AMERICAN SLANG CRISP LIT EPIC

It’s the summer of slang and today we’re getting down with crisp, lit, and epic!

This video is going to be epic.

I can’t wait for you to start using these words.

So this is the summer of slang in American English.

If you’re not sure what slang is, watch the first video from the series

where we go over the difference between slang and idioms.

Today we’re going to learn some positive slang.

So be prepared to use these and feel good and make other people feel good.

First let’s talk about crisp.

When I was planning this video, I posted on Facebook

asking my friends and family what slang terms they’ve been hearing recently

and my cousin, who works at a high school, mentioned ‘crisp’.

Lots of slang that is current is happening in high schools

so I went and looked up ‘crisp’ and I found a posting on it on urban dictionary

from 2007, 10 years ago now.

So sometimes a term will be used and then it’ll die for a couple years and then it’ll be revived again.

Or sometimes a term will be developed,

and then it takes a while to reach the US or a different region in the US.

So my cousin, who is a math teacher, said she recently heard this term.

One of her students said it after a very compelling solution

to a math problem when it’s presented.

Crisp means cool, awesome, hot, amazing, well done.

They forgot to charge me for my drinks.

Crisp.

What are you doing tonight?

Going to a party in Beverly Hills.

Crisp.

What do you think of Emily’s new haircut?

Crisp.

This is a common word outside of its slang meaning.

As an adjective it means, dry, brittle in a good way,

the opposite of soggy.

For example, crisp bacon, crisp lettuce. Yummy.

As a noun, in American English it’s a baked desert, some sort of fruit with a crumble on top,

like a blueberry crisp.

In British English, it’s a potato chip.

Now, if you’re using it as slang,

I’ve heard that an alternative pronunciation is ‘crasp’.

Just more play.

A play on pronunciation on top of the play of the slang meaning.

Crasp!

Lit.

This word also means ‘amazing’, ‘excellent’.

Full of energy.

The party last night was lit.

This is how it’s really being used a lot by the younger crowd at the moment.

But it also has a different meaning,

which has actually been around for a long time,

and that is, drunk, intoxicated.

Too much alcohol.

I’m ready to get lit tonight!!

He was so lit at the party.

So someone can be lit at a party, and the party can be lit.

Non-slang meaning: it’s the past tense of light:

to brighten, illuminate.

What about ‘epic’?

This is a much-used term,

added as an adjective before anything, to mean ‘great’, ‘huge’, ‘awesome’, ‘the best’.

You really might hear it with anything,

An epic movie, an epic sandwich, and epic sunset, and epic story or experience.

We drove south on the Pacific Coast Highway. It was epic.

A couple years ago, I took an epic road trip across America.

Eight weeks on the road.

Remember mom’s 70’s outfit at her high school graduation?

That was an epic outfit.

It can also be used with ‘fail’

to describe something that has gone very wrong.

Well, this cake is an epic fail. I totally forgot about it and left it in the oven for two hours.

Crisp, Lit, Epic.

Look, they all have the IH vowel.

The KR cluster can be hard for some people,

make sure your tongue tip isn’t touching anything, crrrr– crrrr–.

Lit. Now that’s going to be a Stop T.

You don’t want to make it a True T, lit.

Make it a stop T, lit–

Lit– where you stop the air.

Go put your tongue into position. Lit.

But then you don’t need to release it. That’s what Americans do.

Lit. It was lit. He was lit.

Epic. First syllable stress.

Eehhh– pic. Epic.

So the second syllable will be low in pitch, flat, very quick. Pic, pic, pic, pic.

Epic. Epic.

Be epic.

Come up with a sentence with one of these terms and put it in the comments below.

这是俚语的夏天,今天我们以清脆、明亮和史诗般的方式沉沦!

这个视频将是史诗般的。

我等不及你开始使用这些词了。

所以这是美式英语俚语的夏天。

如果您不确定俚语是什么,请观看该系列的第一个视频

,我们将了解俚语和成语之间的区别。

今天我们要学习一些积极的俚语。

因此,请准备好使用这些并感觉良好并让其他人感觉良好。

首先让我们谈谈脆。

当我计划这个视频时,我在 Facebook 上发帖

询问我的朋友和家人他们最近听到了什么俚语

,而我在高中工作的表弟提到了“清脆”。

高中流行的俚语很多,

所以我去查找“crisp”,我在 2007 年的城市词典上找到了一个帖子,现在是

10 年前。

所以有时会使用一个术语,然后它会死去几年,然后它会再次复活。

或者有时会开发一个术语,

然后需要一段时间才能到达美国或美国的其他地区。

所以我的表妹,一位数学老师,说她最近听到了这个词。

她的一位学生在给出一个数学问题的非常有说服力的解决方案后说

Crisp 意味着很酷、很棒、很热、很棒、做得很好。

他们忘记向我收取饮料费。

脆。

你今晚做什么?

去比佛利山庄参加派对。

脆。

你觉得艾米丽的新发型怎么样?

脆。

这是俚语含义之外的常用词。

作为形容词,它的意思是干燥、易碎

,与潮湿相反。

例如,脆培根、脆生菜。 好吃。

作为名词,在美式英语中它是烤沙漠,某种顶部有碎屑的水果,

就像蓝莓脆片。

在英式英语中,它是薯片。

现在,如果您将其用作俚语,

我听说另一种发音是“crasp”。

就是多玩。

在玩俚语意义的基础上玩发音。

废话!

点亮。

这个词也有“惊人”、“优秀”的意思。

充满活力。

昨晚的派对被点燃了。

这就是目前年轻人群真正使用它的方式。

但它也有不同的含义,

其实已经存在很久了

,那就是喝醉了,陶醉了。

酒精太多。

我准备今晚被点燃!!

他在聚会上很兴奋。

所以有人可以在聚会上被点燃,聚会也可以被点燃。

非俚语意思:光的过去式

:照亮,照亮。

“史诗”呢?

这是一个经常使用的术语,

作为形容词添加在任何事物之前,表示“伟大”、“巨大”、“真棒”、“最好”。

你真的可以用任何东西听到它

,史诗般的电影、史诗般的三明治、史诗般的日落,以及史诗般的故事或经历。

我们沿着太平洋海岸公路向南行驶。 这是史诗般的。

几年前,我在美国进行了一次史诗般的公路旅行。

在路上八周。

还记得妈妈在高中毕业时的 70 年代装束吗?

那是史诗般的装束。

它也可以与“失败”

一起使用来描述一些非常错误的事情。

好吧,这个蛋糕是史诗般的失败。 我完全忘记了,把它放在烤箱里两个小时。

清脆,明亮,史诗。

看,它们都有 IH 元音。

KR 集群对某些人来说可能很难,

确保你的舌尖没有碰到任何东西,crrrr–crrrrr–。

点亮。 现在这将是一个停止 T。

你不想让它成为一个真正的 T,点亮。

让它成为一个停止 T,点亮——

点亮——你停止空气的地方。

把你的舌头放在适当的位置。 点亮。

但是你不需要释放它。 这就是美国人所做的。

点亮。 它被点亮了。 他被点燃了。

史诗。 第一个音节重音。

呃——图片。 史诗。

所以第二个音节的音调很低,平坦,很快。 图,图,图,图。

史诗。 史诗。

成为史诗。

用这些术语之一想出一个句子,并将其放在下面的评论中。