Learn English Ronald Reagan Tear Down This Wall with BIG subtitles

[Applause]

thank you very much Chancellor Kohl

governing mayor deacon

ladies and gentlemen 24 years ago

President John F Kennedy visited Berlin

speaking to the people of this city and

the world at the city hall or since then

two other presidents have come each in

his turn to Berlin today I myself make

my second visit to your city we come to

Berlin we American presidents because

it’s our duty to speak in this place of

freedom but I must confess

we’re drawn here by other things as well

by the feeling of history in this city

more than 500 years older than our own

nation by the beauty of the Grunewald

and the tear garden most of all by your

courage and determination

[Applause]

perhaps the composer Paul linky

understood something about American

presidents you see like so many

presidents before me I come here today

because wherever I go whatever I do ich

hab noch einen coffer in Berlin our

gathering today is being broadcast

throughout Western Europe and North

America I understand that it is being

seen and heard as well in the East to

those listening throughout Eastern

Europe I extend my warmest greetings and

the good will of the American people to

those listening in East Berlin a special

word although I cannot be with you I

address my remarks to you just as surely

as to those standing here before me for

I join you as I join your fellow

countrymen in the West in this firm this

unalterable belief as kippot Nora in

Berlin

[Applause]

behind me stands a wall that encircles

the free sectors of this city part of a

vast system of barriers that divides the

entire continent of Europe from the

baltic south those barriers cut across

Germany in a gash of barbed wire

concrete dog runs and guard towers

farther south there may be no visible no

obvious wall but the remain armed guards

and checkpoints all the same still a

restriction on the right to travel still

an instrument to impose upon ordinary

men and women the will of a totalitarian

state yet it is here in Berlin where the

wall emerges most clearly here cutting

across your city where the news photo on

the television screen have imprinted

this brutal division of a continent upon

the mind of the world standing before

the Brandenburg Gate every man is a

German separated from his fellow men

[Applause]

every man is a Berliner forced to look

upon a scar president von weizsäcker has

said the German question is open as long

as the brandenburg gate is closed but

today the day i say as long as this gate

is closed as long as this scar of a wall

is permitted to stand it is not the

german question alone that remains open

but the question of freedom for all

mankind yet I do not come here to lament

for I find in Berlin a message of hope

even in the shadow of this wall a

message of triumph in this season of

spring in 1945 the people of Berlin

emerged from their air-raid shelters to

find devastation thousands of miles away

the people of the United States reached

out to help and in 1947 Secretary of

State as you’ve been told George

Marshall announced the creation of what

would become known as the Marshall Plan

speaking precisely 40 years ago this

month he said our policy is directed not

against any country or doctrine but

against hunger poverty desperation and

chaos

[Applause]

in the reichstag a few moments ago I saw

a display commemorating this 40th

anniversary of the Marshall Plan I was

struck by a sonnet a sign on a burnt-out

gutted structure that was being rebuilt

I understand that Berliners of my own

generation can remember seeing signs

like it dotted throughout the Western

sectors of the city the sign read simply

the Marshall Plan is helping here to

strengthen the free world a strong free

world in the West that dream became real

Japan rose from ruin to become an

economic giant Italy France Belgium

virtually every nation in Western Europe

saw political and economic rebirth the

European Community was founded in West

Germany and here in Berlin there took

place an economic miracle the virtue of

svenne there at an hour or her Earhart

writer and other leaders understood the

practical importance of Liberty that

just as truth can flourish only when the

journalist is given freedom of speech so

prosperity can come about only when the

farmer and businessmen enjoy economic

freedom the German leaders the German

leaders reduced tariffs expanded free

trade lowered taxes from 1950 to 1960

alone the standard of living in West

Germany and Berlin doubled we’re four

decades ago there was rubble today in

West Berlin there is the greatest

industrial output of any city in Germany

busy office blocks fine homes and

apartments proud avenues and the

spreading lawns of parkland

we’re a city’s culture seemed to have

been destroyed

today there are two great universities

orchestras and an opera countless

theaters and museums where there was one

today there’s abundance food clothing

automobiles the wonderful goods of the

khuddam from devastation from utter ruin

you Berliners have in freedom rebuild a

city that once again ranks as one of the

greatest on earth and the Soviets may

have had other plans but my friends

there were a few things the Soviets

didn’t count on the leaner helots barely

know who morgue yah one Berliner

schnauzer

in the 1950s in the 1950s

Khrushchev predicted we will bury you

but in the West today we see a free

world that has achieved a level of

prosperity and well-being unprecedented

in all human history in the Communist

world we see failure technological

backwardness declining standards of

health even one and now now the Soviets

themselves may in a limited way be

coming to understand the importance of

freedom we hear much from Moscow about a

new policy of reform and openness some

political prisoners have been released

certain foreign news broadcasts are no

longer being jammed some economic

enterprises have been permitted to

operate with greater freedom from state

control

are these the beginnings of profound

changes in the Soviet state or are they

token gestures intended to raise false

hopes in the West or to strengthen the

Soviet system without changing it we

welcome change and openness for we

believe that freedom and security go

together that the advance of human

Liberty the advance of human Liberty can

only strengthen the cause of world peace

there is one sign the Soviets can make

that would be unmistakable that would

advance dramatically dramatically the

cause of freedom and peace general

secretary Gorbachev if you seek peace if

you seek prosperity for the Soviet Union

and Eastern Europe if you seek

liberalization come here to this gate

mr. Gorbachev

open this gate

mr. Gorbachev mr. Gorbachev tear down

this wall

I understand the fear of war and the

pain of division that afflict this

continent and I pledge to you my

country’s efforts to help overcome these

burdens to be sure we in the West must

priests Soviet expansion so we must

maintain defenses of unassailable

strength yet we seek peace so we must

strive to reduce arms on both sides

beginning ten years ago the Soviets

challenged the Western alliance with a

grave new threat hundreds of new and

more deadly ss-20 nuclear missiles

capable of striking every capital in

Europe the Western alliance responded by

committing itself to a counter

deployment unless the Soviets agreed to

negotiate a better solution namely the

elimination of such weapons on both

sides for many months

the Soviets refused to bargain in

earnestness as the Alliance in turn

retook prepared to go forward with its

counter deployment there were difficult

days days of protests like those during

my 1982 visit to this city and the

Soviets later walked away from the table

but through it all the Alliance held

firm and I invite those who protested

then I invite those who protest today to

mark this fact because we remain strong

the Soviets came back to the table

[Applause]

because we remain strong today we have

within reach the possibility not merely

of limiting the growth of arms but of

eliminating for the first time an entire

class of nuclear weapons from the face

of the earth as I speak NATO ministers

are meeting in Iceland to review the

progress of our proposals for

eliminating these weapons at the talks

in Geneva we have also proposed deep

cuts in strategic offensive weapons and

the Western Allies have likewise made

far-reaching proposals to reduce the

danger of conventional war and to place

a total ban on chemical weapons while we

pursue these arms reductions I pledge to

you that we will maintain the capacity

to deter Soviet aggression at any level

at which it might occur

and in cooperation with many of our

allies the United States is pursuing the

Strategic Defense Initiative research to

base deterrence not on the threat of

offensive retaliation but on defenses

that truly defend on systems in short

that will not target populations but

shield them by these means we seek to

increase the safety of Europe and all

the world but we must remember a crucial

fact East and West do not mistrust each

other because we are armed we are armed

because we mistrust each other

and our differences are not about

weapons but about liberty when President

Kennedy spoke at the city hall those 24

years ago freedom was encircled Berlin

was under siege and today despite all

the pressures upon this city Berlin

stands secure in its liberty and freedom

itself is transforming the globe in the

Philippines in South and Central America

democracy has been given a rebirth

throughout the Pacific free markets are

working miracle after miracle of

economic growth in the industrialized

nations a technological revolution is

taking place a revolution marked by

rapid dramatic advances in computers and

telecommunications in Europe only one

nation and those it controls refuse to

join the community of freedom yet in

this age of redoubled economic growth of

information and innovation the Soviet

Union faces a choice it must make

fundamental changes or it will become

obsolete

[Applause]

today thus represents a moment of hope

we in the West stand ready to cooperate

with the east to promote true openness

to break down barriers that separate

people to create a safer freer world and

surely there is no better place than

Berlin the meeting place of East and

West to make a start free people of

Berlin today is in the past the United

States stands for the strict observance

and full implementation of all parts of

the for power agreement of 1971 let us

use this occasion the seven hundred and

fiftieth anniversary of this city to

usher in a new era to seek a still

fuller richer life for the Berlin of the

future together let us maintain and

develop the ties between the Federal

Republic and the Western sectors of

Berlin which is permitted by the 1971

agreement and I invite mr. Gorbachev let

us work to bring the eastern and western

parts of the city closer together so

that all the inhabitants of all Berlin

can enjoy the benefits that come with

life in one of the great cities of the

world

to open berlin still further to all

Europe East and West let us expand the

vital air access to this city finding

ways of making commercial air service to

Berlin more convenient more comfortable

and more economical we look to the day

when West Berlin can become one of the

chief aviation hubs in all Central

Europe with with our French with our

French and British partners the United

States is prepared to help bring

international meetings to Berlin it

would be only fitting for Berlin de

servers the site of United Nations

meetings or world conferences on human

rights and arms control or other issues

that call for international cooperation

there is no better way to establish hope

for the future than to enlighten young

minds and we would be honored to sponsor

summer youth exchanges cultural events

and other programs for young Berliners

from the East

our French and British friends I’m

certain will do the same and is my hope

that an authority can be found in East

Berlin to sponsor visits from young

people of the Western sectors

[Applause]

one final proposal one close to my heart

Sport represents a source of enjoyment

and ennoble imminent and you may have

noted that the Republic of Korea South

Korea has offered to permit certain

events of the 1988 Olympics to take

place in the north the international

sports competitions of all kinds could

take place in both parts of this city

and what better way to demonstrate to

the world the openness of this city than

to offer in some future year to hold the

Olympic Games here in Berlin east and

west

in these four decades as I have said you

Berliners have built a great city you’ve

done so in spite of threats the Soviet

attempts to impose the East mark the

blockade today the city thrives in spite

of the challenges implicit in the very

presence of this wall what keeps you

here certainly there’s a great deal to

be said for your fortitude for your

defiant courage but I believe there’s

something deeper something that involves

Berlin’s whole look and feel and way of

life not mere sentiment no one could

live long and Berlin without being

completely disabused of illusions

something instead that has seen the

difficulties of life in Berlin but chose

to accept them that continues to build

this good and proud City in contrast to

a surrounding totalitarian presence that

refuses to release human energies or

aspirations something that speaks with a

powerful voice of affirmation that says

yes to this city yes to this future yes

to freedom in a word I would submit that

what keeps you in Berlin is love

[Applause]

love both profound and abiding perhaps

this gets to the root of the matter to

the most fundamental distinction of all

between east and west the totalitarian

world produces backwardness because it

does such violence to the spirit

sporting the human impulse to create to

enjoy to worship the totalitarian world

finds even symbols of love and of

worship and affront years ago before the

East Germans began rebuilding their

churches they erected a secular

structure the television tower at

Alexanderplatz virtually ever since the

authorities have been working to correct

what they view as the towers one major

flaw treating the glass sphere at the

top with paints and chemicals of every

kind yet even today when the Sun strikes

that sphere lets fear that towers over

all Berlin the light makes the sign of

the Cross

there in Berlin like the city itself

symbols of love symbols of worship

cannot be suppressed as I looked out a

moment ago from the Reichstag that

embodiment of German unity

I noticed words crudely spray-painted

upon the wall perhaps by a young

Berliner quote this wall will fall

beliefs become reality yes

across Europe this wall will fall for it

cannot withstand faith it cannot

withstand the truth the wall cannot

withstand freedom and I would like

before I close to say one word I have

read and I have been questioned since

I’ve been here about certain

demonstrations against my coming and I

would like to say just one thing and to

those who demonstrate so I wonder if

they have ever asked themselves that if

they should have the kind of government

they apparently seek no one would ever

be able to do what they’re doing again

[Applause]

thank you and god bless you all

[Applause]

[Applause]

you

[掌声]

非常感谢科尔总理

执政 市长 执事

女士们 先生们 24年前

约翰·F·肯尼迪总统访问柏林 在市政厅

对这座城市和世界人民发表讲话

或者从那以后

又有两位总统轮流到访 今天到柏林我

本人第二次访问你的城市我们来到

柏林我们美国总统

因为我们有责任在这个

自由的地方发言但我必须承认

我们被其他事物以及历史感吸引到这里

这座

比我们自己国家古老 500 多年

的城市,其美丽的格鲁内瓦尔德

和泪水花园,最重要的是您的

勇气和决心

[掌声]

也许作曲家保罗·林基

您所看到的美国总统有所了解,就像

我之前的许多总统一样 我今天来到这里是

因为无论我走到哪里,无论我在柏林做什么 ich

hab noch einen coffer,我们

今天的聚会正在

整个西欧和北美播出

ica 我知道在东欧也能

看到和

听到整个东欧的听众

我向东柏林的听众致以最热烈的问候和

美国人民的良好意愿

尽管我不能和你们在一起

像对待站在我面前的人一样肯定我的讲话,因为

我加入了你们,就像我加入了你们

在西方的同胞

一样坚定不移的信念,就像柏林的 kippot Nora

[掌声]

在我身后矗立着一堵墙,环绕

着 这座城市的自由区

是将

整个欧洲大陆与

波罗的海南部分隔开来的巨大屏障系统的一部分 这些屏障横穿

德国,形成带刺铁丝网的裂缝

但是仍然武装的警卫

和检查站仍然是

对旅行权利的限制仍然

是一种将极权主义者的意志强加于普通男女的工具

然而,在柏林这里,

墙最清晰地出现在这里,

穿过你的城市,

电视屏幕上的新闻照片将

这个大陆的残酷划分印在

了站在勃兰登堡门前的世界的脑海中,

每个人都是

德国人与他的同胞分开

[掌声]

每个人都是柏林人,被迫

看着一道伤疤 冯·魏茨泽克总统曾

说过,只要勃兰登堡门关闭,德国的问题就是开放的,

今天我说只要这

扇门还在 只要允许这堵墙的伤疤

屹立不

倒,它就关闭了,不仅德国问题仍然悬而未决,

而是全人类的自由问题。

这堵墙的阴影

1945 年春天这个季节的胜利信息 柏林人民

从防空洞中出来,

发现数千英里外

的破坏 美国人民 tes

伸出援手,1947 年

国务卿乔治·马歇尔 (George

Marshall) 宣布创建

将被称为马歇尔计划 (Marshall Plan) 的计划,

正是 40 年前的这个

月,他说我们的政策不

针对任何国家或学说 但是

反对饥饿 贫困 绝望和

混乱

[掌声

] 几分钟前我看到

了一个纪念

马歇尔计划 40 周年的展览 我

被一首十四行诗击中 一个标志在一个被烧毁的

内脏结构上正在重建

我明白 我这一代的柏林人

还记得在城市的西部地区看到过类似

的标志 标志上

写着马歇尔计划正在帮助这里

加强自由世界 西方强大的自由

世界 梦想成真

日本从废墟中崛起 成为

经济巨人 意大利 法国 比利时

几乎所有西欧国家都

见证了政治和经济重生

欧洲共同体 在

西德和柏林这里

发生了经济奇迹 svenne 的美德

在一个小时内或她的 Earhart

作家和其他领导人理解

自由的实际重要性,

正如只有当记者获得言论自由时,真理才能蓬勃发展

因此

,只有当

农民和商人享有经济

自由时,才能实现繁荣 德国领导人 德国

领导人降低关税 扩大自由

贸易 仅从 1950 年到 1960 年就降低了税收

西德和柏林的生活水平翻了一番 我们是 40

年前 今天在

西柏林的瓦砾 那里是

德国所有城市中工业产出最多的城市

繁忙的办公大楼 精美的住宅和

公寓 引以为豪的大道和

广阔的绿地草坪

我们是一个城市的文化今天似乎已

被摧毁

有两所伟大的大学

管弦乐队和 一部歌剧 无数的

剧院和博物馆 那里有

今天 有丰富的食物 服装

au 将 khuddam 的美妙物品

从毁灭中摆脱

,柏林人在自由中拥有自由重建

一座再次被列为地球上最伟大城市之一的城市

,苏联人可能

有其他计划,但我的朋友

们,有些事情苏联人

没有 不要指望那些瘦弱的黑洛特人几乎不

知道谁停尸房

是的,1950 年代的一只柏林雪纳瑞犬在 1950 年代

赫鲁晓夫预测我们将埋葬你,

但在今天的西方,我们看到了一个自由的

世界,它已经达到了前所未有的

繁荣和幸福水平

在共产主义世界的所有人类历史中,

我们都看到了失败 技术

落后 健康标准下降

,现在苏联人

自己可能正在以有限的方式

理解自由的重要性

我们从莫斯科听到很多关于

改革和开放的新政策 一些

政治犯已获释

某些外国新闻广播

不再受干扰 某些经济

企业已获准 在

不受国家控制的情况下更自由地运作

是苏维埃国家发生深刻变化的开始,还是

象征性的姿态,旨在

在西方引发虚假希望,或在

不改变苏维埃制度的情况下加强苏维埃制度,我们

欢迎变革和开放,因为我们

相信 自由与安全

齐头并进 人类

自由的进步 人类自由的进步

只会加强世界和平事业

苏联可以做出

一个明确无误的迹象 将

极大地推进

自由与和平事业

总书记戈尔巴乔夫 如果你寻求和平如果

你寻求苏联

和东欧的繁荣如果你寻求

自由化来这里到这扇门

先生。 戈尔巴乔夫

先生打开这扇门。 戈尔巴乔夫先生 戈尔巴乔夫推倒

这堵墙

我理解折磨这个大陆的对战争的恐惧和

分裂的痛苦,

我向你们保证,我的

国家会努力帮助克服这些

负担,以确保我们在西方必须为

苏联的扩张辩护,因此我们必须

保持防御 实力无懈可击,

但我们寻求和平,因此我们必须

从十年前开始努力减少双方的

武器。

西方联盟的回应是

承诺进行反

部署,除非苏联同意

谈判一个更好的解决方案,即

消除双方的此类武器

数月来苏联拒绝认真讨价还价,

因为联盟反过来又

重新准备继续推进

部署 像

我 1982 年访问这座城市和 t

苏联人后来离开了谈判桌,

但通过这一切,联盟

坚定不移,我邀请那些抗议的人,

然后我邀请今天抗议的人来

纪念这一事实,因为我们仍然

强大,苏联人回到了谈判桌

[掌声],

因为我们仍然 今天,我们有

可能

不仅限制武器的增长,而且在我发言

时首次从地球上消除一整

类核武器,

北约部长

们正在冰岛开会审查

我们的进展。 在

日内瓦会谈中消除这些武器的建议

我们还提出了大幅

削减战略进攻性武器

,西方盟国也提出了

影响深远的建议,以减少

常规战争的危险,并

在我们追求的同时全面禁止化学武器

这些武器削减我向

你保证,我们将保持

在任何可能发生的水平上阻止苏联侵略的能力,

并在 与我们的许多盟友合作,

美国正在开展

战略防御计划研究,目的

不是将威慑建立在进攻性报复的威胁上,

而是建立在

真正防御系统上的防御上,简而言之

,这些系统不会以人口为目标,而是

通过我们寻求的这些方式来保护他们

增加欧洲和全世界的安全,

但我们必须记住一个重要

事实,东西方不会

因为我们有武器而互相不信任,我们有武器是

因为我们互相不信任

,当肯尼迪总统讲话时,我们的分歧不是关于

武器,而是关于自由

24 年前在市政厅,

自由被包围 柏林

被围困,今天,尽管

这座城市承受着种种压力,柏林仍

保持着自由,自由

本身正在改变全球 在

菲律宾 在南美洲和中美洲,

民主已经获得了 重生

整个太平洋 自由市场

正在创造奇迹 工业

经济增长奇迹 已实现的

国家 一场技术革命

正在发生 一场

以计算机和电信技术飞速发展为标志

的革命 欧洲只有一个

国家及其控制的国家拒绝

加入自由共同体 然而在

这个信息和创新的经济加倍增长的时代,

苏联 面临一个选择,它必须做出

根本性的改变,否则就会过时

[掌声]

今天因此代表了一个希望的时刻,

我们西方随时准备

与东方合作,促进真正的开放

,打破分隔

人们的障碍,创造一个更安全的自由 世界,

当然没有比柏林更好的

地方了,东西方的交汇地,

让今天的柏林人民开始自由

,在过去,

美国主张严格遵守

和全面

执行权力协议的所有部分 1971年,让我们

这个城市七百五十周年的契机,

迎来一个新的时代

为未来的柏林谋求更充实更丰富的生活

让我们一起维持和

发展联邦

共和国与柏林西部地区之间的联系,

这是 1971 年协议所允许的

,我邀请先生。 戈尔巴乔夫让

我们努力让城市的东部和

西部更紧密地联系在一起,

以便所有柏林的居民

都能享受

在世界上最伟大的城市之一生活所带来的好处,

从而进一步向整个

欧洲东部开放柏林 和 West 让我们扩大了

通往这座城市的重要空中通道,寻找

使到柏林的商业航空服务

更方便、更舒适

、更经济的方法,我们期待着有一天

,西柏林可以成为

整个中欧的主要航空枢纽之一。

我们的法国人与我们的

法国和英国合作伙伴

美国准备帮助将

国际会议带到柏林

它只适合柏林 de

服务器 联合国

会议或

人权和军备控制或其他问题

的世界会议的地点 国际合作

没有比启发年轻人更好的方式来建立

对未来的希望

,我们很荣幸能够赞助 或

夏季青年交流文化

活动和其他为

来自东方的年轻柏林人的活动

我们的法国和英国朋友我

肯定会这样做,我

希望在东柏林可以找到一个权威

来赞助西方年轻人的访问

[掌声]

最贴近我心的最后一项提案

体育代表着一种享受的源泉

和高尚的迫在眉睫,你可能已经

注意到,大韩民国

韩国提出允许

1988 年奥运会的某些项目

在北方举行

各种各样的国际体育比赛都可以

在这座城市的两个地方举行,有

什么

比在未来的某个年份

在柏林东部和

西部

的这四个地方举办奥运会更好的方式来向世界展示这座城市的开放性? 几十年如我所说,你们

柏林人建造了一座伟大的城市

,尽管苏联试图强加东方的威胁,但你们还是这样做了,

今天的封锁标志着城市 尽管这堵墙的存在隐含着挑战,你仍然茁壮成长

什么让你

留在这里 当然

,你的坚韧和

不屈不挠的勇气有很多话要说,但我相信有

更深层次的东西涉及

柏林的整个外观和感觉和方式

生活不仅仅是情感,没有人可以

长寿,柏林没有

完全摆脱幻想

,而是看到了

柏林生活的困难,但

选择接受它们,继续建设

这座美好而自豪的城市,

与周围的极权主义存在形成鲜明对比

拒绝释放人类能量或

抱负的东西 用

强有力的肯定声音说话

对这座城市说是 对未来说是

对自由说是 我会提出

让你留在柏林的是爱

[掌声]

爱既深刻 坚持下去,

也许就可以找到东西方最根本的区别的根源

极权主义

世界产生了落后,因为它对

具有人类冲动创造

享受崇拜的精神进行了如此暴力极权主义世界

甚至发现了爱和崇拜的象征,并且在

几年前

东德人开始重建他们的

教堂之前,他们建立了世俗的教堂

几乎自从

当局一直在努力纠正

他们认为的电视塔以来,亚历山大广场的电视塔就是一个重大

缺陷

高耸于

整个柏林的光使柏林的

十字架标志就像城市本身一样

爱的象征崇拜

的象征当我

刚才从德国国会大厦向外望去

德国统一的体现

我注意到文字粗暴地喷出-

可能是一位年轻的柏林人在墙上画的

一句话,这堵墙会倒塌,

信念变成现实 是的,

在整个欧洲,这堵墙会倒塌,因为它

无法抵挡信仰它无法

抵挡真理,这堵墙无法

抵挡自由,我想

在我说完之前说一个我

读过的词,自从我来到这里以来,我一直受到质疑

“ 再做一次

[鼓掌]

谢谢你们,上帝保佑你们

[鼓掌]

[鼓掌]

你们