ENGLISH SPEECH WENTWORTH MILLER Survival Mode English Subtitles

I’ve had a complicated relationship with
that word, ‘community.’

I’ve been slow to embrace it.

I’ve been hesitant.

I’ve been doubtful.

For many years I could not or would not accept
that there was anything in that word for someone

like me.

Like connection and support, strength, warmth.

And there are reasons for that.

I wasn’t born in this country.

I didn’t grow up in any one particular religion.

I have a mixed-race background, and I’m
gay.

Really, it’s just your typical all-American
boy next door.

It has been natural to see myself as an individual.

It’s been a challenge to imagine that self
as part of something larger.

Like many of you here tonight, I grew up in
what I would call survival mode.

When you’re in survival mode, your focus
is on getting through the day in one piece,

and when you’re in that mode at 5, at 10,
at 15, there isn’t a lot of space for words

like ‘community,’ for words like ‘us’
and ‘we.’

There’s only space for ‘I’ and ‘me.’

In fact, words like ‘us’ and ‘we’
not only sounded foreign to me at 5 and 10

and 15, they sounded like a lie.

Because if ‘us’ and ‘we’ really existed,
if there was really someone out there watching

and listening and caring, then I would have
been rescued by now.

That feeling of being singular and different
and alone carried over into my 20s and into

my 30s.

When I was 33, I started working on a TV show
that was successful not only here in the States,

but also abroad, which meant over the next
4 years, I was traveling to Asia, to the Middle

East, to Europe, and everywhere in between,
and in that time, I gave thousands of interviews.

I had multiple opportunities to speak my truth,
which is that I was gay, but I chose not to.

I was out privately to family and friends,
to the people I’d learned to trust over

time, but professionally, publicly I was not.

Asked to choose between being out of integrity
and out of the closet, I chose the former.

I chose to lie, I chose to dissemble, because
when I thought about the possibility of coming

out, about how that might impact me and the
career I’d worked so hard for, I was filled

with fear.

Fear and anger and a stubborn resistance that
had built up over many years.

When I thought about that kid somewhere out
there who might be inspired or moved by me

taking a stand and speaking my truth, my mental
response was consistently, ‘No, thank you.’

I thought, I’ve spent over a decade building
this career, alone, by myself, and from a

certain point of view, it’s all I have.

But now I’m supposed to put that at risk
to be a role model, to someone I’ve never

met, who I’m not even sure exists.

That didn’t make any sense to me.

That did not resonate… at the time.

Also, like many of you here tonight, growing
up I was a target.

Speaking the right way, standing the right
way, holding your wrist the right way.

Every day was a test and there were a thousand
ways to fail.

A thousand ways to betray yourself.

To not live up to someone else’s standard
of what was acceptable, of what was normal.

And when you failed the test, which was guaranteed,
there was a price to pay.

Emotional.

Psychological.

Physical.

And like many of you, I paid that price, more
than once, in a variety of ways.

The first time that I tried to kill myself,
I was 15.

I waited until my family went away for the
weekend and I was alone in the house and I

swallowed a bottle of pills.

I don’t remember what happened over the
next couple of days, but I’m pretty sure

come Monday morning I was on the bus back
to school, pretending everything was fine.

And when someone asked me if that was a cry
for help, I say no, because I told no one.

You only cry for help if you believe there’s
help to cry for.

And I didn’t.

I wanted out.

I wanted gone.

At 15.

‘I am me’ can be a lonely place, and it
will only get you so far.

By 2011, I’d made the decision to walk away
from acting and many of the things I’d previously

believed so important to me.

And after I’d given up the scripts and the
sets which I’d dreamed of as a child, and

the resulting attention and scrutiny which
I had not dreamed of as a child, the only

thing I was left with was what I had when
I started.

‘I am me,’ and it was not enough.

In 2012, I joined a men’s group called The
Mankind Project, which is a men’s group

for all men, and was introduced to the still
foreign and still potentially threatening

concepts of ‘us’ and ‘we,’ to the
idea of brotherhood, sisterhood and community.

And it was via that community that I became
a member and proud supporter of the Human

Rights Campaign, and it was via this community
that I learned more about the persecution

of my LGBT brothers and sisters in Russia.

Several weeks ago, when I was drafting my
letter to the St. Petersburg International

Film Festival, declining their invitation
to attend, a small nagging voice in my head

insisted that no one would notice.

That no one was watching or listening or caring.

But this time, finally, I knew that voice
was wrong.

I thought if even one person notices this
letter in which I speak my truth, and integrate

my small story into a much larger and more
important one, is worth sending.

I thought, let me be to someone else what
no one was to me.

Let me send a message to that kid, maybe in
America, maybe someplace far overseas, maybe

somewhere deep inside, a kid who’s being
targeted at home or at school or in the streets,

that someone is watching and listening and
caring.

That there is an ‘us,’ that there is a
‘we,’ and that kid or teenager or adult

is loved, and they are not alone.

I am deeply grateful to the Human Rights Campaign
for giving me and others like me the opportunity

and the platform and the imperative to tell
my story, to continue sending that message,

because it needs to be sent, over and over
again, until it’s been heard and received

and embraced.

Not just here in Washington State, not just
across the country, but around the world,

and then back again.

Just in case.

Just in case we miss someone.

Thank you.

我与
“社区”这个词有着复杂的关系。

我接受它的速度很慢。

我一直在犹豫。

我一直怀疑。

多年来,我不能或不会接受
这个词对像我这样的人有任何意义

喜欢联系和支持,力量,温暖。

这是有原因的。

我不是在这个国家出生的。

我没有在任何一种特定的宗教中长大。

我有混血背景,我是
同性恋。

真的,这只是你典型的
隔壁美国男孩。

将自己视为一个个体是很自然的。

将自我想象
为更大事物的一部分是一个挑战。

和今晚在座的许多人一样,我是在
我称之为生存模式的环境中长大的。

当你处于生存模式时,你的重点
是整日度过,

而当你在 5 岁、10 岁、15 岁处于那种模式时
,没有太多空间可以写

“社区”这样的词 ,' 对于像“我们”
和“我们”这样的词。

“我”和“我”只有空格。

事实上,像“我们”和“我们”
这样的词不仅在 5 岁、10 岁和 15 岁时对我来说听起来很陌生

, 他们听起来像个谎言。

因为如果“我们”和“我们”真的存在,
如果真的有人在外面看着

、倾听和关心,那么我
现在已经获救了。

那种独特、与众不同
和孤独的感觉一直延续到我 20 多岁和

30 多岁。

在我 33 岁的时候,我开始制作一个电视节目
,它不仅在美国本土,

而且在国外也很成功,这意味着在接下来的
4 年里,我在亚洲、

中东、欧洲和世界各地旅行 在这期间
,在那段时间里,我接受了数千次采访。

我有很多机会说出我的真相,
那就是我是同性恋,但我选择不这样做。

我私下里向家人和朋友
,随着时间的推移,我学会了信任的人

,但在专业上,公开场合我不是。

当被要求在不诚实和出柜之间做出选择时
,我选择了前者。

我选择了撒谎,我选择了掩饰,因为
当我想到出柜的可能性

,想到这会如何影响我和
我努力工作的事业时,我充满

了恐惧。

恐惧和愤怒以及
多年来积累起来的顽固抵抗。

当我想到某个地方的
那个孩子可能会因

我的立场并说出我的真相而受到启发或感动时,我的心理
反应始终如一,“不,谢谢。”

我想,我花了十多年的时间来建立
这个 事业,一个人,一个人,

从某种角度来看,这就是我所拥有的一切。

但现在我应该冒着
风险成为一个榜样,给一个我从未

见过的人,我什至不确定他是否存在。

这对我来说没有任何意义。

这在当时并没有引起共鸣。

此外,就像今晚在座的许多人一样,
长大后我是一个目标。

说话正确,站立
正确,手腕正确。

每天都是一场考验,有上千种
失败的方法。

一千种背叛自己的方式。

不符合别人
对什么是可以接受的,什么是正常的标准。

当你没有通过测试时,这是有保证的,你
要付出代价。

情绪化的。

心理。

身体的。

和你们中的许多人一样,我
不止一次地以各种方式付出了这个代价。

我第一次试图自杀
是在 15 岁。

我一直等到我的家人
周末离开,我一个人在家,我

吞下了一瓶药片。

我不记得接下来几天发生了什么
,但我很

确定星期一早上我在回学校的公共汽车
上,假装一切都很好。

当有人问我这是否是
求救时,我说不,因为我没有告诉任何人。

只有当你相信有人需要
帮助时,你才会哭求帮助。

而我没有。

我想出去。

我想走了。

15岁。

“我就是我”可能是一个孤独的地方,
它只会让你走这么远。

到 2011 年,我决定
放弃演艺事业以及许多我以前

认为对我来说非常重要的事情。

在我放弃
了小时候梦寐以求的剧本和布景,

以及由此产生的
我小时候做梦都想不到的关注和审视之后,我唯一

剩下的就是我在
我已开始。

“我就是我”,这还不够。

2012 年,我加入了一个名为 The
Mankind Project 的男性团体,这是一个面向所有男性的男性团体

,并被介绍给仍然
陌生且仍然具有潜在威胁

性的“我们”和“我们”
概念,以及兄弟情谊、姐妹情谊的概念 和社区。

正是通过这个社区,我
成为了人权运动的成员和自豪的支持者

,也正是通过这个社区
,我更多地了解了

我在俄罗斯对我的 LGBT 兄弟姐妹的迫害。

几周前,当我在起草
给圣彼得堡国际

电影节的信时,拒绝他们
参加的邀请时,我脑海中的一个小小的唠叨声音

坚持没有人会注意到。

没有人在看、听或关心。

但这一次,我终于知道那个声音
是错误的。

我想,如果有人注意到
这封我说出真相的信,并将

我的小故事整合成一个更大、更
重要的故事,就值得寄出。

我想,让我成为别人
对我来说没有人的样子。

让我向那个孩子传达一个信息,也许在
美国,也许在遥远的海外某个地方,也许

在内心深处,一个
在家、在学校或在街上成为攻击目标的孩子

,有人正在观看、倾听和
关心。

有一个“我们”,有一个
“我们”,那个孩子、青少年或成年人

是被爱的,他们并不孤单。

我非常感谢人权运动
为我和其他像我一样的人提供了机会

和平台以及讲述
我的故事的必要性,继续发送该信息,

因为它需要一次又一次地发送
,直到它被 听到、接受

和拥抱。

不仅在华盛顿州,不仅
在全国各地,而且在世界各地,

然后又回来了。

以防万一。

以防万一我们想念某人。

谢谢你。