COUNTRY NAMES IN ENGLISH Ending in the Schwa

Here we are in my bathroom for an English lesson.
A lot of the country names end in the letter A,  

in American English those are all schwa.
So for example, we have China, ə. 

We have Russia, ə.
We have Indonesia, we have  

Australia which sound similar to Austria, 
and as a kid I sometimes got that mixed up. 

You probably can’t see Austria from there can you?
It’s very small compared to Australia. 

Let’s see, we have India, ə.
We have  

Libya, ə.
Romania, ə. 

Angola
We got Nicaragua, ə. 

Argentina, ə.
So many country names  

end in the letter A, in American English we 
pronounce that as a quick unstressed schwa, ə.

在这里,我们在我的浴室里上英语课。
许多国家名称以字母 A 结尾,

在美式英语中这些都是 schwa。
例如,我们有中国,ə。

我们有俄罗斯,ə。
我们有印度尼西亚,我们有

澳大利亚,它们听起来与奥地利相似
,小时候我有时会混淆。

你可能从那里看不到奥地利吧?
与澳大利亚相比,它非常小。

让我们看看,我们有印度,ə。
我们有

利比亚,ə。
罗马尼亚,ə.

安哥拉
我们得到了尼加拉瓜,ə。

阿根廷,ə.
如此多的国名

以字母 A 结尾,在美式英语中,我们将其
发音为快速无重读的 schwa,ə。