English Words Youre Probably Mispronouncing Difficult English Pronunciation Rachels English

I guarantee you’re not saying these words correctly.

In American English we have a set of common words.

And native speakers tend to pronounce them one way, and non-native speakers pronounce them another way.

Today I’m going to tell you what those words are and how Americans pronounce them.

I’ve been teaching English for 20 years.

Yes, I’m that old.

I see my students making mistakes like these almost every day.

We’re going to start with an example, then we’ll go over the rules, and a whole bunch more examples.

Ok, we’re going to start with this word.

You might be thinking, wait, that’s a really easy word. There’s no way I’m mispronouncing that.

You know what, let’s do a few more examples right here from the beginning.

This word, this word, and also this word.

Look at all of these words. They have something in common. The mistake students make is the same.

All of these words have more than one pronunciation.

Native speakers almost always do the short one.

And non-native speakers almost always do the long one. And that sounds less natural.

We have fam-ly, or family. In-tresing or in-ter-esting. Comf-table or com-for-table. Veg-table or veg-e-table.

By doing the shorter pronunciation yourself,

you will sound more natural speaking English and also, good news, the shorter pronunciation is easier.

So it’s not fam-i-ly, but it’s fam-ly. Just two syllables. Family, family. Do you say it as three syllables?

Fam-i-ly. Pronounce it with two. You’ll sound more natural. Let’s go hear 10 Americans saying this word.

Family. Two syllables.
Fam-ly. Family. Family. Say that with me.

Family.

Now, forget the sentences. Let’s just hear the word: family.

That’s a lot of family.

You listen to it that many times, and you realize, wow this is what native speakers usually do.

Family. Two syllables. Simple. Family.

What about ‘vegetable’? Do you say it ‘veg-e-ta-ble’? I hear my students do that all the time.

I’ve almost never heard a native speaker do that.

Veg-table. Not ve-ge-ta-ble.

Just three syllables with first syllable stress.

Vegetable.

Alright, let’s go over to Youglish to see and hear lots of examples.

Vegetable. Three syllables. VEG-ta-ble. Vegetable. Say that with me.

Vegetable.

Now, again, let’s hear just the word, not the whole sentence.

You’ll really feel that three-syllable rhythm.

Vegetable.

Three syllables, simple.

This word. I hear my students pronounce it ‘in-ter-est-ing’. In-ter-est-ing. Four syllables.

Now, there are a couple of ways native speakers pronounce this word in American English,

but the most common by far is: IN-chru-sting.

Interesting. So in doing this, they drop the vowel between T and R, so we now have a TR cluster.

This is often pronounced CHR, so that’s why you might hear a CH sound in this word.

“Inchresting.”

Let’s go to Youglish and listen to Americans pronouncing this word.

“Inchrseting” or “interesting” –

you might also hear a True T instead of a CH, though CH is more common.

Interesting or interesting.

Now, occasionally, you’ll hear a native speaker make this four syllables.

And in that case, there’s a good chance you’re not going to hear that T at all.

“Inneresting”. It’s common to drop a T after N, so that’s what happens here.

I noticed Rick Steves doing this as I was listening to examples.

But what I want you to take away from this, is just go with the most common pronunciation.

Change your habit. Not ‘in-ter-est-ing’ but ‘inchresting’.

Interesting.

Let’s listen to just this word many times.

Say that with me, interesting.

Interesting.

Ok, comfortable.

I hear my students say “com-for-ta-ble”, four syllables. How to do native speakers say it?

COMF-der-ble. Three syllables. First syllable stress.

COMF-der-ble.

You might hear the T as a D, COMF-der-ble. Or you might hear it as a T. COMF-ter-ble.

Both are common, D is probably more common.

Every once in a while, you’ll hear a native speaker pronounce this as four syllables, but not often.

Simplify it. Three syllables. Comfortable.
Let’s listen to just the word many times.

Say that with me, comfortable, comfortable.

Ok, so how are you supposed to know in which words you can drop a syllable?

Is it CHOC-o-late, or do most Americans say ‘choc-late?’

Okay, so it’s two syllables. Choc-late.

Well, is it FAV-o-rit of ‘fav-rit’?

Okay, so it’s two syllables.

FAV-rit.

There isn’t an absolute rule, because there are so few absolute rules in American English pronunciation.

But there are some guidelines that can help you know when to drop a syllable.

When we drop a sound or a syllable like this, it’s called ‘syncope’. The example given here in this is ‘probably’.

This word is often pronounced ‘PROB-li’,
two syllables, prob-ly.

I do have a video specifically on that word, i’ll link to it in the video description.

But, that doesn’t actually follow the ‘rule’, as I said, it’s not a perfect rule. It’s more of a guideline.

And the guideline is:

an unstressed vowel might be dropped if the next sound is R, L, or a nasal consonant M, N, NG.

Let’s look at the words we already studied.

FAMILY – that was an unstressed vowel followed by M. It does follow that guideline.

Vegetable – hmm.

Here, the dropped vowel wasn’t followed by R, L,

or a nasal consonant so that one doesn’t follow the guidelines.

Interesting – that one does.

The unstressed vowel was followed by R.

Comfortable – also followed by R.

Favorite – followed by R.

Chocolate, followed by L.

Does follow the guideline.

Now I’m going to go over a few more common words here that have two different pronunciations,

with one being shortened and that one more common.

We won’t go look them up on Youglish, but I invite you to do that.

It’s a great way to do research on how Americans actually pronounce different words and phrases.

Different.

Two syllables. Not diff-er-ent, but diff-rent.

Say that with me. Diff-rent.

Cam-er-a should be cam-ra.

Say that with me. Cam-ra.

Cath-o-lic. We say that: Cath-lic. Two syllables.

Say that with me. Cath-lic.

Int-er-est. Again, we say this as two syllables: in-trest.

This is just like shortening ‘interesting’.

In-trest. Say that with me. IN-trest.

Listening is often ‘lis-ning’. Lis-ning.

Say that with me. Lis-ning.

Notice the T is silent there.

That’s not part of the syncope,

that’s just the pronunciation, even in the full pronunciation of the word, that’s silent.

Mem-o-ry is often ‘mem-ry’.

Mem-ry.

Say that with me. Mem-ry.

Trav-el-ing is often ‘trav-ling’.

Two syllables.

Say that with me. Trav-ling.

Natural is often ‘NAT-rul’.

Just Two syllables.

Try that with me. NAT-rul.

Actually is often pronounced AK-shul-ly, three syllables instead of four.

AK-shul-ly.

Rest-au-rant is often ‘rest-rant.’ Two syllables.

And sometimes, you’ll hear a CH because of that TR cluster: res-chront, res-chront.

Try that with me. Restaurant.

SEP-uh-rit is often SEP-rit. Two syllables.

Say that with me. Separate.

SEV-er-al is often SEV-ral.

Say that with me. Several.

TEMP-er-uh-ture is often TEM-pruh-chur. Temperature. Say that with me. Temperature.

Now here’s a word that isn’t a syncope, but it’s a word that’s often mispronounced by non-native speakers

because they put an extra syllable in it: business.

It looks like it should have an extra syllable, BIZ-ih-ness. But that’s not the actual pronunciation.

That is a two-syllable word.

Business.

Business.

Both syllables have the IH vowel even though one is spelled with the letter U

and the other is spelled with the letter E.

BIZ-ness. Say that with me. Business.

This is true of ‘every’ as well. The actual pronunciation isn’t three syllables.

That’s not what you’ll see in a dictionary.

But I do hear my students do that sometimes.

The pronunciation is two syllables: EV-ry. Every.

Try that with me. Every.

Ok, now the guidelines that I gave you.

Remember that some of the syncopes we studied didn’t follow these guidelines.

Well, there are a lot words that have an unstressed vowel

followed by one of these3 consonants
where we don’t drop it.

That’s why I didn’t really want to call that a ‘rule’.

For example, someone asked me about the word ‘lottery’.

There’s an unstressed vowel, the schwa,
followed by the R.

But we wouldn’t drop the syllable, turning it a two-syllable word: Lot-ry.

This is still a 3-syllable word: lottery, lottery.

So this is something you have to learn as you go.

As you learn new words, as you notice how Americans pronounce things.

If you’re ever not sure, go to Youglish and hear 25 different people pronouncing the word.

They might not all be exactly the same, but you can see which pronunciation is the most common.

Can you think of a syncope that was not mentioned in this video?

Put it in the comments below.

Now I’m going to play video spin-the-wheel.

The next video I think you should watch is THIS one, which youtube is suggesting, I don’t even know what it is,

it will be different for everyone, and I think that’s fun.

Don’t forget to click that subscribe button
if you haven’t already

and be completely sure to join me every Tuesday for a new video.

That’s it and thanks so much for using Rachel’s English.

我保证你没有正确地说这些话。

在美式英语中,我们有一组常用词。

母语人士倾向于以一种方式发音,而非母语人士则以另一种方式发音。

今天我要告诉你这些词是什么以及美国人如何发音。

我教英语已经 20 年了。

是的,我已经那么老了。

我几乎每天都看到我的学生犯这样的错误。

我们将从一个示例开始,然后我们将讨论规则,以及更多示例。

好的,我们将从这个词开始。

你可能会想,等等,这是一个非常简单的词。 我不可能说错了。

你知道吗,让我们从一开始就在这里再举几个例子。

这个词,这个词,还有这个词。

看看所有这些词。 他们有一些共同点。 学生犯的错误是一样的。

所有这些词都有不止一种发音。

母语人士几乎总是做短的。

非母语人士几乎总是长篇大论。 这听起来不太自然。

我们有家庭或家庭。 有趣的或有趣的。 Comf-table 或 com-for-table。 蔬菜表或蔬菜电子表。

通过自己做较短的发音,

您会听起来更自然地说英语,而且,好消息是,较短的发音更容易。

所以这不是家庭式的,而是家庭式的。 就两个音节。 家人,家人。 你说它是三个音节吗?

家庭。 用两个发音。 你会听起来更自然。 让我们去听听 10 个美国人说这个词。

家庭。 两个音节。
家庭式。 家庭。 家庭。 跟我说吧。

家庭。

现在,忘记句子。 让我们听听这个词:家庭。

这是很多家庭。

你听了很多遍,然后你意识到,哇,这就是母语人士通常会做的事情。

家庭。 两个音节。 简单的。 家庭。

“蔬菜”呢? 你说它是“veg-e-table”吗? 我听说我的学生一直这样做。

我几乎从未听过母语人士这样做。

蔬菜表。 不是蔬菜表。

只有三个音节,第一个音节重读。

蔬菜。

好吧,让我们去Youglish看看和听到很多例子。

蔬菜。 三个音节。 VEG 表。 蔬菜。 跟我说吧。

蔬菜。

现在,再一次,让我们只听这个词,而不是整个句子。

你会真正感受到那个三音节的节奏。

蔬菜。

三个音节,简单。

这个词。 我听到我的学生发音为“in-ter-est-ing”。 有趣的。 四个音节。

现在,母语人士在美式英语中有两种发音方式,

但目前最常见的是:IN-chru-sting。

有趣的。 所以在这样做的时候,他们去掉了 T 和 R 之间的元音,所以我们现在有了一个 TR 簇。

这通常发音为 CHR,因此您可能会在这个词中听到 CH 音。

“寸进。”

让我们去Youglish,听听美国人发音这个词。

“Inchrseting”或“interesting”——

你可能还会听到 True T 而不是 CH,尽管 CH 更常见。

有趣或有趣。

现在,偶尔,您会听到母语人士发出这四个音节。

在这种情况下,你很有可能根本不会听到那个 T。

“有趣”。 在 N 之后删除 T 是很常见的,所以这就是这里发生的情况。

我在听示例时注意到 Rick Steves 这样做了。

但我想让你从这一点上带走,只是用最常见的发音。

改变你的习惯。 不是“兴趣”而是“寸步难行”。

有趣的。

让我们多次听这个词。

跟我说,有意思。

有趣的。

好,舒服。

我听到我的学生说“com-for-table”,四个音节。 母语人士怎么说?

COMF-der-ble。 三个音节。 第一个音节重音。

COMF-der-ble。

您可能会听到 T 作为 D,COMF-der-ble。 或者您可能会听到它作为 T. COMF-ter-ble。

两者都很常见,D 可能更常见。

每隔一段时间,您会听到母语人士将其发音为四个音节,但并不常见。

简化它。 三个音节。 自在。
让我们多次听这个词。

跟我说,舒服,舒服。

好的,那么你应该怎么知道你可以在哪些单词中删除一个音节?

是 CHOC-o-late,还是大多数美国人说“choc-late”?

好吧,这是两个音节。 迟到的巧克力。

那么,它是“fav-rit”的 FAV-o-rit 吗?

好的,所以它是两个音节。

最喜欢的。

没有绝对的规则,因为美式英语发音的绝对规则太少了。

但是有一些准则可以帮助您知道何时删除音节。

当我们像这样放下一个声音或一个音节时,它被称为“晕厥”。 这里给出的例子是“可能”。

这个词通常发音为“PROB-li”,
两个音节,prob-ly。

我确实有一个关于这个词的视频,我会在视频描述中链接到它。

但是,这实际上并不遵循“规则”,正如我所说,这不是一个完美的规则。 这更像是一个指导方针。

指导原则是:

如果下一个声音是 R、L 或鼻辅音 M、N、NG,则可能会删除非重读元音。

让我们看看我们已经学习过的单词。

FAMILY - 那是一个非重读元音,后跟 M。它确实遵循该准则。

蔬菜——嗯。

在这里,下降的元音后面没有 R、L

或鼻辅音,因此不遵循指南。

有趣的是——确实如此。

非重读元音后面跟着 R.

Comfortable – 也跟着 R.

Favourite – 然后是 R.

Chocolate,然后是 L.

Do follow the guideline。

现在我将在这里讨论一些更常见的单词,它们有两种不同的发音

,一个被缩短,一个更常见。

我们不会在 Youglish 上查找它们,但我邀请您这样做。

这是研究美国人实际如何发音不同单词和短语的好方法。

不同的。

两个音节。 不是不同,而是不同。

跟我说吧。 差租。

Cam-er-a 应该是 cam-ra。

跟我说吧。 相机。

天主教。 我们说:天主教。 两个音节。

跟我说吧。 天主教。

兴趣。 再一次,我们把它说成两个音节:in-trest。

这就像缩短“有趣”一样。

有兴趣的。 跟我说吧。 IN-trest。

聆听通常是“聆听”。 李宁。

跟我说吧。 李宁。

注意那里的 T 是无声的。

那不是晕厥的一部分,

那只是发音,即使是这个词的完整发音,也是无声的。

Mem-o-ry 通常是“mem-ry”。

记忆。

跟我说吧。 记忆。

旅行通常是“旅行”。

两个音节。

跟我说吧。 旅游。

自然通常是“NAT规则”。

就两个音节。

跟我一起试试。 NAT规则。

实际上经常发音为AK-shul-ly,三个音节而不是四个音节。

AK-shul-ly。

Rest-au-rant 通常是“rest-rant”。两个音节。

有时,你会因为那个 TR 集群而听到一个 CH:res-chront,res-chront。

跟我一起试试。 餐厅。

SEP-uh-rit 通常是 SEP-rit。 两个音节。

跟我说吧。 分离。

SEV-er-al 通常是 SEV-ral。

跟我说吧。 一些。

TEMP-er-uh-ture 通常是 TEM-pruh-chur。 温度。 跟我说吧。 温度。

现在这里有一个不是晕厥的词,但这是一个经常被非母语人士误读的词,

因为他们在其中添加了一个额外的音节:商业。

看起来它应该有一个额外的音节,BIZ-ih-ness。 但这不是真正的发音。

那是一个两个音节的词。

商业。

商业。

两个音节都有 IH 元音,尽管一个音节拼写为 U

,而另一个音节拼写为字母

E。BIZ-ness。 跟我说吧。 商业。

“每个”也是如此。 实际发音不是三个音节。

这不是你会在字典中看到的。

但我确实听到我的学生有时会这样做。

发音是两个音节:EV-ry。 每一个。

跟我一起试试。 每一个。

好的,现在是我给你的指导方针。

请记住,我们研究的一些晕厥没有遵循这些指南。

嗯,有很多单词都有一个非重读元音,

后面跟这三个辅音之一
,我们不会放弃它。

这就是为什么我真的不想称其为“规则”。

例如,有人问我“彩票”这个词。

有一个不重读的元音 schwa,
后面跟着 R。

但我们不会丢掉音节,把它变成两个音节的词:Lot-ry。

这仍然是一个三音节词:lottery,lottery。

所以这是你必须边走边学的东西。

当您学习新单词时,当您注意到美国人如何发音时。

如果您不确定,请转到 Youglish,听听 25 个不同的人发音这个词。

它们可能并不完全相同,但您可以看到哪种发音最常见。

你能想到这个视频中没有提到的晕厥吗?

把它放在下面的评论中。

现在我要播放视频转轮。

我认为你应该看的下一个视频是这个,youtube 建议的,我什至不知道它是什么

,每个人都会不同,我觉得这很有趣。 如果您还没有

点击订阅按钮,请不要忘记点击订阅按钮

并确保每周二和我一起观看新视频。

就是这样,非常感谢您使用 Rachel 的英语。