Speak American English in 30 Minutes Advanced Pronunciation Lesson

Vanessa:
Hi, I’m Vanessa from SpeakEnglishWithVanessa.com.

Do you want to speak with an American English
accent? Let’s talk about it.

Have you ever wanted to sound just like Tom
Cruise or Ellen DeGeneres or me? Well, the

only thing that I have in common with Tom
Cruise and Ellen DeGeneres is that we speak

with a standard American accent. Today, you’re
going to learn what makes the standard American

accent different from other English accents
and how you can start to speak like an American

yourself. To help you never forget what you’re
going to learn today, I’ve created a free

PDF worksheet with all of the American English
pronunciation points, sample sentences, and

you can answer a Vanessa’s Challenge question
at the end of the worksheets. Click on the

link in the description to download the free
PDF today.

In today’s lesson, you’ll see three of my
most popular American English videos that

I made many years ago, but they are revived
for you today. The first 20 minutes will be

an American English speaking practice where
you can practice pronunciation and speaking

out loud, like an American. And the final
10 minutes of this lesson will be some bonus

idioms that only Americans use, and you can
too. All right, let’s get started.

Have you ever been watching an American movie
and thought, “Oh, it would be great if I could

sound like Tom Cruise.” Or maybe you’ve watched
one of my videos already and thought, “Mmm,

I would love to sound like Vanessa.” Well,
today I’m going to give you some tips to help

you make your pronunciation sound more like
an American. And by American, I mean the United

States of America.
There are a couple things that we need to

talk about first though. What in the world
is an American accent? Because a lot of people

in the US have different styles of speaking.
Here, I’m going to be explaining how to sound

like the most general American accent, which
is that of news reporters or Hollywood. When

you think about Tom Cruise, this is the accent
that I’m talking about. I’m not talking about

a New York accent, a Southern accent, a California
accent. I’m talking about standard American

English.
Of course, if you want to sound more American,

you need to use American expressions instead
of British or Australian expressions. So if

you would like to know some differences between
these expressions, make sure you check out

the playlist that I’ll link here and in the
description.

And finally, the best way to improve your
pronunciation to sound more American, or if

you want to sound more British or Australian,
is to shadow. And this means you’re imitating

word for word everything that that person
is saying. You’re repeating directly after

the speaker. I have a couple videos where
I explain the shadowing technique, so be sure

to click there or in the description to check
out those videos.

But it’s also great to be able to break down
the sounds of a language. And that’s what

I’m going to do today is talk about four important
concepts that you need to include in your

speaking if you want to sound more American.
Are you ready? The first way that you can

sound more American is to change your T sounds
to D sounds when they’re between two vowels.

Let’s listen to a sentence that uses a lot
of these.

Dan:
In New York City, he wore an exciting sweater

because that always made him satisfied. In
New York City, he wore an exciting sweater

because that always made him satisfied.
Vanessa:

City. Exciting. Sweater. Here, we have a T
between two vowel sounds like I mentioned,

and it’s changing to a D. It’s not a t- sound.
It is d-. This also happens between words.

So you heard “that always, that always.” This
isn’t always done, but it’s often done when

native speakers are talking quickly. We link
together words by making the final T change

into a D. That always.
Oh, so this can be used in a lot of different

situations. A couple years ago, I had a British
friend who I always teased because whenever

I asked him to speak in an American accent,
the only thing he would say is “water bottle,

water bottle, water bottle,” again, and again
and again. And it was so funny because it

really is the perfect example of an American
accent. It uses the T changing to a D. Water

bottle, and it also uses one more concept
that we’re going to talk about a little bit

later in this video.
So now I want to give you a chance to practice

this pronunciation, T changing to a D. We’re
going to listen to that clip one more time

of that sample sentence. And then there’s
going to be a pause. I want you to read that

sentence and try to imitate, try to shadow
that pronunciation. Are you ready to use your

speaking muscles? Let’s do it.
Dan:

In New York City, he wore an exciting sweater
because that always made him satisfied.

(silence)
Vanessa:

The second way to sound more American when
you speak is to use the colored R. What in

the world is that? Well, it’s in the middle
of the word. When there is an R plus a consonant,

a consonant is any letter that’s not A E I
O U. So it might be R S, R D. Any word that

has an R plus a consonant. It’s going to sound
like, er, er. Let’s listen to a sample sentence

that uses this a lot.
Dan:

The first word that you learned is the one
you heard the most. The first word that you

learned is the one you heard the most.
Vanessa:

Did you notice something in this sentence?
There are a lot of different vowel sounds

that change to sound like one sound, er. In
the word “first,” there is an I. In the word

“word,” there is an O. In the word “heard”
and “learned” there’s E A, but they all sound

like er, er. This is the colored R, and it’s
really typical in American English. Er. Heard.

Let’s listen to that clip again. And the same
as before, I want you to try to imitate and

shadow that pronunciation style. Test your
pronunciation muscles. Try to sound like an

angry dog. First, word, learned. It sounds
a little crazy when you’re practicing. But

of course, when you’re speaking with other
people, you can tone it down, but it’s good

to exaggerate when you’re practicing pronunciation
because you’re getting your muscles prepared.

And then when they’re already ready to use
those sounds, it will feel more natural. Your

muscles will know where to go, and then you
can kind of tone it down and not sound so

crazy when you’re speaking with other people.
So when you’re practicing, don’t worry about

exaggerating. The first word that I learned.
Take it easy, try it yourself. And let’s listen

and pause. And it’s your turn to speak.
Dan:

The first word that you learned is the one
you heard the most.

(silence)
Vanessa:

My next tip for sounding American is to include
an E-R at the end of your words. Er. This

is really typical in American English. So
before I explain it any further, let’s listen

to a sentence that includes this a couple
times.

Dan:
In the letter he wrote, remember to water

the flowers. In the letter he wrote, remember
to water the flowers.

Vanessa:
When my British friend was saying “water bottle,”

this was the second American sound that he
was using. The E-R at the end of the word,

er. Water. Don’t forget to water the flowers.
Remember to water the flowers. And this is

going to really test your R pronunciation.
We used it in the previous tip and now we’re

using it, er, again. You really need to make
sure your R’s are strong and powerful. Remember

to water the flowers. All right, let’s listen
to that clip one more time. And then we’re

going to pause and I want you to say it out
loud.

Dan:
In the letter he wrote, remember to water

the flowers.
(silence)

Vanessa:
My fourth and final tip is a specific contrast

with British English. It is the ending A-R-Y.
Again, we’re talking about R, because R is

essential in English and it’s essential in
a lot of different languages. I think oftentimes

the R is the most challenging sound in other
languages because it’s so integral. Well,

in this case, A-R-Y at the end of words is
going to indicate that in American English

we’re going to pronounce the full word library,
secretary, military. Do you hear that ending?

Ary, ary, ary. Library. Whew! We’re going
to say the full word. Let’s listen to a quick

sentence that uses a couple of these examples.
Dan:

At the library, the secretary read a book
about the military. At the library, the secretary

read a book about the military.
Vanessa:

In American English, you’re going to pronounce
each of the final letters, A-R-Y. Military.

In British English, they often cut out the
A, so instead of military, it would be military.

Military. That A is just gone. But in American
English, each of those letters are pronounced.

Military. Ary. So let’s listen to this clip
one more time. And then I want to pause and

let you have a chance to repeat the sentence
yourself.

Dan:
At the library, the secretary read a book

about the military.
(silence)

Vanessa:
So how did you do with these American English

pronunciation sentences? Did you challenge
your pronunciation? Do you think that you

can sound more American after watching this
video? I hope that these tips are useful to

you, and let me know in the comments below.
Are there any other words that you can use

to sound more American using these four tips?
Let me know, and I hope that you enjoyed this

lesson. I’ll see you the next time.
Have you ever wondered, is the American accent

really different from the British accent?
The answer is oh, yes, definitely. Last year

I made this video that has now over a million
and a half views. It’s called Four Secrets

to the American English Accent. And in this
video, we talked about the four essential

elements of the American English accent. But
today I think it’s time to go beyond those

basics and dig a little deeper.
Are you ready? We’re going to be practicing

four more secrets to the American English
accent, and after each section, I want you

to try to imitate and shadow exactly with
my voice. That means that you need to practice,

and it’s a great way to improve your pronunciation.
Let’s get started.

The first secret to an American English accent
is the stopped T. Hmm. This is super common.

It’s when there is a T at the end of a word,
but we don’t exactly say it. Let me give you

a quick example. How about the word “right?”
Did you hear “righ-t?” Nope. Instead, when

I said that final T my tongue was stopped
at the top of my mouth. That’s why we call

it a stopped T. Right. Right.
Let’s look at a sample sentence.

I thought he wouldn’t appreciate the plant.
There’s a lot of words here that end in T,

or have a T close to the end. Listen carefully
again. Do you hear any of those T’s?

I thought he wouldn’t appreciate the plant.
For each of those T’s, my tongue is stopped

at the top of my mouth. Let’s look at another
sample sentence.

I bought some meat and took it outside.
Almost each of these words that end in T have

a stopped T. Let’s listen one more time.
I bought some meat and took it outside.

The word “outside” has a T in the middle,
but because this word is kind of two words

put together, out and side, we’re going to
have a stopped T here in the middle. This

is a little bit of an exception. All right,
let’s go back to that original sentence, and

I want you to try to say it out loud with
me. Now that you’ve heard a lot of different

examples, I want you to speak out loud, use
those pronunciation muscles and speak. Are

you ready?
I thought he wouldn’t appreciate the plant.

I thought. Is your tongue stopped at the top
of your mouth? I hope so.

I thought he wouldn’t appreciate the plant.
You know what I’m going to do? I’m going to

pause and I want you to say the sentence all
by yourself. No matter where you are, I’ll

be listening. So make sure you speak out loud.
Go ahead.

(silence)
Great work.

All right. Let’s go on to the second secret
of having an American English accent. Number

two is the glottal T. Oh, we’re talking about
the letter T again. I’ve gotten a lot of comments

about how to pronounce the word “sentence.”
Sentence, or sentence? Ooh, I say “sentence.”

And I’ve gotten so many comments of people
saying, “Vanessa, why do you pronounce it

like that? How did you say that?” Well, this
is a lovely concept called the glottal T.

Glottal, glottis, is kind of a scientific
term for something in your throat. I don’t

think I can scientifically explain it, but
listen to these words and see if you can hear

my throat stopping the T in the middle of
the word. Listen carefully.

The winner of the international Winter Olympics
has gotten an important award on the internet.

There’s a lot of T’s in the middle of words.
Let’s break down the sentence a little bit.

There are two different ways to have the glottal
T. The first one is with an N-T. So for example,

the words “international,” “winter,” “internet,”
“sentence.” In these words, the T is just

gone. So here we have an N-T, usually plus
a vowel. And you’re going to say “sentence.”

You can say sentence with a T. It’s fine,
but you’re going to hear native speakers,

when we’re speaking quickly, you’re going
to hear us completely cut out that T. Sentence.

Winter. International. Internet.
The other way to use the glottal T is with

words that have a T in the middle, not necessarily
an N-T, but have a t in the middle. Sometimes

the double T, sometimes it’s not. For example
the words, “button,” “gotten,” “eaten,” “important.”

Do you notice that my throat is stopping that
T sound in the middle of the word? Listen

again, “button,” “eaten,” “gotten,” “important.”
Here, my throat is doing some important work

here to make that glottal T sound exactly
the way it should.

Before we practice that sample sentence, sentence
again, I want to share what I found when I

was doing a little bit of research about where
this glottal T came from. I found on Wikipedia

that it was first mentioned in Scotland in
the 1800’s and a dialect worker who was doing

some research about different dialects said,
“It’s considered a lazy habit and may have

been in the dialect for hundreds of years.”
So it’s possible that Americans got this glottal

T from Scotland, possibly. I don’t know, but
in any case, it is kind of considered a lazy

habit, but Americans have picked up a lot
of that in our natural way of speaking.

Okay, let’s go back to that sample sentence.
And I’m going to say it a couple times. Please

say it with me because I’m going to pause
and you’re going to have to say it all by

yourself. So let’s practice together.
The winner of the international Winter Olympics

has gotten an important award on the internet.
Let’s say it one more time.

The winner of the international Winter Olympics
has gotten an important award on the internet.

Okay. I’m going to pause and I want you to
try to say this glottal T all by yourself.

Go ahead.
(silence)

Great work. All right. Let’s go on to the
third secret of having an American English

accent. Number three, contractions with “will.”
There are two ways to pronounce contractions

with “will.” There is a clear way, and then
there’s a relaxed way. Let’s look at a quick

example. Let’s take the words “you will.”
If we want to make a contraction with this,

we could say Y-O-U apostrophe L-L. How can
we pronounce this? Well, you could say it

in a clear way. You’ll. Do you hear the full
word? You, you’ll. Yeah, yeah. I’m saying

you and then, l-. Just the L-L at the end.
But what if we want to say this in a relaxed,

maybe lazy way? Well, instead you can say
you’ll, you’ll. You’re only saying kind of

like, Y-U-L-L. You’ll, you’ll.
Let’s look at another example. This is kind

of a crazy sentence, but it uses this concept
a lot. First, I’m going to say in the clear

way, and then we’re going to say it in the
relaxed way.

He’ll go if you’ll go and they’ll go if we’ll
go.

In each of these contractions, you heard that
full pronoun. He, you, they, we. But let’s

look at it when it’s relaxed and this is going
to help you sound a little bit more natural,

like in American English speaker.
He’ll go if you’ll go and they’ll go if we’ll

go.
In all of these, there’s an l- sound. He’ll

go if you’ll go and they’ll go if we’ll go.
I didn’t say we’ll go. I just said the first

letter, W, plus U-L-L. We’ll, we’ll. Let’s
go through each of the contractions that use

“will” so that you can hear this in a natural
way and in a sentence.

You’ll. You’ll get the car. He’ll. He’ll get
the car. She’ll. She’ll get the car. We’ll.

We’ll get the car. They’ll. They’ll get the
car. Let’s say that sample sentence one more

time together. I want you to speak out loud
and then you’ll have a chance to say it by

yourself.
He’ll go if we’ll go and they’ll go if you’ll

go. He’ll go if we’ll go and they’ll go if
you’ll go.

Now, it’s your turn to say it by yourself.
Go ahead.

(silence)
Excellent work. Let’s go on to the fourth

and final secret of having an American English
accent. Number four is linking the S plus

a vowel. Listen to this sentence.
How’s it going? How’s it going?

What about this sentence? There are cars in
the sun. There are cars in the sun.

Both of these sentences have an S and then
a vowel. What happens here? In each of these

words, the S becomes a Z. How’s it going?
There are cars in the sun." Common words that

we use this with are “it,” how’s it going?
And also “in,” there are cars in the sun.

That’s probably the most common ways that
you’re going to see this. So let’s take a

look at a couple sentences.
He’s in the office. He’s in the office. He’s

in the office.
She goes in the theater. She goes in the theater.

When he complains, it gets on my nerves. When
he complains, it gets on my nerves.

Do you see how, when we link here, it helps
you to speak a little more quickly. And when

you link it together with a Z, it sounds so
natural. Don’t go to the cliffs. It’s too

dangerous. If we have a pause here, you could
just say an S don’t go to the cliffs. It’s

too dangerous. But if you say this quickly,
and that’s kind of our key here, then you’re

going to link it together with Z. Don’t go
to the cliffs, it’s too dangerous. Cliffs,

it’s too dangerous. All right, let’s say together
those two original sentences, please say it

with me, use those pronunciation muscles,
and then I’m going to pause so that you can

have a chance to say it all by yourself.
How’s it going? How’s it going?

There are cars in the sun. There are cars
in the sun.

Okay? Now it’s your turn. Say it all by yourself.
You got this.

(silence).
Great work. That was a lot of pronunciation

practice. But before we go, let’s do a quick
review. If you’d like to say these sentences

out loud with me, please do that. That’s the
best way to improve your pronunciation and

also just to remember these concepts.
I thought he wouldn’t appreciate the plant.

The winner of the international Winter Olympics
has gotten an important award on the internet.

He’ll go if we’ll go and they’ll go if you’ll
go.

How’s it going?
There are cars in the sun.

And now I have a question for you. In the
comments, let me know what is something that’s

really important to you? I want you to use
this word “important” because in the middle

we have that glottal T. Import- and then at
the end we have a stopped T. Important. There’s

no T that we actually speak at the end. So
if you can say your sample sentence that you

write in the comments out loud, that will
be beautiful practice. You can read each other’s

sentences as well to see what kind of things
are important to people all around the world.

You might be wondering, what in the world
is an American idiom? Well, these idioms might

be understood by people in the UK, but they’re
most often used by Americans. And if you said

one of these to someone from the US they would
instantly understand what you meant, and they

wouldn’t feel weird at all like you were using
an expression that they hadn’t heard very

often. For each of these idioms, I’m going
to tell you a little story, and I want you

to guess what you think the idiom means based
on the context.

So for our first idiom, I want to tell you
a quick story about last week. One of my friends

who has a small baby, we were going to get
together. And in the morning when we were

about to get together, she called me and said,
“Hey, Vanessa, I’m sorry. I’ve got to take

a rain check because my baby is not feeling
too well, so I want to just relax at home

and maybe we can get together next week.”
What do you think this idiom, “take a rain

check” means? Take a rain check. Think about
it for a moment.

In this context, we were going to get together,
but we needed to change some plans because

her baby wasn’t feeling well. That’s exactly
what this idiom means. Change your plans.

We need to delay or just push back our plans
because something happened. Maybe you just

are feeling tired or you’re feeling sick,
so you need to change your plans. You could

say, “I need to take a rain check,” or “let’s
take a rain check and do our event next week.”

Let’s take a rain check.
It’s easy to remember this expression if you

can remember the base word rain. Let’s imagine
you’re trying to have some kind of event outside.

Maybe you’re trying to get married outside
like I was, and it rains like it was on my

wedding. Well, you can’t have the event outside.
You have to go inside. So you need to change

your plans because of the weather. So this
is kind of the origin of the expression, but

we can use it in any situation where you’re
changing plans.

The second American idiom is “to shoot the
breeze.” Let me tell you a quick story so

you can guess the meaning. In a couple days,
I’m getting together with a childhood friend

who I haven’t seen for a while. And when I
told my husband that I was going to get together

with her, he said, “What are you going to
do? You haven’t seen her for a long time.”

And I said, “Hmm, I don’t know. Shoot the
breeze. Just sit together, we’ll figure out

something.”
What do you think from this quick story that

“shoot the breeze” means? Well, we can imagine
the word “breeze” means a small wind. We can

imagine a breeze coming out of your mouth
when you’re talking. So, shooting the breeze

means just to chit chat together, to talk
about daily life, nothing too deep or important,

just to chat. So I said, “I’m going to just
shoot the breeze with her.” I’m not going

to take a gun and shoot the wind. That would
be a pretty crazy activity together. But instead

we just talked. So there was wind coming out
of our mouths, breeze. And this means we didn’t

really talk about anything serious or substantial,
just chit chat, just chatted.

The third American idiom is “to plead the
fifth.” Let me tell you a quick story so you

can guess what it means. Let’s imagine that
your friend comes over to your house. And

he says, “Oh man, I just went on a date with
Sarah yesterday. It was so great.” And then

you say, “Oh, did you kiss her?” And he might
say, “I plead the fifth.” What does this mean?

Why did he say “I plead the fifth?” Well,
the word “plead” means I beg, “Please, please,

I’m begging.” And “the fifth,” what in the
world is the fifth? Why not the fourth? The

10th? Why is there a number here? Well, this
is referencing the Constitution of the United

States. In the constitution, the Fifth Amendment
says you don’t need to say anything that is

going to incriminate you in court. But when
your friend was talking to you about kissing

a girl on a date, was he worried about going
to court or going to jail? No.

So let’s talk about the original meaning of
this expression, the political meaning and

then we’ll talk about how it got interpreted
in daily conversation. Well, let’s imagine

that you’re driving really fast and a policeman
pulls you over and you roll down your window.

And he says, “Excuse me, have you been drinking
alcohol? Have you been smoking weed? Have

you been doing drugs?” You could say, “I plead
the fifth.” And this means, you know that

it’s the law. You don’t have to say anything
to him that could make you get in trouble

with the court later. If he’s going to take
you to court, you’re going to say it in the

court. You’re not going to say it in this
informal area in your car. You want to make

sure that there’s a lawyer. You want to make
sure that it is done the right way. So you

could say, “I plead the fifth,” because that
Fifth Amendment of the constitution says you

don’t need to answer his questions. You don’t
need to say that.

In daily life, we often use this when we don’t
want to answer a question. So you asked your

friend, “Did you kiss her?” And he said, “I
plead the fifth.” This means he doesn’t want

to answer your question. He doesn’t say “Legally,
I don’t have to answer your question.” No,

this is just colloquially. He’s saying, “I
don’t want to answer your question.”

But there is a subtle meaning here. When you
use this in daily conversation, it means “I

don’t want to tell you, but your answer is
correct.” So he said, “Did you kiss her?”

And he said, “I plead the fifth.” Really,
it means “Yes, but I don’t want to tell you.”

So if you use this expression, you’re not
really hiding the truth. You’re telling them

what they already know, but you just don’t
want to say it.

So let me give you one other quick situation.
The other day I was sneakily eating a piece

of chocolate in the kitchen. And Dan, my husband,
walked into the kitchen and said, “Did you

eat the last piece of chocolate?” Well, I
had eaten the last piece of chocolate and

I said, “I plead the fifth.” And this means
I don’t want to tell you, but it’s true. I

did eat the last piece of chocolate. So even
though I didn’t say “I ate the last piece,”

yes, you are correct. It is implied when you
use this expression. If you use it with a

police officer, he’s going to be suspicious
because you’re not answering his question,

but this is the legal situation, so it’s okay
to use it. It doesn’t mean “Yes, I was drinking

alcohol. Yes, I was smoking. Yes. I was doing
drugs.” No, it doesn’t imply that in the legal

situation, but in the colloquial situation,
it does. It implies, “Yes, I did that thing

that you’re accusing me of, but I don’t want
to say it.”

The fourth American idiom is “to give props
to someone.” Let me tell you a quick story.

Let’s imagine that you want to study abroad
in the US and you’d like to get your Master’s

degree at Harvard. Well, your goal is to get
your Master’s degree, but you think, “Why

not? I’m going to try to apply to Harvard
because they have a great reputation.” So

you try to get into Harvard and you don’t
make it. Then your friend asks you, “Hey,

how did it go? Did you get a reply? Did you
make it into Harvard?” And you probably say,

“Mm, no, I didn’t make it.” They would say
to you, “Well, I give you props for trying.”

What does this mean? I give you props for
trying. This expression, “props,” means proper

respect, but it’s just been shortened over
time. And if you ask most Americans, “What

does props mean?” They probably wouldn’t be
able to tell you. I just looked it up online

because I was curious.
But we can imagine from this full expression,

“I’m giving you my proper respect for trying
to get into Harvard. Even though you didn’t

make it, you tried hard. I give you my respect.”
Well, we can shorten this expression to say,

“I give you props for trying to get into Harvard.”
I give you props for something that you did.

So when you want to show that someone didn’t
succeed, but you still are respecting them

because they tried, this is a great expression
to use.

And you know what? You can even give yourself
props. So let’s imagine that you see a lost

foreign traveler in your city, and you want
to try to speak English with them, but you

feel a little nervous, but you do it anyway.
You go to them, they ask you some questions.

You didn’t understand everything, but you
tried your best. You could say, “Well, I give

myself props for trying. I give myself props
for approaching them and trying to speak English.”

You did it, maybe it wasn’t perfect, but you
tried. So you can use this as encouragement

for yourself.
So now it’s your turn. I want to know. Have

you ever needed to plead the fifth? Did you
ever need to take a rain check or maybe give

props to someone? Who do you like to shoot
the breeze with? Let me know in the comments

below. Try to use these expressions and expand
your vocabulary.

Congratulations on practicing your American
English pronunciation and vocabulary. Don’t

forget to download the free PDF worksheet
so that you never forget what you’ve learned

today, and you can start speaking confidently
and with an American accent. Click on the

link in the description to download it now.
Well, thanks so much for learning English

with me, and I’ll see you again next Friday
for a new lesson here on my YouTube channel.

Bye.
The next step is to download the free PDF

worksheet for this lesson. With this free
PDF, you will master today’s lesson and never

forget what you have learned. You can be a
confident English speaker. Don’t forget to

subscribe to my YouTube channel for a free
English lesson every Friday. Bye.

Vanessa:
嗨,我是来自 SpeakEnglishWithVanessa.com 的 Vanessa。

你想用美式英语
口音说话吗? 让我们来谈谈它。

你有没有想过听起来像汤姆
克鲁斯或艾伦德杰尼勒斯或我? 嗯,

我与汤姆
克鲁斯和艾伦德杰尼勒斯唯一的共同点是我们说话

带有标准的美国口音。 今天,您
将了解标准美式

口音与其他英式口音的不同之处,
以及如何开始像美国人一样说话

。 为了帮助您永远不会忘记
今天要学习的内容,我创建了一个免费的

PDF 工作表,其中包含所有美式英语
发音点、例句,

您可以在工作表末尾回答 Vanessa 的挑战问题
。 点击

描述中的链接,立即下载免费
PDF。

在今天的课程中,您将看到我多年前制作的三个
最受欢迎的美式英语视频

,但今天它们又
为您复活了。 前 20 分钟

是美式英语口语练习,
您可以

像美国人一样练习发音和大声说话。 本课的最后
10 分钟将是一些

只有美国人使用的奖励习语,你也可以
。 好吧,让我们开始吧。

你有没有看过一部美国电影,
然后想,“哦,如果我能

听起来像汤姆克鲁斯就好了。” 或者,也许你
已经看过我的一个视频并想,“嗯,

我很想听起来像 Vanessa。” 好吧,
今天我要给你一些技巧,帮助

你让你的发音听起来
更像美国人。 美国人,我的意思是美利坚

合众国。
不过,有几件事我们需要

先谈谈。
美国口音到底是什么? 因为

在美国,很多人说话的风格不同。
在这里,我将解释如何听起来

像最普通的美国口音,
即新闻记者或好莱坞的口音。 当

你想到汤姆克鲁斯时,这
就是我所说的口音。 我说的

不是纽约口音、南方口音、加利福尼亚
口音。 我说的是标准的美式

英语。
当然,如果你想听起来更美,

你需要使用美式表达,而
不是英国或澳大利亚的表达。 因此,如果

您想了解这些表达式之间的一些区别
,请务必查看

我将在此处链接的播放列表和说明中的播放列表

最后,让你的
发音听起来更像美国的最好方法,或者如果

你想听起来更像英国或澳大利亚,最好的方法
就是模仿。 这意味着你正在

逐字模仿那
个人所说的一切。 你直接

在演讲者之后重复。 我有几个视频
解释了阴影技术,所以一定

要点击那里或在描述中
查看这些视频。

但能够分解
语言的声音也很棒。 这就是

我今天要讲的四个重要
概念,

如果你想听起来更美国化,你需要在演讲中包含这些概念。
你准备好了吗? 让你听起来更美式的第一种方法

是在两个元音之间将你的 T 音变成 D 音。

让我们听一个使用了很多这些的句子

丹:
在纽约市,他穿着一件令人兴奋的毛衣,

因为这总是让他感到满意。 在
纽约市,他穿着一件令人兴奋的毛衣,

因为这总是让他感到满意。
瓦内萨:

城市。 令人兴奋。 毛衣。 在这里,我们
在两个元音之间有一个 T,就像我提到的那样

,它正在变成一个 D。它不是一个 t 音。
是d-。 这也发生在单词之间。

所以你听到“总是这样,总是那样”。
这并不总是这样做,但当

母语人士快速说话时,通常会这样做。 我们
通过将最后的 T

变为 D 来连接单词。总是这样。
哦,所以这可以在很多不同的

情况下使用。 几年前,我有一个英国
朋友,我总是取笑

他,因为每当我让他用美国口音说话时
,他只会说“水瓶,

水瓶,水瓶”,一次
又一次 . 这很有趣,因为它

确实是美国口音的完美典范
。 它使用 T 变为 D.

水瓶,它还使用了另一个概念
,我们将

在本视频稍后讨论。
所以现在我想给你一个机会练习

这个发音,T 变成 D。我们
要再听

一遍那个例句。 然后
会有一个暂停。 我想让你读那

句话,试着模仿,试着模仿
那个发音。 你准备好使用你的

口语肌肉了吗? 我们开始做吧。
丹:

在纽约市,他穿着一件令人兴奋的毛衣,
因为这总是让他感到满意。

(沉默)
Vanessa:

第二种听起来更美国化的方法
是使用有色的 R。这

到底是什么? 嗯,它在
单词的中间。 当有 R 加辅音时

,辅音是不是 A E I
O U 的任何字母。所以它可能是 R S、R D。任何

有 R 加辅音的单词。 它会听起来
像,呃,呃。 让我们听一个经常

使用这个的例句。
丹:

你学的第一个词是
你听得最多的。 你

学的第一个词是你听得最多的词。
瓦内萨:

你注意到这句话里有什么吗?
有很多不同的元音声音

会变成听起来像一个声音,呃。
“first”这个词有一个I。

“word”这个词有一个O。“heard”
和“learned”这个词有E A,但它们听起来都

像er,er。 这是彩色的 R,
在美式英语中非常典型。 呃。 听到。

让我们再听一遍那个剪辑。 和
以前一样,我希望你尝试模仿和

模仿这种发音风格。 测试你的
发音肌肉。 试着听起来像一只

愤怒的狗。 首先,单词,学到了。
练习时听起来有点疯狂。

当然,当你和其他人说话时
,你可以降低语气,但

在练习发音时夸大其词是好的,
因为你正在为你的肌肉做好准备。

然后当他们已经准备好使用
这些声音时,感觉会更自然。 你的

肌肉会知道该往哪里走,然后你
可以把它调低一些,

当你和其他人说话时听起来不会那么疯狂。
所以当你练习的时候,不要担心

夸大其词。 我学会的第一个词。
放轻松,自己试试。 让我们听一听

,暂停一下。 轮到你发言了。
丹:

你学的第一个词是
你听得最多的。

(沉默)
Vanessa:

我下一个听起来像美国人的建议是
在你的话的末尾加上一个 E-R。 呃。 这

在美式英语中非常典型。 所以
在我进一步解释之前,让我们

听几次包含这个的句子

丹:
在他写的信里,记得给

花浇水。 在他写的信中,记得
给花浇水。

Vanessa:
当我的英国朋友说“水瓶”时,

这是他使用的第二个美国声音
。 词尾的 E-R,

呃。 水。 别忘了给花浇水。
记得给花浇水。 这

将真正测试你的 R 发音。
我们在上一个技巧中使用它,现在我们

再次使用它。 你真的需要
确保你的 R 是强大而强大的。 记得

给花浇水。 好吧,让我们再听一遍
那个剪辑。 然后我们

要暂停,我希望你大声说出来

丹:
在他写的信里,记得给

花浇水。
(沉默)

Vanessa:
我的第四个也是最后一个建议是

与英国英语的具体对比。 这是结局 A-R-Y。
再次,我们在谈论 R,因为 R

在英语中是必不可少的,并且
在许多不同的语言中也是必不可少的。 我认为

R 通常是其他语言中最具挑战性的声音,
因为它是如此完整。 好吧,

在这种情况下,单词末尾的 A-R-Y
表示在美式英语中,

我们将发音完整的单词 library、
secretary、military。 你听到那个结局了吗?

阿里,阿里,阿里。 图书馆。 哇! 我们
要说完整的话。 让我们听一个简短的

句子,它使用了几个这样的例子。
丹:

在图书馆,秘书读了一本
关于军队的书。 在图书馆,秘书

读了一本关于军队的书。
Vanessa:

在美式英语中,你要发音
每个最后的字母,A-R-Y。 军队。

在英式英语中,他们经常去掉
A,所以不是军事,而是军事。

军队。 那个A就没有了。 但是在美式
英语中,这些字母中的每一个都是发音的。

军队。 阿里。 所以让我们再听一遍这个
剪辑。 然后我想暂停

一下,让你有机会自己重复这句话

丹:
在图书馆,秘书读了一本

关于军队的书。
(沉默)

Vanessa:
那么你是怎么处理这些美式英语

发音的呢? 你挑战
你的发音了吗? 看完这个视频,你觉得

你听起来更像美国人
吗? 我希望这些提示对您有用

,并在下面的评论中告诉我。 使用这四个技巧
,您可以使用任何其他词

来听起来更美国化吗?
让我知道,我希望你喜欢这

节课。 下次见。
你有没有想过,美国口音

和英国口音真的不一样吗?
答案是哦,是的,当然。 去年

我制作了这个视频,现在有超过一百万
的浏览量。 它被称为

美国英语口音的四个秘密。 在这个
视频中,我们谈到

了美国英语口音的四个基本要素。 但
今天我认为是时候超越这些

基础,深入挖掘一下了。
你准备好了吗? 我们将练习

美式英语
口音的另外四个秘密,在每个部分之后,我希望你

尝试模仿和模仿
我的声音。 这意味着您需要练习

,这是提高发音的好方法。
让我们开始吧。

美式英语口音的第一个秘密
是停顿的 T. Hmm。 这是超级常见的。

就是单词末尾有一个 T,
但我们并没有准确地说出来。 让我给你

一个简单的例子。 “对”这个词怎么样?
你听到“对-t”了吗? 不。 相反,当

我说最后一个 T 时,我的舌头停
在了嘴的顶部。 这就是为什么我们

称它为停顿T。对。 对。
我们来看一个例句。

我以为他不会欣赏这种植物。
这里有很多词以 T 结尾,

或者有一个接近结尾的 T。 再仔细听
。 你听过那些T吗?

我以为他不会欣赏这种植物。
对于这些 T 中的每一个,我的舌头都停

在嘴巴的顶部。 让我们看另一个
例句。

我买了一些肉,把它带到了外面。
几乎每个以 T 结尾的词都有

一个停顿的 T。让我们再听一遍。
我买了一些肉,把它带到了外面。

“outside”这个词的中间有一个 T,
但是因为这个词是两个词

放在一起,out 和 side,所以
我们中间会有一个停顿的 T。

这有点例外。 好吧,
让我们回到原来的那句话,

我想让你试着和我一起大声说出来
。 既然你已经听过很多不同的

例子,我希望你大声说出来,用
这些发音肌肉说话。 你准备好了吗?

我以为他不会欣赏这种植物。

我想。 你的舌头停在
嘴巴的顶部吗? 但愿如此。

我以为他不会欣赏这种植物。
你知道我要做什么吗? 我要

暂停一下,我要你自己说这句话
。 不管你在哪里,我

都会听。 所以一定要大声说出来。
前进。

(沉默)
伟大的工作。

好的。 让我们继续了解
拥有美式英语口音的第二个秘诀。

第二个是声门T。哦,我们又在
谈论字母T了。

关于“句子”这个词的发音,我收到了很多评论。
句,还是句? 哦,我说“句子”。

我得到了很多人的
评论,“瓦内萨,你为什么这样发音

?你是怎么这么说的?” 嗯,这
是一个可爱的概念,叫做声门 T。

声门,声门,是一种科学
术语,用于表示你喉咙里的东西。 我不

认为我可以科学地解释它,但是
听听这些话,看看你是否能听到

我的喉咙在单词中间停止了
T。 仔细听。

国际冬奥会的冠军
在互联网上获得了重要奖项。

单词中间有很多T。
让我们稍微分解一下句子。

有两种不同的方式来获得声门
T。第一种是使用 N-T。 例如

,“国际”、“冬天”、“互联网”、
“句子”等词。 用这些话来说,T就

消失了。 所以这里我们有一个 N-T,通常加上
一个元音。 你会说“句子”。

你可以用 T 说句子。这很好,
但是你会听到母语人士,

当我们说得很快时,你
会听到我们完全去掉那个 T 句子。

冬天。 国际的。 互联网。
使用声门 T 的另一种方法是使用

中间有 T 的单词,不一定
是 N-T,但中间有 t。 有时

是双T,有时不是。
例如“按钮”、“得到”、“吃掉”、“重要”等词。

你注意到我的喉咙
在单词中间停止了那个 T 音吗? 再听

一遍,“按钮”、“吃”、“得到”、“重要”。
在这里,我的喉咙正在做一些重要的

工作,以使声门 T 听起来完全
符合它应有的方式。

在我们练习那个例句
之前,我想分享一下我

在对
这个声门 T 的来源进行一些研究时发现的东西。 我在维基百科上

发现它在 1800 年代在苏格兰首次被提及
,一位

正在研究不同方言的方言工作者说:
“这被认为是一种懒惰的习惯,可能

已经在方言中存在了数百年。”
所以美国人有可能从苏格兰得到这个声门

T。 我不知道,
但无论如何,这被认为是一种懒惰的

习惯,但美国人
已经以我们自然的说话方式接受了很多。

好的,让我们回到那个例句。
我要说几次。 请

跟我说,因为我要停下来
,你必须自己说

。 那么让我们一起练习吧。
国际冬奥会的冠军

在互联网上获得了重要奖项。
再说一次吧。

国际冬奥会的冠军
在互联网上获得了重要奖项。

好的。 我要暂停一下,我想让你
试着自己说这个声门T。

前进。
(沉默)

伟大的工作。 好的。 让我们继续讨论
拥有美式英语口音的第三个秘诀

。 第三,带有“意志”的收缩。 “
will”有两种发音方式

。 有一条清晰的路,然后
有一条轻松的路。 让我们看一个简单的

例子。 让我们用“你会”这个词。
如果我们想用这个来收缩,

我们可以说 Y-O-U 撇号 L-L。
我们如何发音? 嗯,你可以说

清楚。 你会的。 你听到完整的
词了吗? 你,你会的。 是啊。 我说的是

你,然后,我-。 只是最后的 L-L。
但是,如果我们想以一种轻松、

也许是懒惰的方式说这句话呢? 好吧,你可以说
你会的,你会的。 你只是说有点

像,Y-U-L-L。 你会的,你会的。
让我们看另一个例子。 这是

一个疯狂的句子,但它大量使用了这个
概念。 首先,我要以清晰的

方式说,然后我们要以
轻松的方式说。

如果你去,他会去,如果我们去,他们也会
去。

在这些收缩中的每一个中,您都听到了
完整的代词。 他,你,他们,我们。 但是让我们

在它放松的时候来看看它,这
将帮助你听起来更自然一点,

就像在说美国英语的人一样。
如果你去,他会去,如果我们去,他们也会

去。
在所有这些中,都有一个 l- 音。

如果你去,他会去,如果我们去,他们也会去。
我没说我们会去。 我只是说第一个

字母 W,加上 U-L-L。 好吧。 让我们来看看
每个使用

“will”的收缩,这样你就可以用自然的
方式和一个句子来听到这个。

你会的。 你会得到车。 地狱。 他会
取车的。 壳。 她会去取车的。 好。

我们去取车。 他们会。 他们会拿到
车的。 让我们再一起说一遍那个例句

。 我要你大声说出来
,然后你就有机会自己说出来


如果我们去,他会去,如果你去,他们也会

去。 如果我们去,他会去,如果你去,他们
也会去。

现在,轮到你自己说。
前进。

(沉默)
出色的工作。 让我们继续讨论

美式英语口音的第四个也是最后一个秘密
。 第四是连接 S

加元音。 听听这句话。
怎么样了? 怎么样了?

这句话呢?
阳光下有车。 阳光下有车。

这两个句子都有一个 S 和
一个元音。 这里会发生什么? 在这些

单词中,S 变成了 Z。最近怎么样?
阳光下有汽车。”

我们使用这个的常用词是“它”,它怎么了?
还有“在”,阳光下有汽车。

这可能是你会看到的最常见的方式
这个。所以让我们

看几句话。
他在办公室。他在办公室。他

在办公室。
她去剧院。她去剧院。

当他抱怨时,我很紧张。当
他抱怨说,这让我很紧张。

你知道吗,当我们在这里链接时,它可以帮助
你说得更快一点。当

你把它和 Z 链接在一起时,听起来很
自然。不要去 悬崖。这太

危险了。如果我们在这里暂停一下,你
可以说一个 S 不要去悬崖。

太危险了。但是如果你说得很快
,那是我们在这里的关键,那么你就是

要把它和Z连在一起。不要
去悬崖,太危险了。悬崖

,太危险了。好吧,
把这两个原句一起说,请

和我说,用那些发音 肌肉,
然后我要暂停一下,让你

有机会自己说。
怎么样了? 怎么样了?

阳光下有车。
阳光下有车。

好的? 现在轮到你了。 都自己说吧。
你得到了这个。

(安静)。
做得好。 那是很多发音

练习。 但在我们走之前,让我们快速
回顾一下。 如果你想

和我大声说这些句子,请这样做。 这是
提高发音的最佳方式,

也是记住这些概念的最佳方式。
我以为他不会欣赏这种植物。

国际冬奥会的冠军
在互联网上获得了重要奖项。

如果我们去,他会去,如果你去,他们也会
去。

怎么样了?
阳光下有车。

现在我有一个问题要问你。 在
评论中,让我知道

对你来说真正重要的是什么? 我希望你使用
“重要”这个词,因为在中间

我们有那个声门 T. Import- 然后
在最后我们有一个停顿的 T. Important。

我们最后实际上没有说 T。 所以
如果你能大声说出你

在评论中写的例句,那将
是一个很好的练习。 你也可以阅读彼此的

句子,看看什么样的事情
对全世界的人来说很重要。

您可能想知道,到底什么
是美国成语? 嗯,这些成语可能

被英国人理解,但他们
最常被美国人使用。 如果你

对来自美国的人说其中一个,他们会
立即明白你的意思,他们

不会感到奇怪,就像你在使用
他们不经常听到的表达方式一样

。 对于这些成语中的每一个,我将给
你讲一个小故事,我想让你

根据上下文猜测你认为成语的含义

所以对于我们的第一个习语,我想告诉你
一个关于上周的简短故事。 我的一个

朋友有一个小宝宝,我们打算
聚在一起。 早上

我们要聚在一起的时候,她打电话给我说:
“嘿,瓦妮莎,对不起。我得去

检查一下,因为我的宝宝感觉
不太好,所以我想 在家里放松一下

,也许我们下周可以聚在一起。”
你觉得这个成语“take a rain

check”是什么意思? 进行雨量检查。
想一想。

在这种情况下,我们打算聚在一起,
但我们需要改变一些计划,因为

她的孩子感觉不舒服。 这
正是这个成语的意思。 改变你的计划。

我们需要推迟或推迟我们的计划,
因为发生了一些事情。 也许您

只是感到疲倦或感到不适,
因此您需要改变计划。 你可以

说,“我需要检查一下雨量”,或者“让
我们检查一下雨量,然后在下周进行我们的活动”。

让我们检查一下雨量。
如果你

能记住基本词rain,就很容易记住这个表达。 让我们想象一下,
您正试图在外面举办某种活动。

也许你想像我一样在外面结婚
,就像我的婚礼一样下雨

。 好吧,你不能在外面举办活动。
你必须进去。 所以你需要

因为天气改变你的计划。 所以这
是表达式的起源,但

我们可以在您更改计划的任何情况下使用它

第二个美国成语是“
吹毛求疵”。 让我给你讲一个简单的故事,这样

你就可以猜出意思了。 几天后,
我要和一个好久不见的儿时玩伴

在一起。 当我
告诉我丈夫我要

和她在一起时,他说:“你要做
什么?你已经很久没有见到她了。”

我说,“嗯,我不知道。
随风而去。坐在一起,我们会想

办法的。”
从这个简短的故事中,您认为

“放风”是什么意思? 好吧,我们可以想象
“微风”这个词的意思是小风。 我们

可以想象,当你说话时,一阵微风从你的嘴里吹出来
。 所以,乘风破浪的

意思就是一起闲聊,
聊日常生活,没什么深奥的,不重要的,

就是聊聊。 所以我说,“我要
和她一起拍风。” 我

不会拿枪去打风。 那将
是一项非常疯狂的活动。 但相反,

我们只是交谈。 所以有风从
我们的嘴里出来,微风。 这意味着我们并没有

真正谈论任何严肃或实质性的事情,
只是闲聊,只是闲聊。

第三个美国成语是“为
第五个辩护”。 让我告诉你一个简短的故事,这样你

就可以猜出它的意思。 假设
您的朋友来您家。

他说,“哦,伙计,我昨天刚和
莎拉约会。太棒了。” 然后

你说,“哦,你吻她了吗?” 他可能会
说,“我为第五个辩护。” 这是什么意思?

他为什么说“我恳求第五个”? 好吧,
“恳求”这个词的意思是我乞求,“拜托,拜托,

我在乞求。” 而“第五”
到底是什么? 为什么不是第四个?

10号? 为什么这里有数字? 嗯,这
是参考美国宪法

。 在宪法中,第五修正案
规定你不需要说任何

会在法庭上指控你的事情。 但是当
你的朋友在约会时和你谈论亲吻

一个女孩时,他是否担心
上法庭或进监狱? 不,

所以让我们谈谈
这个表达的本义,政治意义,

然后我们将讨论它在日常对话中是如何被解释的
。 好吧,让我们想象

一下,你开得非常快,一个警察
把你拦了下来,你摇下车窗。

他说:“对不起,你喝酒了
吗?你抽大麻了吗?

你吸毒了吗?” 你可以说,“我
为第五个辩护。” 这意味着,你知道

这是法律。 您不必
对他说任何可能使您

以后在法庭上遇到麻烦的事情。 如果他要把
你告上法庭,你会在法庭上说出来

。 你不会
在你车里的这个非正式区域说出来。 你要

确保有律师。 你想
确保它以正确的方式完成。 所以你

可以说,“我为第五条辩护”,因为
宪法第五条修正案规定你

不需要回答他的问题。 你
不需要这么说。

在日常生活中,我们经常在不想回答问题时使用它
。 所以你问你的

朋友,“你吻她了吗?” 他说:“我
为第五个辩护。” 这意味着他

不想回答你的问题。 他没有说“从法律上讲,
我不必回答你的问题”。 不,

这只是口语。 他说:“我
不想回答你的问题。”

但这里有一个微妙的含义。 当你
在日常对话中使用这个时,它的意思是“我

不想告诉你,但你的答案是
正确的”。 于是他说:“你吻她了吗?”

他说:“我为第五个辩护。” 真的,
它的意思是“是的,但我不想告诉你。”

所以如果你使用这个表达方式,你并没有
真正隐瞒真相。 你告诉

他们他们已经知道的事情,但你只是
不想说出来。

所以让我给你另一个快速的情况。
前几天我在厨房偷偷吃

一块巧克力。 丹,我的丈夫,
走进厨房说:“你

吃完最后一块巧克力了吗?” 好吧,
我吃掉了最后一块巧克力,

我说:“我恳求第五块。” 这意味着
我不想告诉你,但这是真的。 我

确实吃了最后一块巧克力。 所以
即使我没有说“我吃了最后一块”,

是的,你是对的。 当您使用此表达式时,它是隐含的
。 如果你对警察使用它

,他会怀疑,
因为你没有回答他的问题,

但这是合法的情况,所以
可以使用它。 这并不意味着“是的,我在

喝酒。是的,我在吸烟。是的。我在
吸毒。” 不,这并不意味着在法律

情况下,但在口语情况下,
确实如此。 这意味着,“是的,我做了

你指责我的那件事,但我
不想说出来。”

第四个美国成语是“
给某人道具”。 让我告诉你一个简短的故事。

假设您想
在美国留学,并且想

在哈佛获得硕士学位。 好吧,你的目标是
获得硕士学位,但你想,“为什么

不呢?我会尝试申请哈佛,
因为他们有很好的声誉。” 所以

你试图进入哈佛,但你
没有成功。 然后你的朋友问你:“嘿,最近

怎么样?你收到回复了吗?你考上
哈佛了吗?” 你可能会说,

“嗯,不,我没有成功。” 他们会对
你说,“好吧,我给你尝试的道具。”

这是什么意思? 我给你
尝试的道具。 这个表达,“道具”,意味着适当的

尊重,但随着时间的推移它被缩短了
。 如果你问大多数美国人,“

道具是什么意思?” 他们可能
无法告诉你。 我只是在网上查了一下,

因为我很好奇。
但我们可以从这个完整的表达中想象,

“我对你
努力进入哈佛表示应有的尊重。即使你

没有成功,你也很努力。我给你我的尊重。”
好吧,我们可以将这个表达缩短为:

“我给你一些试图进入哈佛的道具。”
我给你做某事的道具。

所以当你想表明某人没有
成功,但你仍然尊重他们,

因为他们尝试过,这是一个很好的表达
方式。

你知道吗? 你甚至可以给自己
道具。 所以让我们想象一下,你

在你的城市看到一个迷路的外国旅行者,你
想试着和他们说英语,但你

感到有点紧张,但你还是这么做了。
你去找他们,他们问你一些问题。

你不明白一切,但
你已经尽力了。 你可以说,“好吧,我

给自己尝试的道具。我给自己
接近他们并尝试说英语的道具。”

你做到了,也许它并不完美,但你
试过了。 所以你可以以此作为

对自己的鼓励。
所以现在轮到你了。 我想知道。

你曾经需要为第五个辩护吗? 你有
没有需要检查一下雨或者

给别人道具? 你喜欢和谁一起
拍风? 请在下面的评论中告诉我

。 尝试使用这些表达方式并扩大
您的词汇量。

恭喜您练习了美式
英语发音和词汇。 不要

忘记下载免费的 PDF 工作表,
这样您就不会忘记今天所学的内容

,并且可以开始自信
地用美国口音说话。 点击

描述中的链接立即下载。
好吧,非常感谢

你和我一起学习英语,下周五我会
在我的 YouTube 频道上再次见到你,上一堂新课。

再见。
下一步是下载本课的免费 PDF

工作表。 有了这个免费的
PDF,您将掌握今天的课程,并且永远不会

忘记您所学的内容。 你可以成为一个
自信的英语演讲者。 别忘了

订阅我的 YouTube 频道,
每周五都有免费的英语课。 再见。