American VS British English Words

hello everyone welcome back to english

with lucy today I want to talk to you

about 10 vocabulary differences between

American English and British English so

let’s get started the first one and a

lot of you might know this one is what

the British call football and what the

Americans call soccer now of course we

will understand each other it can get

confusing because Americans have

American football which is a completely

different game number two chips and

crisps

for us crisps are these crunchy fried

potatoes which are usually served cold

but Americans call them chips it’s even

more confusing when we get onto number

three because what Americans call french

fries we then call chips so french fries

for Americans and chips for the British

are hot fried soft potatoes these number

four what we call trousers Americans

call pants however it gets even more

confusing because when we get to number

five what Americans call underwear we

call pants so pants for Americans are

trousers something you wear over your

underwear number six gas versus petrol

for us petrol is the liquid petroleum

that you put into your car and Americans

call this gas gets confusing because gas

for us only refers to something that is

in its gaseous form something that’s

neither a solid nor a liquid a gas the

next one biscuit and cookie for the

British we refer to one of these as a

biscuit and the Americans call it a

cookie number eight trunk versus boot

for us the compartment in the back of a

car is called a boot which is also a

word that can refer to a specific type

of shoe but for Americans it’s just

trunk number nine what we call a jumper

America

we’ll call a sweater so make sure you

remember both of these ones so this for

me is a jumper but for Americans it

would be a sweater and number 10 high

school versus secondary school in

Britain we call it the final school that

you attend secondary school but in

America they call it high school alright

guys that’s it for today I hope you

learned something new if you’re

interested in British English

pronunciation then make sure you attend

my free live British pronunciation and

vocabulary lesson which is every Sunday

at 4:30 GMT London time on my English

with Lucy Facebook page you can also

follow me on Instagram I like to share

lots of photos of my daily life on there

and don’t forget to subscribe and I will

see you for another lesson very very

soon mwah

大家好,欢迎

今天和 lucy 一起回到英语。我想和大家

谈谈美式英语和英式英语之间的 10 个词汇差异,

所以

让我们从第一个开始吧

,你们很多人可能知道这个是

英国人所说的足球,以及

美国人现在叫足球当然我们

会互相理解这可能会让人

感到困惑,因为美国人有

美式足球,这是一种完全

不同的游戏。

对我们来说,薯片和薯片薯片是这些脆脆的炸

土豆,通常是冷的,

但美国人称它们为薯片

当我们进入第三名时更加混乱,

因为美国人称之为

炸薯条,然后我们称之为薯条,所以

美国人的薯条和英国人的薯条

是热炸软土豆,

第四名我们称之为裤子,美国人

称之为裤子,但它变得更加

混乱 因为当我们排到

第五位时,美国人称之为内衣,我们

称之为裤子,所以美国人的裤子是

裤子 你穿在

内衣上的东西 6 号汽油

对我们来说 汽油是

你放入汽车中的液态石油,美国人

称之为汽油会让人感到困惑,因为

对我们来说,汽油只是指

处于气态的东西,

它既不是 固体也不是液体 气体

下一个 饼干和饼干 对

英国人来说,我们称其中之一为

饼干,美国人称它为

8 号饼干 后备箱

对我们来说是行李箱 汽车后部的隔间

称为行李箱 这也是一个

可以指代特定类型鞋子的词,

但对于美国人来说,它只是

9 号行李箱,我们称之为套头衫

美国

我们称之为毛衣,所以请确保你

记住这两个,所以这对

我来说是套头衫 但是对于美国人来说,这

将是一件毛衣和 10 号

高中与

英国的中学,我们称之为

你上中学的最后一所学校,但在

美国,他们称之为高中,好吧

伙计们 今天就

到这里了,如果您

对英式英语发音感兴趣,希望您能学到一些新东西,

那么请确保您参加

我的免费现场英式发音和

词汇课程,该课程是每周日

伦敦时间 4:30 GMT 时间在我的英语

与露西 Facebook 您也可以

在 Instagram 上关注我的页面 我喜欢在上面分享

很多我的日常生活照片

,别忘了订阅,我

很快就会看到你再上一堂课

mwah