ENGLISH SPEECH GEORGE W. BUSH Emotional Eulogy for His Father English Subtitles

I once heard it said of man that the idea
is to die young, as late as possible.

At age 85, a favorite pastime of George H.W.
Bush was firing up his boat, the Fidelity,

and opening up the three 300-horsepower engines
to fly — joyfully fly — across the Atlantic

with the Secret Service boats straining to
keep up.

At age 90, George H.W. Bush parachuted out
of an aircraft and landed on the grounds of

St. Ann’s by the Sea in Kennebunkport, Maine,
the church where his mom was married and where

he worshiped often.

Mother liked to say he chose the location
just in case the chute didn’t open.

After high school, he put college on hold
and became a Navy fighter pilot as World War

II broke out.

Like many of his generation, he never talked
about his service until his time as a public

figure forced his hand.

We learned of the attack on Chichi Jima, the
mission completed, the shoot-down.

We learned of the death of his crew mates,
whom he thought about throughout his entire

life.

And we learned of the rescue.

And then another audacious decision: He moved
his young family from the comforts of the

East Coast to Odessa, Texas.

He and Mom adjusted to their arid surroundings
quickly.

He was a tolerant man.

After all, he was kind and neighborly to the
women with whom he, Mom and I shared a bathroom

in our small duplex, even after he learned
their profession: ladies of the night.

Dad could relate to people from all walks
of life.

He was an empathetic man.

He valued character over pedigree.

And he was no cynic.

He looked for the good in each person, and
he usually found it.

Dad taught us that public service is noble
and necessary, that one can serve with integrity

and hold true to the important values like
faith and family.

He strongly believed that it was important
to give back to the community and country

in which one lived.

He recognized that serving others enriched
the giver’s soul.

To us, his was the brightest of the thousand
points of light.

In victory, he shared credit.

When he lost, he shouldered the blame.

He accepted that failure is a part of living
a full life but taught us never to be defined

by failure.

He showed us how setbacks can strengthen.

None of his disappointments could compare
with one of life’s greatest tragedies, the

loss of a young child.

Jeb and I were too young to remember the pain
and agony he and Mom felt when our 3-year-old

sister died.

We only learned later that Dad, a man of quiet
faith, prayed for her daily.

He was sustained by the love of the Almighty,
and the real and enduring love of our mom.

Dad always believed that one day he would
hug his precious Robin again.

He loved to laugh, especially at himself.

He could tease and needle, but never out of
malice.

He placed great value on a good joke.

That’s why he chose Simpson to speak.

On email, he had a circle of friends with
whom he shared or received the latest jokes.

His grading system for

the quality of the joke was classic George
Bush: The rare sevens and eights were considered

huge winners, most of them off-color.

George Bush knew how to be a true and loyal
friend.

He nurtured and honored many — his many
friendships — with a generous and giving

soul.

There exists thousands of handwritten notes
encouraging or sympathizing or thanking his

friends and acquaintances.

He had an enormous capacity to give of himself.

Many a person would tell you that Dad became
a mentor and a father figure in their life.

He listened and he consoled.

He was their friend.

I think of Don Rhodes, Taylor Blanton, Jim
Nantz, Arnold Schwarzenegger and, perhaps

the unlikeliest of all, the man who defeated
him, Bill Clinton.

My siblings and I refer to the guys in this
group as brothers from other mothers.

He taught us that a day was not meant to be
wasted.

He played golf at a legendary pace.

I always wondered why he insisted on speed
golf.

He was a good golfer.

Well, here’s my conclusion: He played fast
so that he could move on to the next event,

to enjoy the rest of the day, to expend his
enormous energy, to live it all.

He was born with just two settings: full throttle,
then sleep.

He taught us what it means to be a wonderful
father, grandfather and great grandfather.

He was firm in his principles, and supportive
as we began to seek our own ways.

He encouraged and comforted but never steered.

We tested his patience.

I know I did.

But he always responded with the great gift
of unconditional love.

Last Friday, when I was told he had minutes
to live, I called him.

The guy who answered the phone said, “He
— I think he can hear you, but he hasn’t

said anything for most of the day.”

I said, “Dad, I love you, and you’ve been
a wonderful father.”

And the last words he would ever say on Earth
were, “I love you, too.”

To us, he was close to perfect.

But not totally perfect.

His short game was lousy.

He wasn’t exactly Fred Astaire on the dance
floor.

The man couldn’t stomach vegetables, especially
broccoli.

And by the way, he passed these genetic defects
along to us.

Finally, every day of his 73 years of marriage,
Dad taught us all what it means to be a great

husband.

He

married his sweetheart.

He adored her.

He laughed and cried with her.

He was dedicated to her, totally.

In his old age, Dad enjoyed watching police
show reruns, the volume on high.

All the while, holding Mom’s hand.

After Mom died, Dad was strong, but all he
really wanted to do was hold Mom’s hand again.

Of course, Dad taught me another special lesson.

He showed me what it means to be a president
who serves with integrity, leads with courage

and acts with love in his heart for the citizens
of our country.

When the history books are written, they will
say that George H.W. Bush was a great president

of the United States, a diplomat of unmatched
skill, a commander in chief of formidable

accomplishment, and a gentleman who executed
the duties of his office with dignity and

honor.

In his inaugural address, the 41st president
of the United States said this: “We cannot

hope only to leave our children a bigger car,
a bigger bank account.

We must hope to give them a sense of what
it means to be a loyal friend, a loving parent,

a citizen who leaves his home, his neighborhood
and town better than he found it.

“What do we want the men and women who work
with us to say when we are no longer there?

That we were more driven to succeed than anyone
around us, or that we stopped to ask if a

sick child had gotten better, and stayed a
moment, there, to trade a word of friendship.”

Well, Dad, we’re going to remember you for
exactly that and much more.

And we’re going to miss you.

Your decency, sincerity and kind soul will
stay with us forever.

So through our tears, let us know the blessings
of knowing and loving you, a great and noble

man, the best

father a son or daughter could ask.

And in our grief, let us smile, knowing that
Dad is hugging Robin and holding Mom’s hand

again.

我曾经听人说过,人的想法
是尽早死去,越晚越好。

85 岁时,乔治 H.W. 最喜欢的消遣。
布什正在启动他的船“富达”号,

并打开三个 300 马力的发动机

,在特勤局的船只努力
跟上的情况下飞越大西洋——愉快地飞行。

90 岁时,乔治 H.W. 布什
从一架飞机上跳伞降落在

缅因州肯纳邦克港的海边圣
安教堂,这是他妈妈结婚的地方,也是

他经常做礼拜的地方。

妈妈喜欢说他选择了这个位置
,以防滑槽没有打开。

高中毕业后,他搁置了大学,
并在二战爆发时成为了一名海军战斗机飞行员

像他那一代的许多人一样,他从不
谈论他的服务,直到他作为公众

人物的时间迫使他出手。

我们得知袭击了集集岛,
任务完成,击落。

我们得知了他的船员们的死讯,
他一生都在想着他们

我们得知了救援。

然后是另一个大胆的决定:他将
年轻的家人从舒适的

东海岸搬到了德克萨斯州的敖德萨。

他和妈妈很快适应了干燥的环境

他是一个宽容的人。

毕竟,即使在他学会了她们的职业:当晚的女士之后
,他、妈妈和我在我们的小复式公寓里和他们共用一个浴室的女人,他都很友善和睦邻

爸爸可以与各行各业的人交往

他是一个善解人意的人。

他看重性格胜过血统。

他并不愤世嫉俗。

他在每个人身上寻找优点,而且
他通常都能找到。

爸爸告诉我们,公共服务是崇高
和必要的,一个人可以正直地服务,

并坚持
信仰和家庭等重要价值观。

他坚信
回馈

一个人所居住的社区和国家是很重要的。

他认识到为他人服务可以
丰富给予者的灵魂。

对我们来说,他是千光中最亮的一个

在胜利中,他分享了荣誉。

当他输了,他承担了责任。

他接受失败是充实生活的一部分,
但教导我们永远不要被失败所定义

他向我们展示了挫折如何加强。

他的任何失望都无法
与生命中最大的悲剧之一——

失去一个年幼的孩子相比。

杰布和我还太小,不记得
当我们 3 岁的姐姐去世时他和妈妈感受到的痛苦和痛苦

后来我们才知道,爸爸,一个有安静信仰的人
,每天都为她祈祷。

全能者的
爱和我们妈妈真实而持久的爱支撑着他。

爸爸一直相信有一天他会
再次拥抱他珍贵的罗宾。

他喜欢笑,尤其是自嘲。

他可以挑逗和针刺,但绝不是出于
恶意。

他非常重视一个好笑话。

这就是他选择辛普森演讲的原因。

在电子邮件中,他有一个朋友圈,与
他分享或收到最新的笑话。

对笑话质量的评分系统是经典的乔治·
布什:罕见的七人制和八人制被认为是

巨大的赢家,其中大多数都是非彩色的。

乔治·布什知道如何成为一个真正忠诚的
朋友。

他以慷慨和奉献的灵魂培养和尊重了许多人——他的许多
友谊

有成千上万的手写笔记
鼓励或同情或感谢他的

朋友和熟人。

他有巨大的能力去奉献自己。

很多人会告诉你,爸爸成了
他们生活中的导师和父亲形象。

他一边听一边安慰。

他是他们的朋友。

我想起了唐·罗德斯、泰勒·布兰顿、吉姆·
南茨、阿诺德·施瓦辛格,也许是

最不可能的人,击败了
他的比尔·克林顿。

我和我的兄弟姐妹把这个
群体中的人称为其他母亲的兄弟。

他告诉我们,一天不能
浪费。

他以传奇的速度打高尔夫球。

我一直想知道他为什么坚持速度
高尔夫。

他是一名出色的高尔夫球手。

好吧,这是我的结论:他打得很快,
这样他就可以继续下一场比赛

,享受剩下的一天,消耗他
巨大的精力,度过这一切。

他出生时只有两种设置:全油门,
然后是睡眠。

他教会了我们成为一个出色的
父亲、祖父和曾祖父意味着什么。

他坚持自己的原则,并
在我们开始寻求自己的方式时给予支持。

他鼓励和安慰,但从不引导。

我们测试了他的耐心。

我知道我做到了。

但他总是以
无条件的爱的伟大礼物来回应。

上周五,当我被告知他还有几分钟
的生命时,我给他打了电话。

接电话的人说:“他
——我想他能听到你的声音,但他

一天中的大部分时间都没有说什么。”

我说:“爸爸,我爱你,你是
一个了不起的父亲。”

他在地球上说的最后一句话
是:“我也爱你。”

对我们来说,他接近完美。

但并不完全完美。

他的短杆比赛很糟糕。

他并不完全是舞池上的弗雷德·阿斯泰尔

这个人不能吃蔬菜,尤其是
西兰花。

顺便说一句,他把这些基因
缺陷传给了我们。

最后,在他 73 年的婚姻中的每一天,
爸爸都在教导我们做一个好丈夫意味着什么

娶了他的心上人。

他崇拜她。

他和她一起笑着哭着。

他全心全意地献给她。

年老时,爸爸喜欢看警察
节目重播,音量很高。

一直牵着妈妈的手。

妈妈去世后,爸爸很坚强,但他
真正想做的,只是再次握住妈妈的手。

当然,爸爸还给我上了另一堂特别的课。

他向我展示了作为一名
以正直服务、以勇气领导

并以爱心
为我们国家公民行事的总统意味着什么。

写历史书时,他们会
说乔治 H.W. 布什是一位伟大

的美国总统,一位才华横溢的外交官
,一位功勋卓著的总司令

,一位
以尊严和荣誉履行职责的绅士

。 美国

第 41 任总统在就职演说中
说:“我们不能

只希望给我们的孩子留下一辆更大的汽车,
一个更大的银行账户。

我们必须希望让他们
了解成为忠诚的朋友、慈爱的父母、

离开家、邻里
和城镇的公民意味着什么。


当我们不再在那里时,我们希望与我们一起工作的男人和女人说什么?

我们比周围的任何人都更渴望成功
,或者我们停下来询问一个

生病的孩子是否好转,并在
那里停留片刻,交换一句友谊的话。”

好吧,爸爸,我们会记住你的
,还有更多。

我们会想念你的。

您的正派、真诚和善良的灵魂将
永远与我们同在。

因此,通过我们的眼泪,让我们知道
认识和爱你的祝福,一个伟大而高贵的

人,

一个儿子或女儿可以要求的最好的父亲。

在我们的悲伤中,让我们微笑,知道
爸爸正在拥抱罗宾并再次握住妈妈的手