American English Superstitions Stepping on Cracks and a Rabbits Foot

wanna speak real English from your first

lesson sign up for your free lifetime

account at English class 101 calm

[Music]

stepping on a crack in the ground did

you know it’s believed in the u.s. that

stepping on a crack in the ground is

considered bad luck this superstition

stems from one variation of an old

children’s rhyme that goes step on a

crack break your mama’s back so if you

don’t want to break your mother’s back

don’t step on a crack step on a crack

break your mama’s back step on a line

break your mama’s spine rabbit’s foot in

the US it’s believed that the left hind

foot of a rabbit brings good luck in

many stores you can buy a rabbit’s foot

dyed bright colors and attach to a key

chain

rabbits are often associated with

abundance due to their breeding habits

this tradition may have Celtic roots or

may even come from African American

folklore humans like to keep a rabbit’s

foot keychain for good luck but rabbits

prefer to have all four feet did you

enjoy this lesson click here to go to

English class 101.com to learn more

[Music]

想从第一节课开始说真正的英语

在英语课 101 中注册您的终身免费帐户 平静

[音乐]

踩在地上的裂缝中

你知道它在美国是被相信的吗?

踩到地上的裂缝被

认为是不吉利的这种迷信

源于古老童谣的一种变体

踩到

裂缝会破坏妈妈的背部所以如果您

不想摔断妈妈的背部

就不要踩 踩在裂缝上

踩断妈妈的后背 踩线

折断妈妈的脊椎

在美国,人们相信兔子的左

后脚会带来好运 在

许多商店你可以买到

染成鲜艳颜色的兔子脚并贴上 由于

兔子的繁殖习惯,兔子通常与丰富联系在一起

这个传统可能有凯尔特人的根源,

甚至可能来自非裔美国人的

民间传说人类喜欢保留兔子的

脚钥匙链以求好运,但兔子

更喜欢拥有四只脚,你呢?

享受本课点此进入

英语课101.com了解更多

[音乐]