IDIOMS 9 mustknow idioms for English conversation fluency Advanced English lesson

Hey guys! Here with my husband, David.

And today, we’re going to go over nine
idioms that are related to fruits.

This is a follow-up to the fruit vocabulary
video that we just did.

The first idiom you may have heard of is
comparing apples to oranges.

David, what does this idiom mean?

It means that you’re comparing two
things that shouldn’t be compared.

Like they’re so different that comparison
doesn’t really work.

Correct.

Apples to oranges, come on!

Those are two different fruit eating experiences.

They’re both fruits. That’s about it.
Yeah.

You can’t compare them.
No. He can’t compare them.

Alright, let’s think of an example.

So the one that I thought about was something that comes up when people discuss sports is that

it’s fun to compare teams from two different eras.

So right now, in American basketball, well
basketball, the NBA,

basketball has gone global now so there’s lots everywhere but in the NBA,

the Golden State Warriors are a historically good team.

They just won another

They just won their 3rd championship in 4 years.

Wow.
So they won 3 out of 4.

Okay.

And, so now, the discussion is comparing them with other teams from other eras and specifically,

people are talking about the Bulls' team
from the 90s that have Michael Jordan.

Everyone knows and remembers Michael Jordan’s

basketball play.
Pretty much in consensus,

that he was the best player ever.

But it’s really hard to compare those two
teams and say: Who is the best team of all time?

because the game has changed a lot.

Three-point shooting has become much
more common and much more important.

Bulls play defense in different ways.

There have been obviously rule changes
in the time since then.

And so we can have debates about it but
comparing Jordan’s Bulls

to the current Warriors is like comparing
apples to oranges.

Because the sport itself has changed so much.

Yeah, I think that that’s a big part of it.

Right? And the styles that people play.

Okay, the next idiom, apples again.

The apple doesn’t fall far from the tree.

Have you ever heard this idiom before?

David, what does this idiom mean to you?

So to me, it’s this idea that, you know, an
apple tree drops its fruit close to where

the tree grew and it means, as we use it, that a child of someone is often very similar to their parent.

It means that there may be traits that are real similar and I think as we were getting ready, I think that it means

often a negative connotation.

And I heard you say that and I didn’t really agree.

I mean, definitely, we hear it negatively.

For example, if you know a
grown man with a really bad temper

and maybe you see his kid is starting to
develop a temper, has meltdowns,

you could say: Apple doesn’t fall far from the tree.
Right.

And that’s negative but I also think it can be used just as easily in a neutral or a positive situation.

For example, as you know, Stoney has taken to music big time, singing all the time, playing on,

playing drums on anything that looks a
little bit like a drum.

And I was the same way as a kid.

I sing all the time.

All the time.

And then I went on to get a Master’s Degree in opera.

So, I feel like with singing and me and Stoney, you could say the apple doesn’t fall far from the tree.

Okay.

And I don’t think that’s negative.

I don’t know. Maybe you think it’s negative.

No. I think that’s pretty neat.

You may have heard a person described as a ‘bad apple’

and this basically just means ‘not a good person’.

Yeah.

Can you think of any ‘bad apples’?

I could think of a couple but I’ll refrain.
Yeah.

So someone who’s very negative or not cooperative, hard to be around, or does something really terrible,

is a liar, is a cheater, you could say: he’s a bad apple.

Right.

Or she’s a bad apple.

It’s not always men.

Um, there’s another idiom that

plays on this idea of a bad apple and that’s something like: A bad apple spoils the whole bunch.

Right.

I think that’s from the idea that when the apple is rotting,

that mold can literally spread to the next
apple in the bunch.

To me, that comes up, I was thinking of
an example, I was doing a training

and there was a group of people at a back table

and they were really disengaged, they
were kind of talking to each other

in the back, and not just whispering but audibly talking.

While you were trying to present something?
While I was presenting and…

It kind of, it soured the whole room.
Yeah.

And everybody then was kind of distracted and looking back trying to figure out what was going on.

And so that one bad table of people
kind of soured the whole room.

Let’s move on from apples to bananas.

Okay, if someone is ‘bananas’, then they’re crazy.

It can mean lots of different things, right?

It can mean crazy energized like um,

you could say: These kids are bananas!

If there’s a birthday party and they’re all super hyper.

Um, when else could you use it?
How else would you use it?

There’s another use that is more like someone is not in touch with the here and now or is having a psychiatric,

I don’t know, situation, where people would say:
Yeah, I think he’s kind of going bananas.

It’s not a kind or friendly way to refer to that.

You would sort of only use that in very informal settings where you know people really well.

But it means, it can mean ‘going crazy’ in that sense too, like, really lose in touch with the here and now.

Yeah. So you could say ‘he is going bananas’, you could also say ‘he’s bananas’.

Yeah.

Right.
Yeah.

I’m also thinking about my friend who has some dogs

and she said when the fireworks go off
with the Fourth of July or New Year’s or something,

that her dogs are just insane.

They get super scared and they’re
hyper all over the place.

And that, as another thing I thought of, is
like those dogs are bananas when the fireworks go off.

And it’s too bad, she really feels bad for
them ‘cause they are scared.

I think they think their lives are ending or something.

Cherries.

I just popped my first bag of cherries for
this season and I’m enjoying them.

And so is Stoney.

Okay, but cherries, there’s an idiom here

and it’s the phrase: to cherry pick.

And basically, this means to choose all of
the best options.

So it can be seen as sort of negative if
someone comes through and cherry picks

all the best options for something.

Like, this is a weird example, maybe, but let’s say there’s a buffet of food, a whole bunch of people.

You know, we’re all friends and family here, and someone goes through and cherry picks the buffet,

and gets like all the good stuff and leaves all the rest of us, friends and family, with the less good stuff.

That person, yeah, that person cherry picked the buffet.

And then the result was, I didn’t get the cupcake that I wanted ‘cause I was at the end of the line.

That never actually happened.

Um can you think of another way, another
example for using cherry pick?

So we talk about it too in terms of political campaigns.

That’s what I thought about, where, in American politics, there are so many commercials that are made

and often, one candidate will cherry pick some fact about another candidate to make a negative commercial

or to show them in a negative light.

So maybe there’s 2 or 3 things about that other candidate, that really stand out in a negative fashion,

instead of talking about that whole candidate’s

stands on the different issues, et cetera,
they just cherry pick a couple facts

and make a really biting, nasty commercial.

That makes me think that that could also work well if there was an interview happening,

and the person who is being interviewed
cherry picks the questions ahead of time

and they were like: Send me the questions
you’re thinking about asking.

Okay, you can only ask these 3 or whatever.

Then that’s like just picking the ones that are going to put that person in the best light possible.

Right.
Cherry pick.

Wait a second, back to basketball.

Isn’t this a term for a play in basketball?

Well, cherry picking is when one person
runs down the floor

almost before your team even has the ball.

It’s kind of like hanging out the far end so
that as soon as we get the ball,

we just chuck it down the field and that
person is cherry picking.

Okay.

So, ‘cause I was trying to read about this and I didn’t quite get it and one of the things that I read was

like if you’re doing, if you’re cherry picking,
you’re not even playing defense?

Exactly.

Like, the whole time, you’re just hanging
out, waiting for the fast break?

Right. Exactly.
Okay.

Because I knew that I heard that in basketball terms before but I didn’t know exactly what the play was.

Yes, that’s it.

Grapes.

A tasty fruit and a great idiom.

To hear it through the grapevine.

Okay, what does this mean?

This means if you picture a grapevine, and there are these bunches of grapes, you know as you go down.

All connected.
All connected.

If you hear something ‘through the grapevine’, that means you didn’t hear it directly from the person

that was affected.

But you heard it from someone who heard it from someone who heard it from someone.

All connected.

And sometimes, you don’t even really
know, you don’t remember the person you heard it

from or what their source was
back to the actual person.

But you heard it.

Yeah. And often it, the message has been passed along so many times that it’s not quite accurate.

Yeah. It can change.

So you might say: Well, I don’t know if this is quite right.

I just heard it through the grapevine, but
here’s what I heard, and use it as a caveat.

It can be a little gossipy, right?

If you hear some…
It implies some gossip.

Not always, though.
No, not always.

I mean, ‘cause I see it, the example I was thinking about was we just had some friends over

and they had heard about my job change of a year ago

but not directly from me, they had
heard through mutual friends

so they…and I hadn’t talked to them, they came over

and they said: So we heard through the grapevine

that you have a… you know, you’re no
longer working at the school?

And I said: Oh yeah! Yeah, you’re right!

Didn’t hear it from me but that’s exactly right.
Yeah.

So someone was talking about you,
updating them on your life, said this, and then…

Right.

They might not even have remembered
who said that to them.

Right.

But they knew they heard it through the grapevine.
Very possible.

This reminds me of a great song from so long ago.

Do you know this song?

Great song. I heard it through the grapevine.

And in this song, this guy is like:
I know you’re going to break up with me.

Not because you told me, but because you told someone else and it eventually got back to me and now I know.

And the guy is really sad in the song.

Let’s move on to something more tart.

Lemons.

The idiom I’m thinking of is
“When life gives you lemons, you make lemonade”

which, of course, is sweet and everyone
loves lemonade.

Okay, so lemons.

So this is basically saying when
something happens that’s

generally not great, you can turn it into something good.

It’s up to you to do that.

And lemons are sour and puckery but if
you add some sugar,

you get something delicious.

so the thing that I thought of was that
when I’m doing well and in a good space,

and get stuck in a line at the grocery
store, if I decide, you know what?

This is a great opportunity to slow down,
take some deep breaths,

kind of do some meditative walking.

It’s actually a great thing.

So you’re meditatively walking while
you’re in line for the grocery?

Sure, when I’m in a good place.

When I’m not, I’m feeling like throwing things.

Yeah! ‘Cause you’re like “Ugh this is wasting my time!”

It’s wasting time but really, if I was going to make lemonade there, it’s like, you know what?

I rarely get to slow down, enjoy just being around people, there are no responsibilities on me right now,

I just have to stand here, I can, you know,
this is actually pretty great!

Yeah. So it’s so much about how you
approach a negative life situation.

Yeah.

It’s like, are you going to treat it as lemons?
Are you going to turn into lemonade?

I was thinking about one time, my computer broke, this was before I worked quite so much,

and I was like: Oh! That’s a bummer!

But actually, I realized not having a computer for a couple days was really freeing!

And so I just went with that. I don’t…I’m
not going to answer any emails.

I’m not going to check any social media. It was great!

Um, and this is also making me think
about just the calling something a lemon.

You know, this is moving on to a different idiomatic use now for this word.

Oh, great.
A lemon.

Like a used car could be great, could be
fine, or could be a lemon,

something that is constantly giving you
problems, constantly breaking down.

Um, can you think of any… I mean, used car I feel like is such a…

That’s really a word to use.

Such a strong connection to the word ‘lemon’.

But you could maybe use that, I actually
think I used that once.

I was on the phone with Apple, I was
going to order a Apple certified, like used computer.

Oh, I had and there was something not working with it and I was talking to tech support,

we were working through this, and
I said: I kind of feel like I got a lemon here.

And they were like: You didn’t. Calm down.

But so I also used it with that.

So It could be for something that’s
expensive, maybe that’s used,

or it wouldn’t even have to be used but
something that’s not functioning well at all,

not meeting expectation or standards.
Right.

That could be called a lemon.

Okay and the final idiom: low-hanging fruit.

So if your think about an apple tree which
we have already talked about with the one idiom,

apple trees are big and it can take a lot of effort to get to the top.

Actually, I should put in a clip of that great
fruit tree from Ginny’s house.

Okay, so fruit from the top of the tree is harder to get than fruit from the bottom of the tree.

Um, there’s this, my friend has a great
fruit tree in the back of her house

and we were, all of the low-hanging fruit
had already been picked because it’s the easiest.

Maybe you can just reach up and grab it without even getting any equipment but we had to get this ladder

and then this great fruit picker to get the fruit off from the top cause this tree was really tall.

Anyway, this is opposite, low-hanging fruit

is the fruit that’s at the bottom of the tree
that’s the easiest to get.

And we use this idiom to mean the easiest thing.

It’s often what you would want to do first.

Um, do you have an example of this?
I do.

Yeah, and I thought about my work as a therapist and

if people come in and start to do work
with me and they’re really depressed,

one of the things that I want to
recommend first is that they start to do some exercise

or to really increase their level of exercise.

We’re going to get into talk therapy and
we’re going to maybe talk about medication,

there’s lots of things that you can do…

But one of the….
Higher branches,

Higher branches.
More effort.

One of the things that no matter who we are or where we are, we always have the opportunity to exercise

in some form and there’s a direct, you know, correlation to feeling better into our mental health

so that’s low-hanging fruit for people who aren’t feeling great.

‘Cause it’s easier, you can do it quickly.
Right.

Yeah.

Um, I was thinking another example for this would be

when we sit down and we’re doing our budget.

and if we, you know, feel like: Okay, we
spent too much this month.

What can we do? The low-hanging fruit would be the easiest thing to cut out.

The thing that would be the least hard to give up.

For example, when we order in food, I
always prefer to eat it home anyway.

I like going out but if we’re going to eat it home, then I just, I want food that we’ve made ourselves.

And so that could be an easy way to say:
Well, we’re not getting carryout anymore.

We’re just going to make something
simple, fast, that’s going to be cheaper

than ordering out so that would be low-
hanging fruit ‘cause I kind of prefer that anyway.

Mmm hmm. Good example.

Okay guys, so those were some idioms about fruit.

If you didn’t see the fruit vocabulary video,
be sure to check that out.

You can click the link here, or in the description below.

Are there any other fruit idioms that you
can think of that we missed?

Put it in the comments below, let us know,
we’ll try to define them.

And if you can think of any other
categories of idioms that you’re curious about,

let us know and maybe we can make a
video about it in the future.

It’d be great!

Okay guys, that’s it and thanks so much
for using Rachel’s English.

大家好! 和我的丈夫大卫在这里。

今天,我们将复习
与水果有关的九个成语。

这是我们刚刚做的水果词汇视频的后续

您可能听说过的第一个成语是
将苹果与橙子进行比较。

大卫,这个成语是什么意思?

这意味着你在比较两个
不应该比较的东西。

就像它们是如此不同,以至于比较
实际上不起作用。

正确的。

苹果变橘子,加油!

这是两种不同的水果食用体验。

他们都是水果。 就是这样。
是的。

你无法比较它们。
不。他无法比较它们。

好吧,让我们想一个例子。

因此,当人们讨论体育运动时,我想到的一个问题是

比较两个不同时代的球队很有趣。

所以现在,在美国篮球,嗯,
篮球,NBA,

篮球已经走向全球,所以到处都有很多,但在NBA

,金州勇士队是一支历史上优秀的球队。

他们刚刚赢得了另一个

他们刚刚赢得了 4 年来的第三个冠军。

哇。
所以他们赢了 4 场比赛中的 3 场。

好吧。

而且,所以现在,讨论正在将他们与其他时代的其他球队进行比较,特别是,

人们正在谈论
拥有迈克尔乔丹的 90 年代公牛队。

每个人都知道并记得迈克尔乔丹的

篮球比赛。
几乎一致

认为他是有史以来最好的球员。

但是真的很难比较这两支
球队并说:谁是有史以来最好的球队?

因为游戏发生了很大的变化。

三分球已经变得
越来越普遍,也越来越重要。

公牛队以不同的方式进行防守。

从那时起,显然规则发生了
变化。

所以我们可以对此进行辩论,但是
将乔丹的公牛队

与现在的勇士队进行比较就像将
苹果与橙子进行比较。

因为这项运动本身已经发生了很大的变化。

是的,我认为这是其中很大一部分。

对? 还有人们玩的风格。

好的,下一个成语,又是苹果。

苹果离树不远。

你以前听过这个成语吗?

大卫,这个成语对你意味着什么?

所以对我来说,这是一个想法,你知道,
一棵苹果树在靠近树生长的地方落下果实

,这意味着,当我们使用它时,某人的孩子通常与他们的父母非常相似。

这意味着可能存在真正相似的特征,我认为当我们准备好时,我认为这通常意味着

负面含义。

我听到你这么说,我并不同意。

我的意思是,当然,我们听到的是负面的。

例如,如果你认识一个
脾气暴躁的成年人

,也许你看到他的孩子
开始发脾气,精神崩溃,

你可以说:苹果不会从树上掉下来。
对。

这是消极的,但我也认为它可以很容易地用于中立或积极的情况。

例如,如你所知,Stoney 很喜欢音乐,一直在唱歌、弹奏、

在任何看起来有点像鼓的东西上
打鼓。

而我小时候也是这样。

我一直在唱歌。

每时每刻。

然后我继续获得歌剧硕士学位。

所以,我觉得唱歌,我和斯通尼,你可以说苹果离树不远。

好的。

我不认为这是负面的。

我不知道。 也许你认为它是负面的。

不,我认为这很整洁。

您可能听说过一个人被描述为“坏苹果”,

而这基本上只是意味着“不是一个好人”。

是的。

你能想到任何“坏苹果”吗?

我可以想到几个,但我会避免。
是的。

因此,一个非常消极或不合作、难以相处或做一些非常糟糕的事情的人

是骗子,是骗子,你可以说:他是个坏苹果。

对。

或者她是个坏苹果。

并不总是男人。

嗯,还有另一个成语是

关于坏苹果的想法,就像:坏苹果会破坏整个群体。

对。

我认为这是因为当苹果腐烂时

,霉菌可以真正传播到
一堆苹果中的下一个苹果。

对我来说,这出现了,我在想
一个例子,我正在训练

,有一群人在后桌

,他们真的很闲,他们

在后面互相交谈,而不是 只是耳语但听得见说话。

当你试图展示一些东西的时候?
当我在演讲的时候……

有点,它弄脏了整个房间。
是的。

然后每个人都有点心烦意乱,回头想弄清楚发生了什么。

因此,一桌糟糕的
人让整个房间都变质了。

让我们从苹果转向香蕉。

好吧,如果有人是“香蕉”,那么他们就是疯了。

它可能意味着很多不同的东西,对吧?

这可能意味着像嗯一样充满活力,

你可以说:这些孩子是香蕉!

如果有一个生日聚会,他们都超级超级。

嗯,还有什么时候可以用?
你还会怎么用它?

还有另一种用途,更像是某人与此时此地没有联系,或者正在接受精神病治疗,

我不知道,人们会说:
是的,我认为他有点疯了。

这不是一种友好或友好的方式来提及它。

您只会在非常了解人们的非常非正式的环境中使用它。

但这意味着,从这个意义上说,它也可能意味着“发疯”,就像,真的与此时此地失去联系。

是的。 所以你可以说“他是香蕉”,你也可以说“他是香蕉”。

是的。

对。
是的。

我也在想我的朋友,他养了一些狗

,她说当烟花
在七月四日或新年之类的时候放烟花时

,她的狗就是疯了。

他们变得超级害怕,而且
到处都超级兴奋。

而那,作为我想到的另一件事,
就像烟花爆炸时那些狗是香蕉一样。

太糟糕了,她真的为他们感到难过,
因为他们害怕。

我认为他们认为他们的生命即将结束之类的。

樱桃。

我刚刚为这个季节打开了我的第一袋樱桃
,我很享受它们。

斯通尼也是。

好的,但是樱桃,这里有一个成语

,就是那句话:樱桃采摘。

基本上,这意味着选择
所有最佳选项。

因此,如果
有人通过并

为某事挑选了所有最佳选择,这可以被视为一种消极。

就像,这可能是一个奇怪的例子,但假设有自助餐,一大群人。

你知道,我们都是这里的朋友和家人,有人经过挑选自助餐

,得到了所有好东西,让我们其他人,朋友和家人,吃不太好的东西。

那个人,是的,那个人樱桃挑选了自助餐。

结果是,我没有得到我想要的纸杯蛋糕,因为我排在最后。

那从未真正发生过。

嗯,你能想出另一种方式,另一个
使用樱桃采摘的例子吗?

所以我们也从政治运动的角度来谈论它。

这就是我的想法,在美国政治中,制作了如此多的广告,

而且通常,一位候选人会挑选关于另一位候选人的一些事实来制作负面广告

或以负面的方式展示它们。

因此,也许其他候选人有 2 或 3 件事,确实以负面的方式脱颖而出,

而不是谈论整个候选人

在不同问题上的立场,等等,
他们只是挑选了几个事实

并做出了真正的咬人, 讨厌的广告。

这让我认为,如果进行面试,那也可以很好地工作,

并且接受面试的人会
提前挑选问题

,他们就像:把你想问的问题发给我

好吧,你只能问这三个什么的。

然后这就像只是选择那些能让那个人处于最佳状态的人。

对。
樱桃采摘。

等一下,回到篮球。

这不是篮球比赛的术语吗?

好吧,樱桃采摘是指一个人

几乎在你的球队还没有拿到球之前就从地板上跑下来。

这有点像在远端闲逛,
所以一旦我们拿到球,

我们就把它扔到场上,那
个人正在采摘樱桃。

好的。

所以,因为我试图读到这个,但我不太明白,我读到的其中一件事是

,如果你在做,如果你在采摘樱桃,
你甚至都不在防守?

确切地。

就像,一直以来,你只是在
闲逛,等待快攻?

对。 确切地。
好的。

因为我知道我以前听过篮球术语,但我不知道到底是什么比赛。

对,就是那样。

葡萄。

一个美味的水果和一个伟大的成语。

通过小道消息听到它。

好吧,这是什么意思?

这意味着,如果您想象葡萄藤,并且有这些葡萄串,那么您就知道了。

所有连接。
所有连接。

如果您“通过小道消息”听到某些内容,则意味着您没有直接从

受影响的人那里听到。

但你是从别人那里听到的,从别人那里听到的。

所有连接。

有时,你甚至不
知道,你不记得你是从哪个人那里听到的,也不记得

他们的来源是什么

但是你听到了。

是的。 通常,消息已经传递了很多次,以至于不太准确。

是的。 它可以改变。

所以你可能会说:嗯,我不知道这是否完全正确。

我只是通过小道消息听到的,
但这就是我听到的,并以此作为警告。

这可能有点八卦,对吧?

如果你听到一些…
这意味着一些八卦。

但并非总是如此。
不,并非总是如此。

我的意思是,因为我明白了,我在想的例子是我们刚请了一些朋友过来

,他们一年前听说了我的工作变动,

但不是直接从我那里听说的,他们是
从共同的朋友那里听说的,

所以他们.. .而且我没有和他们说话,他们走过来

,他们说:所以我们通过小道消息

听说你有一个……你知道,你
不再在学校工作了?

我说:哦,是的! 是啊,你说得对!

没听我说,但那是完全正确的。
是的。

所以有人在谈论你,
更新他们的生活,说了这个,然后……

对。

他们可能甚至不记得是
谁对他们说的。

对。

但他们知道他们是通过小道消息听到的。
很有可能。

这让我想起了很久以前的一首好歌。

你知道这首歌吗?

很棒的歌。 我通过小道消息听说。

而在这首歌里,这个人就像:
我知道你要和我分手了。

不是因为你告诉了我,而是因为你告诉了别人,它最终回到了我这里,现在我知道了。

而这家伙在这首歌里真的很伤心。

让我们继续讨论更酸的东西。

柠檬。

我想到的成语是
“当生活给你柠檬时,你就做柠檬水”

,这当然是甜的,每个人都
喜欢柠檬水。

好吧,那么柠檬。

所以这基本上是说当
发生的事情

通常不是很好时,你可以把它变成好的事情。

这取决于你。

柠檬又酸又涩,但如果
你加点糖,

你会得到一些美味的东西。

所以我想到的事情是,
当我做得很好并且在一个很好的空间中,

并且在杂货店排成一队时
,如果我决定,你知道吗?

这是一个很好的机会来放慢脚步,
深呼吸

,做一些冥想的步行。

这实际上是一件很棒的事情。

所以当
你排队去杂货店时,你是在冥想吗?

当然,当我在一个好地方。

当我不在的时候,我想扔东西。

是的! 因为你就像“啊,这是在浪费我的时间!”

这是在浪费时间,但实际上,如果我要在那里制作柠檬水,就像,你知道吗?

我很少能慢下来,喜欢和人在一起,我现在没有责任,

我只需要站在这里,我可以,你知道,
这真的很棒!

是的。 因此,这与您如何
处理消极的生活状况有关。

是的。

就像,你要把它当作柠檬吗?
你会变成柠檬水吗?

我在想有一次,我的电脑坏了,这是在我工作这么多之前

,我想:哦! 真可惜!

但实际上,我意识到几天没有电脑真的很自由!

所以我就这么做了。 我不…我
不会回复任何电子邮件。

我不会查看任何社交媒体。 太棒了!

嗯,这也让我
想到了把某事称为柠檬。

你知道,现在这个词正在转向不同的惯用用法。

哦,太好了。
一个柠檬。

就像二手车可能很棒,可能
很好,或者可能是柠檬,

不断给你
带来问题,不断出现故障。

嗯,你能想到任何……我的意思是,我觉得二手车是这样的……

这真的是一个词。

与“柠檬”这个词有着如此紧密的联系。

但你也许可以使用它,我实际上
认为我曾经使用过它。

我正在和苹果通电话,我
打算订购一台经过苹果认证的电脑,比如二手电脑。

哦,我有,但有些东西不能用它,我正在与技术支持人员交谈,

我们正在解决这个问题,
我说:我觉得我在这里得到了一个柠檬。

他们就像:你没有。 冷静。

但所以我也用它。

所以它可能是一些
昂贵的东西,也许已经使用了,

或者它甚至不需要使用,但
功能根本不正常,

不符合期望或标准。
对。

这可以称为柠檬。

好的,最后的成语:低垂的果实。

因此,如果您想到一棵
我们已经用一个成语讨论过的苹果树,那么

苹果树很大,要爬到顶峰可能需要付出很多努力。

实际上,我应该把
金妮家里那棵大果树的片段放进去。

好的,所以树顶的果实比树底的果实更难得到。

嗯,就是这个,我的朋友
在她家后面有一棵大果树,

而我们,所有低垂的水果
都已经采摘了,因为它是最容易的。

也许你甚至可以在没有任何设备的情况下伸手抓住它,但我们必须得到这个梯子

,然后这个伟大的水果采摘机才能从顶部取下水果,因为这棵树真的很高。

无论如何,这是相反的,低垂

的果实是最容易得到的位于树底的果实

我们用这个成语来表示最简单的事情。

这通常是您首先想做的事情。

嗯,你有这方面的例子吗?
我愿意。

是的,我考虑过我作为治疗师的工作,

如果人们进来开始和我一起工作
并且他们真的很沮丧

,我
首先要推荐的一件事是他们开始做一些锻炼

或 真正提高自己的运动水平。

我们将进入谈话疗法,
我们可能会谈论药物治疗

,你可以做很多事情……

但是其中之一……
更高的分支,

更高的分支 .
更多的努力。

其中一件事是,无论我们是谁或身在何处,我们总是有机会

以某种形式进行锻炼,并且与感觉更好的心理健康直接相关,

因此对于那些 感觉不太好。

因为它更容易,您可以快速完成。
对。

是的。

嗯,我在想另一个例子是

当我们坐下来做预算的时候。

如果我们,你知道,感觉:好吧,我们
这个月花了太多钱。

我们能做什么? 低垂的果实将是最容易切掉的东西。

最不容易放弃的事情。

例如,当我们订购食物时,
无论如何我总是喜欢在家里吃。

我喜欢出去,但如果我们要回家吃,那我只是,我想要我们自己做的食物。

所以这可能是一个简单的说法:
好吧,我们不再得到结转。

我们只是要做一些
简单、快速的东西,这将比订购更便宜

,所以这将是容易实现的目标
,因为无论如何我都更喜欢这样。

嗯嗯。 好例子。

好的,这些都是关于水果的成语。

如果您没有看到水果词汇视频,请
务必查看。

您可以单击此处的链接,或在下面的说明中。


能想到我们错过的其他水果成语吗?

将其放在下面的评论中,让我们知道,
我们将尝试定义它们。

如果您能想到您感兴趣的任何其他
类别的成语,请

告诉我们,也许我们将来可以制作一个
关于它的视频。

会很棒!

好的,伙计们,就是这样,非常
感谢您使用 Rachel 的英语。