TOP 10 AMERICAN vs BRITISH FOOD DIFFERENCES English Vocabulary Lesson

hello everyone and welcome back to

english with lucy I’ve got a

pronunciation video for you today no I

haven’t I haven’t I don’t it’s not a

pronunciation video hello everyone and

welcome back to english with Lucy today

I’ve got an American versus British

video for you today I did want ages ago

I think it was just a video on American

English versus British English I’ll put

a card up here but recently I was

looking at the names of foods that we

commonly mispronounced that video will

come out soon if it’s not already out

and then I started to think about the

differences between American food and

British food and how we have different

names for the same thing so I thought I

would go through that list with you

today quickly before we get started I’d

just like to remind you how useful

audible is you can click on the link

below and get a 30-day free trial

that’s a free audio book and it will

seriously help you with your listening

and your speaking because you can read

an actual book and then you can listen

to how the words are pronounced reading

is great but it doesn’t improve your

pronunciation because English isn’t a

phonetic language so if you team up

reading with listening as well it will

also improve your pronunciation because

you can hear how the words are

pronounced the link is in the

description along with some audio book

recommendations for English learners

right let’s get on with the lesson okay

so I’m going to say the American word

first and then I’m going to say the word

that we use in British English so number

one in America this would be cilantro

cilantro do I need to do an American

accent cilantro dreadful I know my

American accent is so cringeworthy feel

free to punch the screen in the UK in

British English we call this coriander

coriander so if you’re reading a British

recipe book something by Gordon Ramsay

or Jamie Oliver and it says coriander

you know that that’s cilantro comment

down below do you love it or do you hate

it

because I love it and my boyfriend hates

it and it makes meal times so stressful

the next one I didn’t mention this in

the previous video but I think it’s

important because it’s related to food

it is cookies cookies in American

English in British English we say

biscuits which I understand is something

that Americans it’s the sort of thing

you have with gravy biscuits and gravy

am i right there yep but for us biscuits

are cookies so we always have tea and

biscuits tea and cookies next we have

eggplant eggplant so the Americans call

it eggplant and I found out recently why

they call eggplant it’s because I think

it’s when the flowers or the fruit is

growing it does look like an egg but in

British English we tend to call it

aubergine aubergine which i think is a

beautiful word I love any word with the

sound in it aubergine it’s even sexier

in Spanish though and bit in heinous Oh

berry minute what a sexy plant who would

have thought Oh Bertie onto another

vegetable in America they say zucchini

in the UK we say cause yet it’s another

one of those sexy sounds courgette both

lovely words I think you’ll agree next

in America they’re called shrimp but in

England we might use the word shrimp for

very small shrimp

but in general we will say prawns prawns

so the big ones will call them king

prawns or tiger prawns but the small

ones that Americans would refer to as

shrimp we just call them prawns that’s

actually one of my favourite sandwich

fillings prawn Mayo Prada mayonnaise the

next one is candy now of course we would

understand when you’re talking about

candy in America but in British English

we tend to refer to candy as sweets or

sweeties

I think sweeties is a little bit more

for children and sweets and

normally refers to candy rather than

puddings and desserts as a whole if I

said do you want a sweet I wouldn’t be

offering you dessert I would be offering

you candy another one which goes along

the same lines in America they would

refer to it as cotton candy in the UK we

call it candy floss candy floss which I

actually prefer because the thought of

putting cotton in my mouth it gives me

the heebie-jeebies it makes me feel

weird another vegetable a sort of salad

this time in American English it’s

arugula but in British English we call

it rocket at random the last two I have

mentioned in a previous video the first

of the two being fries in America it’s

fries but we would call it chips and

then in America they would use the word

chips for what we call crisps so they’re

all potatoes that all different forms of

fried potatoes that American fries as in

McDonald’s fries we call chips and then

what they refer to as chips are you hard

potato snacks we call them crisps crisps

which a lot of English learners tend to

struggle with the pronunciation of

crisps I hear a lot of Crips going on

but crisps right that’s it for today’s

lesson I hope you enjoyed it and I hope

you learnt something if you can think of

any other food-related American and

English differences write it in the

comments below I also want to know if

you like coriander or not let’s have a

vote comment below and let me know and

share the knowledge don’t forget to

check out audible the link is in the

description box along with my audio book

recommendations don’t forget to connect

with me on all of my social media I’ve

got my Facebook I’ve got my Instagram

and I’ve got my Twitter and I really

recommend checking out my Instagram

because I’ve got some really exciting

giveaways English related giveaways

worldwide giveaways coming very very

soon with some awesome companies we did

a great book giveaway the other day we

had some very happy winners so I really

recommend looking at my Instagram and

that being said I will see you soon

for another lesson yeah

[Music]

[Music]

大家好,欢迎

与 lucy 一起回到英语

今天我为你们准备了一个发音视频 不,我

没有,我没有,我不,这不是

发音视频 大家好,

欢迎今天与 Lucy 一起回到英语

我有 今天为你准备了一个美国与英国的

视频我很久以前就

想要了 视频

如果还没有出来,很快就会出来

,然后我开始思考

美国食物和

英国食物之间的差异,以及我们如何

为同一种东西取不同的名字,所以我想我

今天会在我们之前和你一起快速浏览那个列表 开始吧,我

想提醒您有

声有多么有用,您可以单击下面的

链接并获得 30 天免费试用版

,这是一本免费的有声读物,它将

极大地帮助您提高听力

和口语,因为您可以阅读

一本真正的书,然后你可以

听单词的发音

阅读很棒,但它不会改善你的

发音,因为英语不是一种

语音语言,所以如果你把

阅读和听力结合起来,它

也会提高你的发音,因为

您可以听到单词的

发音 链接在

描述中,以及一些

针对英语学习者的有声读物推荐 对了,

让我们继续上课吧,

所以我要先说美式单词

,然后我要说

我们在英式英语中使用的词 所以

在美国排名第一 这将是香菜

香菜 我需要做美式口音吗

这个芫荽

芫荽所以如果你正在阅读

戈登拉姆齐

或杰米奥利弗的英国食谱书,上面写着芫荽

你知道那是芫荽下面的评论

你爱我吗 还是你讨厌

它,

因为我喜欢它,而我的男朋友讨厌

它,它让用餐时间变得如此

紧张下一个我在上一个视频中没有提到这一点,

但我认为这很

重要,因为

它与食物有关 美式

英语在英式英语中我们说

饼干,我知道这

是美国人的东西,就像

你有肉汁饼干和肉汁

我就在那儿,是的,但对我们来说饼干

是饼干,所以我们总是喝茶和

饼干茶和饼干接下来我们 有

茄子茄子,所以美国人

叫它茄子,我最近发现了

他们为什么叫茄子,因为我

认为当花朵或果实

生长时,它看起来确实像鸡蛋,但在

英式英语中,我们倾向于称它为

茄子茄子,我 think 是一个

美丽的词我喜欢任何带有

声音的词

在美国,他们说

一种蔬菜

,在

英国我们说西葫芦

非常小的虾,

但一般来说我们会说虾虾,

所以大的会称它们为

大虾或虎虾,但

美国人称之为

虾的小虾,我们只是称它们为虾,这

实际上是我最喜欢的三明治

馅料之一虾梅奥普拉达 蛋黄酱

下一个是糖果,当然,

当你在美国谈论糖果时,我们会理解,

但在英式英语中,

我们倾向于将糖果称为糖果或糖果,

我认为糖果更

适合儿童和糖果,

通常指 糖果而不是

布丁和甜点作为一个整体如果我

说你想要一个甜食我

不会给你甜点我会给

你另一个

糖果 在美国的生产线上,他们

在英国将其称为棉花糖,我们

称之为棉花糖棉花糖,我

实际上更喜欢这种棉花糖,因为一想到

把棉花放在嘴里,

它就让我觉得

很奇怪另一种蔬菜 这次沙拉

的美式英语是

芝麻菜,但在英式英语中,我们

随机称它为火箭 最后两个我

在之前的视频中提到过两个中的第一个

在美国是

薯条,但我们称它为薯条,

然后在美国 他们会用薯条这个词

来指我们所说的薯片,所以它们

都是土豆,所有不同形式的

炸土豆,美国薯条就像

麦当劳的薯条,我们称之为薯条,然后

他们所说的薯条是

我们称之为硬薯条的零食 薯片薯片

,很多英语学习者

都在为薯片的发音而

苦恼 如果您能想到

任何其他与食物相关的美式和

英式差异,学到了一些东西,请写在

下面的评论中我也想知道

您是否喜欢香菜,让我们在

下面进行投票评论,让我知道并

分享知识不要 忘记

查看可听的链接在

描述框中以及我的有声读物

推荐不要忘记在

我所有的社交媒体上与我联系我

有我的 Facebook 我有我的

Instagram 我有我的 Twitter,我真的

建议查看我的 Instagram,

因为我有一些非常令人兴奋的

赠品 与英语相关的赠品

全球赠品

很快就会有一些很棒的公司我们做

了一个很棒的书赠品前几天我们

有一些非常高兴的赢家所以我真的

推荐 看着我的 Instagram

话虽如此,我很快就会看到你

再上一堂课是的

[音乐]

[音乐]