How Not to Swear in English

Want to get cheat sheets, audiobooks, lessons,
apps and much more every month for free?

Just click the link in the description to
get your free language gifts of the month.

Alisha: Hi, everybody and welcome back to
English Topics.

My name is Alisha.

And, today, I’m joined again by…

Davey: Hi, I’m Davey.

Alisha: Davey.

It’s Davey.

Davey: Just Davey.

Alisha: It’s Davey.

Davey: It’s me.

It’s Davey.

Alisha: It’s Davey.

Davey: It’s me, Davey.

Alisha: Today, we’re going to talk about
How Not to Swear.

So, of course, every language has some very
fun swear words to use and English is no exception.

We have lots of good creative words to use.

But, they are not always appropriate.

So, how do you swear when you want to swear
but you cannot say a swear word.

That’s what we’re going to talk about today.

So, we have a lot, I think.

We have a lot of examples.

Davey: Well, there’s a lot of real swear words
and there’s a lot of fake ones, too.

Alisha: Yep, yep.

I think you have more than me.

No?

Davey: Maybe.

Alisha: Alright.

I’ll start us off from this one then.

I’ll start with a very, very tame one.

Apparently, maybe I’m the only person who
uses this.

When making a mistake, a childhood mistake
or a small mistake.

Actually, I still use this word.

Small mistakes, I say, “foo.”

I do this like, “Oh, foo.”

It’s like–a very–I deleted the wrong file
on my computer and it wasn’t an important

file.

Or, I dropped the cap to my toothpaste or
something.

That’s a very specific example.

If something small goes awry, if I make a
small mistake, I was like, “Oh, foo!”

Something like that.

Sort of cute, I guess, but kids.

I used this a bit when I was kids.

This “foo” and “oops” also.

“Oops” is another big one for small mistakes,
yep.

Davey: I’ve never heard “foo” before.

Alisha: Really?

Davey: No.

“Oops,” I’m familiar with.

Alisha: “Oops,” I never meant—“Oops”
and “foo,” okay.

Those are a couple that I’ve used, yep.

Davey: Okay.

Alisha: Are we ready to go into some more?

Davey: Absolutely.

Yeah.

So, my first word here is “heck.”

This is one of a family of fake swear words
that are all very close.

Words that are very close to a real swear
word.

Words like “heck” and “shoot,” “darn,”
“dang,” “fudge.”

All words that if you just change one sound,
you make it from a swear word to something

sounding so sweet and innocent.

Like “fudge.”

Fudge is delicious but it’s a stand-in for
something much darker.

Alisha: Indeed.

But, again, we use that to express a mistake,
something is not gone the way we expect it

to.

“Fudge.”

Davey: But, if you want to really say something
else but you just can’t, “fudge.”

Alisha: “Fudge.”

Good one.

Okay, yeah.

You kind of already touched on this one but
my next one was “Dangit!”

My brother and I, my younger brother and I,
we actually still used this word with that

intonation.

I don’t know why we’re so attached to this.

I think it’s—actually, I don’t know, I guess
it’s just a habit.

We still use this word.

Usually, I guess I do most of my swearing
at the computer.

Davey: Okay, sure.

Alisha: It’s just that it causes so much
frustration and stress to me, so I swear at

my computer a lot.

But, when it’s going very slowly, I always
like, “Dangit!

Mooove.”

That’s a kind of a tame swear word, I just
use “dangit.”

The “I” sound in this, “dangiiiiit.”

It’s longer the more frustrated I am and that
one I like to use.

Or, I would–with computers is what–I don’t
know, maybe this is just me who has a very

bad relationship with her computer but when
the computer is not functioning, too, if swearing

at it has not improved the situation, I’ll
just be like, “Computer, compute.”

Davey: “Computer, compute.”

Alisha: Yeah, “Please do your job,” in
other words.

Davey: Alright.

Alisha: I’ll address it, whatever this causing
the problem.

Davey: Right.

But, first, you try swearing at it?

Alisha: At first, I try swearing.

Davey: And then, you ask nicely?

Alisha: I would say I use the command form.

Davey: Okay, yes.

As computers become more like people, you
should try reversing that order.

Alisha: Sometimes I ask it politely.

I say, “Why are you not computing?”

Davey: Sure.

Address the issue head-on.

Alisha: Yup, yup.

Davey: Swear as the last resort.

Alisha: Indeed.

But, anyway, yes.

I like to use “dangit.”

“Dangit” as a personal favorite of mine.

Classic.

Okay, others?

Davey: Yes, my next one is, “Sweet Mother!”

Just an old classic.

If you’re caught off guard or you stub your
toe, something surprises you, better to say,

“sweet mother” than something much worse.

But, I think it gets the point.

Alisha: “Sweet mother!”

Yeah.

Davey: Try it out sometime.

Alisha: That is a good one.

Actually, when you said that, “sweet mother,”
I believe that’s a standard for sweet mother

of someone else or sweet mother of something
but we’re only using the beginning of that

phrase, “sweet mother,” and then we cut
off the end.

Davey: If you stop there, if you see it written
down, “sweet mother,” it sounds so nice.

Alisha: Mm-hmm.

Davey: You know, mothers are sweet people.

Alisha: Mm-hmm.

Davey: But, “Sweet mother!” has a much
more ominous tone.

Alisha: Indeed.

Something terrible has just happened if you
hear someone shout, “Sweet mother!”

Davey: In that way.

Alisha: Yeah.

I don’t think I’ve ever heard this shouted
happily.

“Sweet mother!”

Davey: That’s true.

Alisha: “It’s so nice to see you.”

We don’t ever use that in a happy way.

Davey: No, no doubt.

Alisha: You used the expression of like stubbing
your toe.

To stub your toe is to hit your toe against
an object like a desk or a table or something,

it really hurts.

I totally forgot about it.

But, one that I use all the time, especially,
like with young–maybe teenage people—actually,

I don’t use it now now that I think about
it.

One that I used to use a lot and still use
from time to time is, “That sucks!”

Davey: “That sucks!”

Classic.

Alisha: Yeah, it means that’s too bad, that’s
unfortunate.

You hear bad news, “Oh, that sucks.” or
I break a thing that I didn’t want to break,

“Oh, that sucks!”

You can use “Suck!”

“That sucks.”

It doesn’t have anything to do with removal
of air or transfer of air just, “That sucks.”

Make the “U” sound elongated.

“That suuuucks.”

Davey: “Duuuude!”

Alisha: “Duuuude!”

See?

If you elongate that “U” sound, you immediately
sound like that turtle from “Finding Nemo.”

Davey: Okay.

Alisha: Are you familiar?

Davey: I can’t recall the character but I
have seen the movie.

Alisha: Crush, the turtle from “Finding
Nemo.”

That’s how he talks.

Davey: Okay.

Alisha: Yeah, he’s a surfer turtle.

Davey: What’s his name?

Alisha: Crush.

Davey: Cruuuush.

Alisha: Indeed.

See, he gets it.

That’s it.

Alright.

Good.

So, we have “Sweet mother!”

We have added, “That sucks.”

Davey: You’re next.

Alisha: I guess since we’re talking about
injuries, I have the expression, “That hurt!”

And, you can add “like” plus some kind
of other, I don’t know, a bonus word if you

will.

So, here, “That hurt like crazy!” or,
“That hurts so bad! or, “That hurt like…”

Davey: “…a monkey’s uncle.”

Alisha: There we go.

So, it’s sort of a nonsense phrase but you
can just add whatever you like at the end

of this, “like blah, blah, blah,” or just
drop this part as well.

Just, “That hurt!” and then kind of, again,
elongate the vowel sounds to express your

pain as necessary.

Davey: Gets the point across.

Alisha: Indeed.

Okay, that’s mine.

What else have you got?

Davey: My last one is childhood original,
for me, “Bull honky!”

“That’s bull honky, Alisha.”

Alisha: Okay.

Davey: This one has a very specific story
to it.

I grew up across the street from another young
boy whose parents were always really hard

on him about swearing.

They would always mind his swearing.

And, they conditioned him to say, “bull
honky” whenever he wanted to swear.

I thought it was pretty funny and I picked
it up myself.

And so, playing with him in his yard or playing
basketball, you know, basketball hoop in his

yard and I heard a lot of, “Man, that’s
bull honky.”

from him.

So, this one is very specific.

I don’t know how many people would use this.

But, that’s maybe another point about these
kinds of swear words is a lot of this kind

of fake or made-up or substitute swear words
I think can be really specific to a person.

Alisha: Absolutely.

Davey: Or a group of friends or something
funny that they say instead of swearing.

Alisha: Yeah, we call those…

Davey: “Bull honkey”’s one of those.

Alisha: … inside jokes.

Davey: Inside jokes.

Alisha: Sometimes.

If they’re funny, if it’s meant to be funny
but just these inside phrases, I guess, or

inside expressions.

But, usually, we say inside jokes for that.

By the way, you said, your friend’s parents
were really, really strict about him not swearing.

Were your parents pretty strict?

Davey: Yes, definitely.

But, they never gave me a substitute.

So, I just had to mind my own P’s and Q’s
or use substitutes like “heck” or “darn”

or “shoot.”

Those were okay.

Alisha: Yeah, me too.

I have a vivid memory of one time I was like
11 years old.

My mom was just strolling with me on the street
and she said, “What swear words do you know?

Tell me.”

And, I couldn’t, I was so afraid to tell her
because it was in my head like, “You shouldn’t

swear.

It’s bad to swear.”

She wanted to know, “What words do you know?”

I wouldn’t tell her.

Yeah.

Alright.

I have one more that I actually still use,
especially at work, because—okay, you’ll

see.

The expression is “loud swear words.”

I use–I physically–I actually say this like
if I’m at my desk, and again, it’s at work,

it’s a like a quiet office, I hurt myself
or something or I’ve made a huge mistake but

I cannot express my rage at that moment, I
say, “loud swear words!” like under my

breath very, very quietly.

Because I have to get it out somehow because
if I say–I’m not actually saying loudly swear

words at the top of my voice.

Davey: Right.

Alisha: But, if I say to myself like, “Ugh,
loud swear words!”

It feels a little bit like I’m getting it
out of my body.

Davey: Sure.

Alisha: So, it’s sort of– it’s just a stand-in.

I’m saying actually the words I wish I could
say at the volume I wish I could say them,

“loud swear words.”

Davey: Make sense.

Alisha: Or, just “swear words” is fine
too.

Davey: Sure.

Alisha: Yep.

“Swear words!”

“Curse words!”

Mm-hmm, good.

So, yeah.

Those are some ways not to swear or to swear
politely, I suppose.

I’m sure there are a lot more though.

Davey: A lot more.

Or you can just say nothing at all.

You can say nothing at all.

That’s something my mom used to always say
to me as a kid and a lot of moms, a lot of

sweet mothers say it to their children is,
“if you don’t have anything nice to say,

don’t say anything at all.”

Alisha: That is true.

Davey: Or, “silence is golden.”

Alisha: That is true.

Though, on the other hand, I have read that
some studies though, this is true, some studies

suggest that if you swear upon like injuring
yourself or you swear upon like encountering

a stressful situation, just the act of swearing
and using an inappropriate word, actually

relieve stress.

Davey: I believe that.

Alisha: So, choose accordingly.

Say nothing or a little bit of a swear now
and then.

Everything in moderation.

Davey: I’ve also heard that people who never
swear are less trustworthy…

Alisha: Really?

Davey: …than people who swear.

I don’t know if that’s true.

Don’t believe me or trust me.

Alisha: You haven’t sworn at all in this episode.

Davey: Exactly.

So, if you haven’t you haven’t heard me swear,
I don’t know that you can trust me on that.

Alisha: Alright, alright.

I’ll injure you later and see what you say.

Davey: Alright.

Alisha: Okay.

Alright.

So, that’s the end of this episode of English
Topics.

That was a fun one.

So, those are a few ways that you can swear
without actually swearing.

If you have any others that we missed or if
you want to just try out a few, oh, gosh,

maybe we’re just inviting disaster in the
comments on this one.

Davey: I’m looking forward to the comment
section.

Alisha: Yeah, leave us a comment and let us
know if you have any ideas or if there are

any interesting expressions that you can translate
from your language into English to share,

that would be interesting too.

Let us know.

So, thanks very much for watching this episode
of English Topics.

If you like the video, please make sure to
give it a thumbs up and subscribe to the channel

if you haven’t already.

Also, check us out at EnglishClass101.com
for more good stuff.

Thanks very much for watching this episode
and we will see you again soon.

Bye-bye.

想要每月免费获得备忘单、有声读物、课程、
应用程序等等?

只需单击说明中的链接,即可
获得本月的免费语言礼物。

Alisha:大家好,欢迎回到
英语话题。

我叫艾丽莎。

而且,今天,我再次加入了……

Davey:嗨,我是 Davey。

艾丽莎:戴维。

是戴维。

戴维:只是戴维。

艾丽莎:是戴维。

戴维:是我。

是戴维。

艾丽莎:是戴维。

戴维:是我,戴维。

Alisha:今天,我们将讨论
如何不发誓。

所以,当然,每种语言都有一些非常
有趣的脏话可以使用,英语也不例外。

我们有很多好的创意词可以使用。

但是,它们并不总是合适的。

那么,当你想发誓但你不能说脏话时,你怎么
发誓。

这就是我们今天要讨论的内容。

所以,我们有很多,我想。

我们有很多例子。

戴维:嗯,有很多真正的脏话
,也有很多假的。

艾丽莎:是的,是的。

我觉得你比我多。

不?

戴维:也许吧。

艾丽莎:好的。

那我就从这个开始吧。

我将从一个非常非常温和的开始。

显然,也许我是唯一
使用这个的人。

犯错时,童年的错误
或小错误。

其实我还是用这个词。

小错误,我说,“foo”。

我这样做就像,“哦,foo。”

这就像 - 非常 - 我删除了
我电脑上的错误文件,它不是一个重要的

文件。

或者,我把盖子掉到牙膏或
其他东西上。

这是一个非常具体的例子。

如果一些小事情出了差错,如果我犯了一个
小错误,我就像,“哦,foo!”

类似的东西。

有点可爱,我猜,但是孩子。

我小时候用过这个。

这个“foo”和“oops”也是。

“哎呀”是小错误的另一个大问题,
是的。

戴维:我以前从未听过“foo”。

艾丽莎:真的吗?

戴维:不。

“哎呀,”我很熟悉。

Alisha:“哎呀,”我从来没有想过——“哎呀”
和“foo”,好吧。

这是我用过的一对,是的。

戴维:好的。

Alisha:我们准备好再谈一些了吗?

戴维:当然。

是的。

所以,我在这里的第一个词是“哎呀”。

这是一个非常接近的假脏话家族之一

非常接近真正的脏话的
词。

诸如“哎呀”和“射击”,“该死”,
“当”,“软糖”之类的词。

所有的词,如果你只是改变一个声音,
你就会把它从一个发誓的词变成

听起来如此甜美和天真的东西。

就像“软糖”。

软糖很好吃,但它可以代替
深色的东西。

艾丽莎:确实。

但是,再一次,我们用它来表达一个错误,
有些事情并没有像我们期望的那样

发生。

“做傻事。”

戴维:但是,如果你真的想说点
别的,但你就是不能,“捏造”。

艾丽莎:“软糖。”

好一个。

好的,是的。

你已经谈到了这个,但
我的下一个是“Dangit!”

我和我弟弟,我和弟弟,
其实我们还是用那个语调用这个词的

我不知道为什么我们如此执着于此。

我认为这是——实际上,我不知道,我想
这只是一种习惯。

我们仍然使用这个词。

通常,我想我大部分时间都是
对着电脑发誓。

戴维:好的,当然。

Alisha:只是它
给我带来了很多挫折和压力,所以我经常对着

我的电脑发誓。

但是,当它进展得很慢时,我总是
喜欢,“Dangit!

呜呜呜。”

这是一种温和的咒骂词,我只是
使用“dangit”。

其中的“I”发音为“dangiiiiit”。

时间越长,我就越沮丧,
而且我喜欢使用那个。

或者,我会–用电脑是什么–我不
知道,也许这只是我

与她的电脑的关系非常糟糕,但是
当电脑也不能正常工作时,如果

咒骂它并没有改善 在这种情况下,我
会说,“计算机,计算。”

戴维:“计算机,计算。”

Alisha:是的,换句话说,“请做好你的工作”

戴维:好的。

Alisha:我会解决它,不管是什么导致
了问题。

戴维:对。

但是,首先,你试着发誓?

Alisha:起初,我试着发誓。

戴维:然后,你问得很好?

Alisha:我会说我使用命令形式。

戴维:好的,是的。

随着计算机变得越来越像人,您
应该尝试颠倒该顺序。

Alisha:有时我会客气地问。

我说:“你为什么不计算?”

戴维:当然。

正面解决问题。

艾丽莎:是的,是的。

戴维:发誓是最后的手段。

艾丽莎:确实。

但是,无论如何,是的。

我喜欢用“dangit”。

“Dangit”是我个人的最爱。

经典的。

好吧,其他人?

戴维:是的,我的下一个是“亲爱的妈妈!”

只是一个古老的经典。

如果您措手不及或碰伤了
脚趾,那么有些事情会让您大吃一惊,最好说

“亲爱的妈妈”,而不是更糟糕的事情。

但是,我认为它得到了重点。

艾丽莎:“亲爱的妈妈!”

是的。

戴维:找个时间试试看。

艾丽莎:这很好。

实际上,当你说“甜妈妈”时,
我相信这是

别人的甜妈妈或某物的甜妈妈的标准,
但我们只是使用了

“甜妈妈”这个短语的开头,然后我们就
切断了 结束。

戴维:如果你停在那里,如果你看到它被写
下来,“亲爱的妈妈”,听起来真好。

艾丽莎:嗯嗯。

戴维:你知道,妈妈都是可爱的人。

艾丽莎:嗯嗯。

戴维:但是,“亲爱的妈妈!” 有一个
更加不祥的语气。

艾丽莎:确实。

如果你
听到有人喊“亲爱的妈妈!”,那么可怕的事情就发生了。

戴维:这样。

艾丽莎:是的。

我想我从来没有听到过这样的
欢呼。

“亲爱的妈妈!”

戴维:这是真的。

艾丽莎:“很高兴见到你。”

我们从来没有以快乐的方式使用它。

戴维:不,毫无疑问。

Alisha:你用了像踩脚趾一样的表达方式

踮起脚尖就是用脚趾撞到
桌子或桌子之类的物体上,

真的很痛。

我完全忘记了。

但是,我一直在使用它,尤其
是对年轻人——也许是十几岁的人——实际上,

现在我想起来了,我现在不使用
它了。

我曾经经常使用但仍不时使用的一个
是,“太糟糕了!”

戴维:“太糟糕了!”

经典的。

Alisha:是的,这意味着那太糟糕了,那太
不幸了。

你听到坏消息,“哦,这太糟糕了。” 或者
我打破了一个我不想打破的东西,

“哦,这太糟糕了!”

你可以使用“吸!”

“真糟糕。”

它与
去除空气或转移空气没有任何关系,只是“太糟糕了”。

使“U”音拉长。

“那太糟糕了。”

戴维:“杜乌德!”

艾丽莎:“Duuuude!”

看?

如果你拉长那个“U”音,你会立刻
听起来像“海底总动员”中的那只乌龟。

戴维:好的。

艾丽莎:你熟悉吗?

戴维:我不记得这个角色,但
我看过这部电影。

Alisha:Crush,《海底
总动员》中的乌龟。

他就是这样说话的。

戴维:好的。

Alisha:是的,他是一只冲浪龟。

戴维:他叫什么名字?

艾丽莎:粉碎。

戴维:克鲁乌什。

艾丽莎:确实。

看,他明白了。

而已。

好吧。

好的。

所以,我们有“亲爱的妈妈!”

我们补充说,“这很糟糕。”

戴维:你是下一个。

Alisha:我想既然我们在谈论
受伤,我的表情是,“那受伤了!”

而且,如果你愿意的话,你可以加上“喜欢”加上
一些其他的,我不知道,一个奖励

词。

所以,在这里,“这像疯了一样疼!” 或者,
“那太痛了! 或者,“那很痛……”

戴维:“……猴子的叔叔。”

艾丽莎:我们去。

所以,这是一个无意义的短语,但你
可以在结尾处添加任何你喜欢的内容

,“like blah, blah, blah”,或者也
删除这部分。

只是,“好痛!” 然后,再一次,
拉长元音,以根据需要表达你的

痛苦。

戴维:明白了重点。

艾丽莎:确实。

好吧,那是我的。

你还有什么?

戴维:我的最后一个是童年原创,
对我来说,“Bull honky!”

“这太牛了,艾丽莎。”

艾丽莎:好的。

戴维:这个有一个非常具体的
故事。

我和另一个小男孩在街对面长大,
他的父母总是

对他说脏话很严厉。

他们总是会介意他的咒骂。

而且,他们让
他在想发誓时说“牛逼”。

我觉得这很有趣,我
自己捡起来了。

所以,在他的院子里和他一起玩或打
篮球,你知道,在他的院

子里打篮球,我听到很多,“伙计,那是
公牛。”

从他身上。

所以,这个非常具体。

不知道有多少人会用这个。

但是,关于这类脏话的另一点可能
是很多

这种虚假的、虚构的或替代的脏话,
我认为这些脏话真的可以针对一个人。

艾丽莎:当然。

戴维:或者是一群朋友,或者
他们说一些有趣的东西,而不是说脏话。

Alisha:是的,我们称之为……

Davey:“Bull honkey”就是其中之一。

Alisha:……内部笑话。

戴维:内部笑话。

艾丽莎:有时。

如果它们很有趣,如果它本来是有趣的
,但我猜只是这些内部短语或

内部表达。

但是,通常,我们会为此开玩笑。

顺便说一句,你说,你朋友的父母
对他不骂人是非常非常严格的。

你的父母很严格吗?

戴维:是的,当然。

但是,他们从来没有给过我替代品。

所以,我只需要注意我自己的 P 和 Q
或使用诸如“heck”、“darn”

或“shoot”之类的替代词。

那些没问题。

艾丽莎:是的,我也是。

我对自己 11 岁时的情景记忆犹新

我妈妈刚和我在街上闲逛
,她说:“你知道什么脏话?

告诉我。”

而且,我不能,我很害怕告诉她,
因为它在我的脑海里就像,“你不应该

发誓。

发誓不好。”

她想知道,“你知道什么词?”

我不会告诉她的。

是的。

好吧。

我还有一个我实际上仍在使用的,
尤其是在工作中,因为——好吧,你会

看到的。

表达方式是“大声咒骂”。

我使用——我在身体上——我实际上是这样说的,
就像我在办公桌前一样,再说一次,它在工作,

就像一个安静的办公室,我伤害了自己
或其他什么,或者我犯了一个巨大的错误,但

我 那一刻无法表达我的愤怒,我
说:“大声咒骂!” 就像在我的

呼吸下非常非常安静。

因为我必须以某种方式把它说出来,因为
如果我说——我实际上并不是在大声说

脏话。

戴维:对。

Alisha:但是,如果我对自己说,“呃,
大声咒骂!”

感觉有点像我要把它
从我的身体里拿出来。

戴维:当然。

Alisha:所以,它有点——它只是一个替身。

我实际上是在说我希望我能
以我希望我能说的音量说的话,

“大声咒骂的话。”

戴维:有道理。

Alisha:或者,只是“咒骂”也可以

戴维:当然。

艾丽莎:是的。

“脏话!”

“咒语!”

嗯嗯,不错。

嗯是的。 我想,

这些是不发誓或礼貌发誓的一些方法

我敢肯定还有很多。

戴维:还有很多。

或者你可以什么都不说。

你什么也不能说。

这是我妈妈小时候经常对我说的话
,很多妈妈,很多

甜蜜的妈妈对他们的孩子说的是,
“如果你没有什么好说的,那就

什么都别说 。”

艾丽莎:这是真的。

戴维:或者,“沉默是金。”

艾丽莎:这是真的。

虽然,另一方面,我读过
一些研究,虽然这是真的,但一些研究

表明,如果你发誓喜欢伤害
自己或者你发誓喜欢

遇到压力情况,只是发誓
和使用不恰当的词的行为 ,其实是

缓解压力。

戴维:我相信。

Alisha:所以,相应地选择。

不时说什么或
发誓。

一切适度。

戴维:我还听说从不
发誓的人更不值得信赖……

Alisha:真的吗?

戴维:……比发誓的人。

我不知道这是不是真的。

不要相信我或相信我。

Alisha:在这一集中你根本没有宣誓。

戴维:没错。

所以,如果你没有听过我发誓,
我不知道你是否可以相信我。

艾丽莎:好的,好的。

我以后会伤害你,看看你说什么。

戴维:好的。

艾丽莎:好的。

好吧。

至此,本期英语话题到此结束

那是一个有趣的。

所以,这些是你可以发誓
而不实际发誓的几种方式。

如果您还有其他我们错过的内容,或者
您只想尝试一些,哦,天哪,

也许我们只是在
评论中招致灾难。

戴维:我期待着评论
部分。

Alisha:是的,给我们留言,
如果您有任何想法,或者是否有

任何有趣的表达方式可以
从您的语言翻译成英语来分享,

那也会很有趣。

让我们知道。

所以,非常感谢您收看这一集
的英语话题。

如果您喜欢该视频,请确保
给它一个大拇指并订阅该频道(

如果您还没有订阅)。

此外,请访问 EnglishClass101.com
了解更多好东西。

非常感谢收看这一集
,我们很快就会再见到你。

再见。