试在
没有节奏对比的情况下完全发音所有内容,那么突然间

您可能会遇到多种可能
妨碍理解的因素。

所以要回答法比奥的问题,我确实认为
有必要减少

美式英语中减少的单词,并
像我们通常在美式英语中那样在一个思想组中将单词联系在一起,

以最大限度地
改变你被理解的程度。

非常感谢您分享您的经验
并提出这个非常重要的问题。

我现在要在屏幕上放一个
关于英语作为压力定时语言的视频的链接,

以及一系列关于减少单词的视频。
这些链接也将在视频的描述

中。 在本视频的最后部分
,还有一个指向

现实生活中的美国英语和本富兰克林
练习的播放列表的链接。 这两组视频都有

很多现实生活中减少
和节奏对比的单词的例子。

所以,总而言之,你不想一直
说得很快。 你想要

重读音节和非重读音节的对比。
重读音节会更长。 但是那些不

重读的单词会很快。

就是这样,非常感谢您使用
Rachel 的英语。