10 Idioms in English to Sound like a Native

wanna speak real English from your first

lesson sign up for your free lifetime

account at English class 101.com

hi everybody my name is Alisha in this

lesson I’m going to talk about some

common idioms these are common American

English idioms for your reference an

idiom is a set expression that doesn’t

mean exactly what the words in the

expression means it actually has a

special meaning these are set phrases

with special meanings so today I’m going

to introduce a few let’s get started

okay the first expression the first

idiom is the expression I feel under the

weather

I feel under the weather this means I

don’t feel well I don’t feel well

so you use this when you feel sick like

I’m feeling under the weather today or

he’s feeling under the weather today you

can also change this verb to look if you

want to make a guess about the way

someone else feels you can say you look

under the weather like in this example

sentence you are looking a bit under the

weather a bit means a little and here

you’re looking means like it seems that

right now your appearance now suggests

that you don’t feel well but this is a

friendly and casual expression you can

use to say are you okay you look a

little sick so feel under the weather to

feel under the weather or to look under

the weather if you’re just guessing

based on someone’s appearance means that

you don’t feel well or someone seems

like they might be sick okay let’s move

on to the next idiom the next idiom is

I’ve put in parentheses here I’m so

hungry

but we dropped this part sometimes I

could eat a horse I could eat a horse so

here you see could suggesting

possibility this part we often drop so

sometimes we just say I could eat a

horse or maybe a different large animal

like I could eat an elephant for example

basically this idiom means I’m very

hungry

that’s all so in other words I’m so

hungry it’s possible for me to eat a

large animal and

as large as a horse or is an elephant or

something we don’t really change the

animal so much you could say elephant I

suppose but typically people say horse

this is a little bit of an old-fashioned

expression now you might just hear I’m

starving but that’s kind of an extreme

I’m really really hungry expression but

if you use this it’s ok people will

understand it means you’re very very

hungry ok let’s move on to the third

idiom for this lesson this one is it’s

raining cats and dogs it’s raining cats

and dogs this one also is a little bit

old-fashioned but you might still hear

it used from time to time it’s raining

cats and dogs just means it’s raining

heavily it’s raining a lot there’s a lot

of water coming down so it’s raining

cats and dogs this does not mean there

are cats and dogs in the street or

coming down it just means heavy rain

heavy rain ok let’s go on to another one

that’s a little more commonly used this

expression this idiom is that or it or

these those whatever that costs an arm

and a leg an arm and a leg physically

body parts an arm and a leg that costs

an arm in the leg this expression means

that’s very expensive we use this for

something that is extremely expensive or

perhaps more expensive than we expected

so an example of this would be my new

phone cost me an arm and a leg my new

phone cost me an arm and a leg so I paid

a lot of money for my new phone here

cost is actually in past-tense cost here

it’s in present tense that costs an arm

and a leg here this is the past tense

expression my new phone cost me an arm

in the leg means I paid a lot of money

for my new phone so an arm in the leg

these are key parts of our body so we

use them in this expression to show that

something was really really expensive we

had to give a lot of ourselves a lot of

our resource

is to pay for this item so something

costs an arm and a leg means something

is really expensive we always use arm

and leg we don’t use arm or leg only we

use them together always for this

expression okay let’s go along to the

next one also uses leg this expression

this idiom is to pull someone’s chain or

to pull someone’s leg you also hear the

verb yank used here so pull is this

motion yank is like a quick short pull

so to yank something but to pull is a

little more like smooth but to pull

someone’s chain or she yanked someone’s

chain or leg these expressions all mean

to be joking it means you’re just

telling a joke you are kidding kidding

is a word that means joking so when

you’re joking with someone like in a

conversation and you want to show I’m

don’t mean anything by it I’m just

joking you can say I’m just pulling your

legs like if you’re telling a story if

you’re lying to someone for a joke you

can use this expression so here sorry

I’m just pulling your leg sorry I’m just

pulling your leg sorry I’m just yanking

your chain this means I’m just joking

I’m just kidding don’t be serious don’t

take what I’m saying seriously it’s a

joke in other words so sometimes people

like to use this to like finish a

conversation if the other person is

getting angry and then they can say I’m

just joking I’m just pulling your leg

okay let’s go on to the next one the

next idiom is to hit the road to hit the

road this does not mean physically hit

the road outside this means to leave to

leave it’s as a casual expression which

means to leave your current position and

go somewhere else to hit the road an

example it’s late let’s hit the road so

in other words it’s late let’s go let’s

leave this place okay onward to the next

expression the next idiom is kill two

birds with one stone so a stone is a

rock small a rock

two birds with one stone this expression

means to accomplish two things with one

action to do so one thing you do one

thing but you accomplish two things of

course you could do multiple things I

suppose three birds with one stone maybe

but we tend to use it two birds one

stone in example met friends and checked

out a new restaurant I killed two birds

with one stone so I wanted to see my

friends and I wanted to visit a new

restaurant I did them both at the same

time I killed two birds with one stone

so I accomplished two things in one

action there this is quite a common

expression two birds one stone it’s

always that that pairing okay onward to

the next one the next idiom is piece of

cake piece of cake like that’s a piece

of cake or it’s a piece of cake or that

was a piece of cake it means very easy

piece of cake means easy also be careful

of your spelling this should mean piece

like one part of something it’s not PE a

sieepiess like peace on earth peace

around the world but piece of cake part

of cake it means very easy this is an

expression that means very easy an

example making coffee is a piece of cake

so some activities some action is easy

to do we say piece of cake

so actually we don’t always clearly

state the action or the activity that’s

easy sometimes we get like a request

like can you make this or can you do

that and the response is just piece of

cake no problem I can do that that’s

easy for me so quite a common one - okay

let’s go along to the next idiom which

is put all your eggs in one basket to

put all your eggs in one basket this is

an idiom that’s usually used for advice

and we usually say don’t put all your

eggs in one basket this means to rely on

only one thing for your needs to rely on

one thing so let’s look at an example of

this

don’t invest in just one company don’t

put all your eggs in one basket so the

image here is that we need eggs in this

example we need eggs to eat for

something for breakfast let’s say if we

put all of the eggs we need in one

basket and we drop the basket or the

basket is stolen or there’s some other

problem the eggs are destroyed or they

disappear or whatever we have nothing we

have no resources so this is a life

advice idiom that suggests if you have

some resources you should spread them to

different places so don’t put everything

that you have in one location if

something happens then you’re in trouble

so it means spread out your resources

spread out the things that you need in

case something happens so here too don’t

invest in just one company try to spread

your investments out is what this really

means so this is quite a common

expression don’t put all your eggs in

one basket okay let’s go on to the last

one the last one is a special idiom it

is hair of the dog that bit you I have

this in parentheses because we often

remove we often drop this part hair of

the dog that bit you this is an idiom

that we use particularly the day after

we’ve had alcohol so hair of the dog

this is a suggestion for a hangover cure

so hangover means that sick bad feeling

you have after drinking too much alcohol

so we feel like a headache we have a

headache we have a stomachache we’re

slow it’s difficult to do things that’s

hangover so hair of the dog that bit you

so we’re suggesting here that alcohol is

a dog that’s what there’s kind of a

small story here alcohol is a dog and

the dog bit you so because the alcohol

like harmed you damaged you you feel

sick so the idea here is if you take

like like medicine kind of if you take

part of the dog a hair from the dog that

bit you you

we’ll be cured it’s like a treatment

kind of or a suggestion for treatment so

example hangover how about a little hair

of the dog in other words this means if

you drink a little bit of alcohol then

maybe you will feel better it’s

suggesting not to drink a lot but have a

little bit of alcohol and then your body

will be better it will improve I don’t

know if it’s true or not maybe for some

people but that’s what this expression

means hair of the dog and we often drop

that you there so how about some

hair of the dog that bit you

that could work alright so those are a

few common idioms that we use in

American English there are many many

more if you have questions or if you

have comments or if you know some other

idioms and you’d like to know more about

them please let us know in the comment

section of this video of course if you

liked the video don’t forget to give it

a thumbs up subscribe to the channel and

check us out at English class 101.com

for other good English study resources

thanks very much for watching this

lesson and I will see you again soon bye

bye

[Music]

想从第一课开始说真正的英语

在英语课 101.com 注册您的免费终身帐户

大家好,我的名字是 Alisha 在这

节课中我将讨论一些

常见的成语 这些是常见的美国

英语成语供您参考

成语是一个固定的表达方式,并不

完全意味着表达式中的单词的

含义它实际上具有

特殊含义这些是

具有特殊含义的固定短语所以今天我

要介绍一些让我们开始

好吧第一个表达第一个

成语是我感觉不舒服的表达

我感觉不舒服 这意味着我

感觉

不舒服 今天天气你

也可以把这个动词改成look如果你

想猜测

别人的感觉你可以说你看起来

在天气下就像这个

例句你看起来有点在

天气下a bi t 表示一点点,在这里

你看起来的意思是,

现在你的外表似乎

表明你感觉不舒服,但这是一种

友好而随意的表达方式,你可以

用来表示你还好吗,你看起来

有点不舒服,所以

感觉不

舒服 下一个成语是

我在这里加了括号 我太

饿了

但是我们丢掉了这部分有时

我可以吃一匹马

吃一

匹马或其他大型动物,

例如我可以吃一头大象

一匹马或者是一头大象或者

我们并没有真正改变

动物太多你可以说大象我

想但通常人们说马

这是一个有点老式的

表达现在你可能只是听到我在

挨饿但这是一种极端的

我 我真的很饿的表达 但是

如果你用这个 没关系 人们会

理解 这意味着你非常非常

饿

有点

过时,但您可能仍然会听到

它不时下雨的

猫狗只是意味着下

大雨下雨很多

下很多水所以下雨

猫狗这并不意味着那里

是街上的猫和狗还是

下楼 这只是意味着

大雨 大雨 好的,让我们继续讨论另一个

更常用的

表达 这个成语是那个或它或

这些 那些花费一个手臂

和其他人的东西 例如,一条胳膊和一条腿

身体的一部分 一条胳膊和一条腿 一条胳膊和一条

腿 这条语句

意味着非常昂贵 我们将它用于

非常昂贵或

可能比我们预期的更昂贵的东西,

所以一个例子是 我的新

手机花了我一条胳膊和一条腿 我的新

手机花了我一条胳膊和一条腿 所以我花

了很多钱买我的新手机 这里的

成本实际上是过去时的成本

这里是现在时的成本

a leg here 这是过去时的

表达方式 my new phone cost me an arm

in the leg 意思是我花了很多

钱买新手机

为了证明

某样东西真的很贵,我们

不得不给自己

很多资源,

就是为这个项目买单,所以某样东西

要花一个胳膊和一条腿,这意味着某样

东西真的很贵,我们总是用胳膊

和腿,我们不 只使用手臂或腿,我们

总是一起使用它们 他的

表情 好吧 让我们继续

下一个 也用腿 这个表达

这个成语是拉某人的链子

或拉某人的腿 你也听到

这里使用的动词 yank so pull 这个

动作 yank 就像一个快速的短拉

所以 to yank something but to pull

有点像 smooth but to pull

某人的链子或她猛拉某人的

链子或腿 这些表达

都是开玩笑的意思 它意味着你只是在

讲一个笑话 你在开玩笑 开玩笑

是一个意味着开玩笑的词所以当

你在和某人开玩笑,比如在

谈话中,你想表明我

没有任何意思我只是在

开玩笑,你可以说我只是在扯你的

‘在骗别人开玩笑,你

可以用这个表达,所以在这里,对不起,

我只是在拉你的腿,对不起,我只是在

拉你的腿,对不起,我只是在拉

你的链子,这意味着我只是在开玩笑,

我只是 开玩笑 不要认真 不要

把我说的话当真 这是一个

笑话 她的话,所以有时人们

喜欢用这个来结束

谈话,如果对方

生气,然后他们可以说我

只是在开玩笑,我只是在拉你的腿,

好吧,让我们继续下一个,

下一个成语是 to hit the road to hit the

road 这并不意味着物理上撞上

外面的道路 这意味着离开

离开它是一个随意的表达

意思是离开你现在的位置并

去别的地方上路

例如 迟到了 let’s hit the 路

所以换句话说,时间不早了,我们走吧,让我们

离开这个地方,好吧,继续下一个

表达方式下一个成语是

用一块石头杀死两只鸟,所以一块石头是一块石头,一块石头是一块小石头,一块石头,

两只鸟用一块石头这个表达的

意思是完成两件事 用一个

动作来做一件事,你做一

件事,但你完成了两件事,

当然你可以做多件事

开了一家新餐馆我用一块石头杀死了两只鸟

,所以我想见见我的

朋友,我想去一家新

餐馆我同时做了他们两个

我用一块石头杀死了两只鸟,

所以我一次完成了两

件事 这是一个很常见的

表达方式 两只鸟一块石头

总是这样配对 可以

继续下一个 下一个成语

是小菜一碟 cake 这意味着很容易

一块蛋糕意味着容易也请

注意你的拼写这应该意味着一块

像某物的一部分它不是 PE 一个

siepiess 就像地球上的和平一样世界和平

但是一块蛋糕的

一部分蛋糕这意味着很容易这个 是一个

表示非常简单的表达

方式 制作咖啡的例子是小菜一碟

所以一些活动 一些动作很

容易做到 我们说小菜一碟

所以实际上我们并不总是清楚地

说明容易的动作或活动

有时我们 得到一个请求,

比如你能做这个还是做

那个,响应只是

小菜一碟没问题我能做到这

对我来说很容易,所以很常见 - 好吧,

让我们继续下一个成语

,把所有 你的鸡蛋放在一个篮子里

把你所有的鸡蛋放在一个篮子里 这是

一个通常用于建议的成语

,我们通常说不要把所有的

鸡蛋放在一个篮子里 这意味着

只依赖一件事来满足你的需要

一件事让我们看一个例子

不要只投资一家公司 不要

把所有的鸡蛋都放在一个篮子里 所以

这里的图像是我们需要鸡蛋 在这个

例子中 我们需要鸡蛋

来吃早餐 让我们 说如果

我们把所有需要的鸡蛋放在一个

篮子里,然后我们把篮子掉了,或者

篮子被偷了,或者有其他

问题,鸡蛋被破坏了,或者它们

消失了,或者我们什么都没有,我们

没有资源,所以这是一个生活

建议 暗示如果你有

一些资源,你就可以的成语 应该把它们分散到

不同的地方,所以不要把你所有的东西

都放在一个地方,如果

发生了什么事,那么你就有麻烦了,

所以这意味着分散你的资源,

分散你需要的东西,

以防万一发生什么,所以在这里也不要’ t

只投资一家公司 试着分散

你的投资 这才是真正的

意思 所以这是一个很常见的

表达方式 不要把所有的鸡蛋都放在

一个篮子里 好吧 让我们继续最后

一个 最后一个是一个特殊的成语

是咬你的狗的头发 我

在括号里有这个因为我们经常

去除我们经常掉

掉咬你的狗的这部分头发 这是

我们使用的成语,特别是在我们喝酒后的第二天

所以狗的头发

这是治疗宿醉的建议

所以宿醉意味着

你在喝太多酒后有恶心

的不好感觉

所以我们感到头疼 狗 那咬你

所以我们在这里建议酒精是

一只狗这就是这样一个

小故事这里有一个小故事酒精是一只狗

而狗咬你所以因为酒精

喜欢伤害你伤害你你感到

恶心所以这里的想法是如果 你

像吃药一样如果你把

狗的一部分从狗身上取下来咬你的一根头发

我们会被治愈这就像一种治疗

方法或治疗建议

例如宿醉狗的一点头发怎么样

换句话说,这意味着如果

你喝一点酒,

也许你会感觉好一点,这

建议不要喝太多,但喝

一点酒,然后你的身体

会好起来,它会改善我不

知道是不是 对某些人来说可能是真是假,

但这就是这个表达的

意思,就是狗的头发,我们经常把

那个婊子丢在那里,所以

狗的一些头发会咬你吗?

这样可以正常工作,所以这些

是我们使用的一些常见成语 在

美式英语中有 man 还有

更多,如果您有任何问题或

有评论,或者如果您知道其他

成语并且您想了解更多关于

它们的信息,请在

此视频的评论部分告诉我们当然如果您

喜欢该视频,请不要 忘记

点赞订阅频道,并

在英语课 101.com 上查看我们

的其他优秀英语学习资源

非常感谢观看

本课,我很快就会再见到你,再见

[音乐]