Confusing English Verbs GO COME

Hello! I’m Emma from mmmEnglish!

If I put these verbs in front of you, you’d probably tell me

that they’re simple!

They’re easy! You know them, right?

These are simple verbs.

But they are quite similar to each other.

It could be hard to decide which one to use, sometimes.

So in this lesson, we’ll take a closer look

at the differences between them

so that you can feel more confident when you use them.

Am I going?

Or am I coming?

These two verbs both describe movement between

the person speaking and someone else.

Or something else.

But the difference is in the direction of the movement.

When you use come,

the movement is from somewhere else

to where the speaker is.

And when I say somewhere else,

that could be the other side of the world,

or it could just be the other side of the room.

It doesn’t matter!

What is important is the direction of the movement.

From somewhere, to the speaker.

So in this case, it’s me.

So it’s from somewhere, to the speaker.

Are you coming to our house for dinner tonight?

Are you coming to Melbourne next month?

Tell me when you’re coming to Australia.

Go is usually used when the movement happens in the

opposite direction.

From, where the speaker is

to another place.

Are you going to Thailand for the holidays?

So here, the speaker lives somewhere else,

not in Thailand.

And they’re not in Thailand at the time of speaking.

Are you going to Ben’s party on Friday?

So that’s from the place, where you are

or you usually are, to Ben’s party.

Now if I was at Ben’s party and I called you,

I could say,

are you coming to Ben’s party?

So I’m asking if you’ll move

from the place where you are, to Ben’s party.

So I used come.

So far, so good, right?

Now you might be talking about another person,

someone who is not the speaker

or the listener.

You’re talking about other people.

Or something else.

And this is where things can get a little tricky!

Because you can use either come or go

Look at this example.

My mum came to help me.

So this is simple,

because I’m part of this activity.

She came to me.

But here, my mum went to help my brother.

My mum came to help my brother.

Now both of these sentences are correct.

I could use either come or go.

But it depends on whose viewpoint I take.

Which person, who’s involved in the activity

am I describing or giving information about?

You use go when you’re using the viewpoint

of the person doing the action.

My mum went to help my brother.

My mum is doing the action.

And you use come,

when you use the receiver’s viewpoint,

the person who is receiving the action.

My mum came to help my brother.

So my brother is receiving the action.

So we’ve used come.

Now these two verbs are made much clearer

with a door.

‘Come in’ and ‘go in’ are both ways to instruct someone

to enter a room or a building.

But, there’s a difference!

So now both you and I are outside together.

So I can say to you, “let’s go in”

Let’s go from where we are,

to another place, or inside.

Or when I’m inside, and you’re outside,

I can say “Come in”

Move from where you are, towards me.

Come inside the house.

Okay so let’s change the context.

Are you coming to Sarah’s wedding?

So this suggests,

that the speaker will also be at the wedding.

Are you going to Sarah’s wedding?

Now this suggests that the speaker

may be not going there.

Or maybe they haven’t decided yet.

Are you going to visit your sister?

So that’s in a place that is away from the listener’s

current place.

Are you coming to visit your sister?

And here, we’re being a bit more specific.

The listener is in a different place.

But, they’ll move to the location of their sister.

And probably the speaker too.

So there you have it!

Some really important differences

to keep in mind about the verbs, go and come.

You thought they were simple,

but maybe you learnt

a couple of new things about using them.

If you enjoyed this lesson, please let me know by

liking the video and writing in the comments as well.

Let me know what you think.

And of course, subscribe!

That red button down there!

Now if you’re feeling up to the challenge, you can help to

translate this lesson into your native language,

to help other English learners like you,

to study with this lesson.

You can translate the captions,

that is, the white text at the bottom of this screen,

and the link to do that is in the description

under this video.

So are you ready to try another lesson?

Try either of these two right here.

Thanks for watching and I’ll see you next week.

Bye for now!

你好! 我是来自 mmmEnglish 的 Emma!

如果我把这些动词放在你面前,你可能会告诉我

它们很简单!

他们很容易! 你认识他们,对吧?

这些都是简单的动词。

但它们彼此非常相似。

有时可能很难决定使用哪一个。

因此,在本课中,我们将仔细研究

它们之间的差异,

以便您在使用它们时更加自信。

我要去吗?

还是我来了?

这两个动词都描述

了说话的人和其他人之间的运动。

或者是其他东西。

但不同之处在于运动的方向。

当您使用来时

,移动是从其他地方

到扬声器所在的位置。

当我说别的地方时,

那可能是世界的另一边,

或者它可能只是房间的另一边。

没关系!

重要的是运动的方向。

从某处,到扬声器。

所以在这种情况下,是我。

所以它来自某个地方,到扬声器。

你今晚来我们家吃晚饭吗?

你下个月来墨尔本吗?

告诉我你什么时候来澳大利亚。

当运动发生在相反的方向时,通常使用围棋

从,说话者所在的

地方到另一个地方。

你要去泰国过节吗?

所以在这里,演讲者住在其他地方,

而不是泰国。

而且在发言时他们不在泰国。

星期五你要去参加本的派对吗?

所以这是从你所在的地方

或你通常所在的地方到本的派对。

现在,如果我在 Ben 的派对上打电话给你,

我可以说

,你会来 Ben 的派对吗?

所以我问你是否会

从你所在的地方搬到本的派对。

所以我用来了。

到目前为止,一切都很好,对吧?

现在你可能在谈论另一个人,

一个不是演讲者

或听众的人。

你在谈论其他人。

或者是其他东西。

这就是事情变得有点棘手的地方!

因为你可以使用来或去

看看这个例子。

我妈妈过来帮我。

所以这很简单,

因为我参与了这项活动。

她来找我了。

但是在这里,我妈妈去帮助我的兄弟。

我妈妈来帮助我的兄弟。

现在这两个句子都是正确的。

我可以使用来或去。

但这取决于我采取谁的观点。 我在描述或提供

有关活动的哪个人、谁

当您使用执行操作的人的观点时,您使用 go

我妈妈去帮我弟弟。

我妈妈正在做这个动作。

而你使用来,

当你使用接收者的观点时,

接收动作的人。

我妈妈来帮助我的兄弟。

所以我的兄弟正在接受行动。

所以我们用来了。

现在有了门,这两个动词就更清楚

了。

“进来”和“进来”都是指示

某人进入房间或建筑物的两种方式。

但是,有区别!

所以现在你和我都在外面。

所以我可以对你说,“让我们进去吧”

让我们从我们所在的

地方,到另一个地方,或者在里面。

或者当我在里面,而你在外面时,

我可以说“进来”

从你所在的地方向我走来。

进屋来。

好的,让我们改变上下文。

你要参加莎拉的婚礼吗?

因此,这

表明演讲者也将出席婚礼。

你要去参加莎拉的婚礼吗?

现在这表明演讲者

可能不会去那里。

或者他们还没有决定。

你要去看你姐姐吗?

所以那是在一个远离听众

当前位置的地方。

你是来看你姐姐的吗?

在这里,我们要更具体一些。

听者在不同的地方。

但是,他们会搬到他们姐姐的位置。

也可能是演讲者。

所以你有它!

关于动词 go 和 come 的一些非常重要的区别需要牢记。

你认为它们很简单,

但也许你学到

了一些关于使用它们的新东西。

如果您喜欢本课程,请通过

喜欢视频并在评论中写下告诉我。

让我知道你的想法。

当然,订阅!

下面那个红色按钮!

现在,如果您准备好迎接挑战,您可以帮助将

本课翻译成您的母语,

以帮助像您一样的其他英语学习者

学习本课。

您可以翻译字幕,

即此屏幕底部的白色文本

,执行此操作的链接

在此视频下方的说明中。

那么你准备好尝试另一节课了吗?

在这里尝试这两个中的任何一个。

感谢收看,我们下周见。

暂时再见!