Learn English with Movies Lady Bird

In the US, summer is for sand,
sun, and blockbuster movies.

And this summer, we’re
going to use those movies

to learn English, and study
how to sound American.

Every video this summer is going

to be a Study English with Movies video.

We’ll pull scenes from the
summer’s hottest movies,

as well as favorite
movies from years past.

It’s amazing what we can discover

by studying even a small
bit of English dialogue.

We’ll study how to understand movies,

what makes Americans sound American,

and of course, any interesting
vocabulary, phrasal verbs,

or idioms that come up
in the scenes we study.

I call this kind of exercise
a Ben Franklin exercise.

First, we’ll watch the scene.

Then we’ll do an in-depth
analysis of what we hear together.

This is going to be so much fun.

Be sure to tell your
friends and spread the word

that all summer long, every Tuesday,

we’re studying English with movies,

here at Rachel’s English.

If you’re new to my
channel, click Subscribe,

and don’t forget the notification button.

Let’s get started.

First, the scene.

What do you want from me?

Yes?

My, my grandma wanted me to tell you

that she missed you at Christmas.

Yeah, well, I couldn’t have gone anyway.

My mom was pissed about Thanksgiving.

Your mom is crazy, I’m scared of her.

She’s not crazy,
she’s just, y’know, she,

she has a big heart, she’s very warm.

Now, the analysis.

What do you want from me?

I love this phrase,
it’s a little bit sassy.

There’s one really clear stressed word,

and she does a movement
on it, as she says it.

She puts her foot down
on the stressed word.

Watch it again and listen for that.

What do you want from me?

And the most
stressed word is want.

What do you want from me?

What do you want from me?

So the energy goes up
towards the peak of want.

What do you want from me?

And then it falls down
away from that peak.

What do, we have a T and a D.

How are these two words pronounced?

Let’s go ahead and
throw in this word, too.

How are these three words pronounced?

What do you want from me?

What do you want from me?

What do you want from me?

They’re pronounced

what do you, what do you, what do you.

So the vowels in do and
you are not reduced.

You could hear that whaddya, whaddya.

You could hear them as schwas,

but she’s making them both OO vowels.

what do you, what do you,
what do you, what do you.

But notice the T here is dropped,

and she’s just using the D to
link the two words together.

Wha-do, wha-do.

So it’s a flap because it
comes between two vowel sounds.

And the T is also a flap

when it comes between two vowel sounds.

So it’s sort of like
she’s combining the two,

or you can think of it as dropping the T.

But this would be a pretty common way

to pronounce the phrase, what do you.

What do you, what do you, what do you,

what do you, what do you.

I would say it’s the most common way.

You can just forget about
the T and link it into the D.

What do you, what do you want from me?

What do you want from me?

What do you want from me?

What do you want from me?

Want from me, want from me.

So we have a stop T, want from, want from.

And the word ‘from’ is reduced.

It’s not from, it’s from, from.

I would write it with a schwa.

From me, from me.

Then here we have ending M, beginning M,

links together with just a single M sound.

Very smooth, no breaks, no skips or jumps

in the intonation here.

Uhh, just a smooth up and down.

What do you want from me?

What do you want from me?

What do you want from me?

What do you want from me?

Yes?

Yes?

And she does a head
gesture, she’s impatient.

Why is this guy showing
up at her work, yes?

Upward pitch shows that
it’s a yes-no question.

She’s saying, I’m
expecting you to talk here.

Yes?

Yes?

Yes?

My, my grandma wanted me to tell you

that she missed you at Christmas.

Whoa, different day, different outfit,

important announcement.

Did you know that with this video,

I made a free audio lesson
that you can download?

In fact, I’m going this for each one

of the YouTube videos
I’m making this summer,

all 11 of the Learn
English with Movies videos.

So follow this link, or find the link

in the video description

to get your free
downloadable audio lesson.

It’s where you’re going
to train all of the things

that you learned about
pronunciation in this video.

Back to the lesson.

Yes?

My, my grandma wanted me to tell you

that she missed you at Christmas.

So we have
several stressed words here.

My, my grandma wanted me

to tell you

that she missed you at Christmas.

So I’m hearing those as our
four most stressed syllables,

little bit longer, up-down shape,

the energy goes towards
them then it comes away.

But we have lots of
other interesting things

with pronunciation that
are happening here.

My, my grandma wanted me to tell you

that she missed you at Christmas.

My, my grandma wanted me to tell you

that she missed you at Christmas.

My, my grandma wanted me to tell you

that she missed you at Christmas.

My, my grandma, my, my, my, my.

Both the words ‘my’ are unstressed,

they’re said really quickly,
they’re low in pitch.

My, my, my, my, my.

So you have to simplify
the mouth position.

You can’t do this big jaw
drop for the AI diphthong,

like you might do in a stressed
syllable, my, my, my, my.

My, my grandma,

Grandma, so
it’s a stressed word,

and yet we don’t say the D.

Very common to drop the D in this word.

We often drop the D
between two consonants,

here it comes after N, before
M, and it’s dropped, grandma.

My, my grandma,

And actually,
he’s dropping the N, too.

So this can be pronounced with the N,

grandma, but you know what?

It’s actually not that common either

in this particular word, grandma,

grandma.

AH vowel,

followed by the M consonant,

when AH is followed by M it’s
not pure, we add an AH vowel.

Grandma.

Grandma, grandma, grandma, try that.

My, my grandma,

My, my grandma wanted me to tell you

that she missed you at Christmas.

Wanted me to tell you,

actually, I really need another line here,

another curve on wanted.

Now, it’s interesting, it
is stressed, it’s the verb.

Usually we don’t reduce stressed
words, but you know what?

Sometimes we do and that’s
happening here, wanted.

The T is not there.

Sometimes we drop the T after
N, that’s what’s happening.

Wanted, wanted.

But the ED ending still follows
the rule for ED after T,

and that is it adds an extra syllable.

It’s the IH vowel plus D sound.

Wanted, wanted,

wanted me to, wanted me to.

The other thing that you might notice is

the word ‘to’ is not pronounced to,

it’s pronounced duh, duh, duh.

It’s a flap T and the schwa, wanted me to,

wanted me to, wanted me to tell.

Wanted me to tell you,

wanted me to tell you that she missed you.

Tell you that she missed you,

tell you that she missed you.

Okay, so the word That, tell you that she,

it’s reduced, it’s not
that, but it’s that, that.

It’s the schwa instead of the
AH vowel, that, that, that.

Tell you that she.

So, between the stressed
words Tell and Missed,

we have three unstressed words,

and they’re all said really quickly,

and they’re flat, lower in pitch,

you that she, you that she, you that she.

Tell you that she,

tell you that she missed you at Christmas.

Now the ED
ending after S is pronounced

as a T sound, so it does
not add an extra syllable.

Missed you, missed you.

But that’s not what’s happening, is it?

Let’s listen.

That she missed you at Christmas.

That she missed you at Christmas.

That she missed you at Christmas.

Okay, so what’s happening here?

We do drop the T sometimes

when it comes between two consonants

just like I said we do with the D here,

although we were actually dropping the N

and the D in that case.

But we do drop the T
between two consonants.

So here T comes after the S sound,

it comes before the Y consonant.

I’m not really hearing the T.

I’m certainly not hearing

(softly makes T sound) a released T.

So I’m actually gonna go ahead and say

you can drop that sound,
you can drop the ED ending.

And this is something that
my students ask me sometimes.

They say, “I don’t hear
the ED ending sometimes.”

And I think that when they don’t hear it

is when it makes a T sound,

but it comes between two consonants.

I think this is a case
where it gets dropped a lot

in conversational English.

She missed you at Christmas,
she missed you at Christmas.

I know exactly what’s being said,

I know that it’s past tense.

I’m not hearing it and
thinking it’s not past tense.

Because I know the context,

and I’m used to T’s being
dropped between two consonants.

That she missed you at Christmas.

That she missed you at Christmas.

That she missed you at Christmas.

Missed you at Christmas,

you at, you at, you at.

So here we have two more
unstressed words together,

they’re flat in pitch,
they’re said very quickly,

the AH vowel is reduced,
it’s the schwa,uh, uh, uh stop T.

So that and at are similar

in that they both reduce often

with the AH vowel becoming the schwa,

and then the T is a stop
T when it’s followed

by a word that begins with a consonant.

That she missed you at Christmas.

That she missed you at Christmas.

That she missed you at Christmas.

Like Christmas.

Okay, let’s keep talking about
our T’s between consonants.

How is this T pronounced?

Christmas.

It’s dropped.

Christmas, Christmas.

Christmas.

Yeah, well, I couldn’t have gone anyway.

Yeah, well, I
couldn’t have gone anyway.

What are our stressed syllables there?

Yeah, well, I couldn’t have gone anyway.

Yeah, well, I couldn’t have gone anyway.

Yeah, well, I couldn’t have gone anyway.

Yeah, yeah,
that has a little stress.

Yeah, well, I couldn’t have gone anyway.

An, anyway is well stressed.

Yeah, well, I couldn’t have gone anyway.

Yeah, well, I couldn’t have gone anyway.

Yeah, well, I couldn’t have gone anyway.

Tiny little break after yeah.

Yeah, well, tiny little break after well.

Yeah, yeah, well, I couldn’t have gone.

Yeah, well, I couldn’t have gone.

And then very smooth, I
couldn’t have gone anyway.

How is she making those words
link together so smoothly?

Yeah, well, I couldn’t have gone anyway.

Yeah, well, I couldn’t have gone anyway.

Yeah, well, I couldn’t have gone anyway.

Well she’s dropping
the H in have, that’s common.

And she’s actually
dropping the apostrophe T

in an apostrophe T contraction.

That happens sometimes, too.

It happens especially when
an apostrophe T is followed

by a word that begins
with a vowel or diphthong.

Now this word typically
begins with a consonant,

but that often gets dropped,
so it’s not a consonant,

it is a vowel, couldn’t’ve.

And so the N is linking
right into the vowel

and the vowel is reduced.

It’s not AH, it’s the schwa, couldn’t’ve.

Couldn’t’ve, couldn’t’ve.

Try that, let’s do it slowly, couldn’t’ve.

So I’m putting the tongue up

into position for the D, couldn’t.

I’m not releasing the D, I’m
going right into an N sound.

couldn’t’ve, couldn’t’ve, couldn’t’ve,

couldn’t’ve, couldn’t’ve,
couldn’t’ve, couldn’t’ve.

That really smooths it out, doesn’t it?

A lot smoother than couldn’t
have, couldn’t have.

Well, I couldn’t have gone.

Well, I couldn’t have gone.

Well, I couldn’t have gone anyway.

Couldn’t have gone anyway.

Gone anyway, gone anyway.

Ending N, ending consonant
links into beginning vowel,

the EH of anyway, and it’s just
all very smoothly connected.

Actually, she keeps going.

She smoothly connects the AY
diphthong into the N consonant.

Well, I couldn’t have gone anyway.

Well, I couldn’t have gone anyway.

Well, I couldn’t have gone anyway.

My mom was pissed about Thanksgiving.

So this is actually
a pretty long thought group.

My mom was pissed about Thanksgiving.

What are our most stressed words here?

My mom was pissed about Thanksgiving.

My mom was pissed about Thanksgiving.

My mom was pissed about Thanksgiving.

My mom, little
bit of length there,

little bit of higher pitch.

My mom was pissed about Thanksgiving.

Pissed and Thanksgiving.

Okay, now here we have another
ED ending, it comes after S,

an unvoiced sound, therefore, it is the T.

I do have a video on ED endings

if you’re not sure about
the rules for pronunciation.

So you can search on
YouTube Rachel’s English,

ED endings, and you’ll find it there.

It’s pretty simple, the rules.

Last time we dropped the T in ‘missed’

because it was followed by a word

that began with a consonant.

But here, the next word
begins with a vowel

and do you hear a T sound?

My mom was pissed about.

My mom was pissed about.

My Mom was pissed about.

Definitely, I definitely hear

a true T releasing into the vowel.

Pissed about, t’about,
t’about, t’about, t’about,

pissed about.

My mom was pissed about.

My mom was pissed about.

My mom was pissed about.

I also wanna point
out the word ‘was’ isn’t was.

That’s stressed, it’s was, unstressed.

Said very quickly, I would
write that with a schwa.

Was, was, was, was, was, was
pissed, was pissed about.

Then we have a stop T in about

because the next word
begins with a consonant.

It’s the TH, unvoiced, of Thanksgiving.

My mom was pissed about.

My mom was pissed about.

My mom was pissed about Thanksgiving.

Thanksgiving,
middle syllable stressed.

Have you noticed when
you look this word up

in the dictionary, it says
it’s the A, as in that vowel,

is followed by the NG consonant?

The letter N here is actually the NG sound

because it’s followed by K.

And when those two sounds
come one after another,

in the same syllable,

usually the K makes the
N an NG sound instead.

So it’s made at the back of
the tongue where the K is,

instead of at the front of the tongue.

Now, when the AH vowel is
followed by NG, it is not AH.

I’m sure you can tell it’s
not tha, Thanksgiving,

tha, thanks, but it’s thanks.

When AH is followed by the NG consonant,

it sounds a lot more like the
AY diphthong, thanks, thanks,

and that’s just like
over on the other slide,

where we talked about the word grandma.

The AH vowel followed
by the M consonant here

and the vowel changes.

So the AH vowel changes

when it’s followed by nasal consonants.

M or N, we add an uh sound, a-uh.

Followed by NG, it changes to
the AY diphthong, more or less.

Thank, thanksgiving, thanksgiving.

Thanksgiving.

Your mom is crazy, I’m scared of her.

Your mom is, and then a break,

thinking about wow, what to
say about this girl’s mom?

Your mom is, what’s stressed there?

Your mom is,

Very clear, isn’t it?

Your mom is, your mom is,
it’s the middle word, Mom.

Your mom is, your mom is.

The word Your is reduced, it’s not your,

but it’s said much faster than that.

I would write it with
a schwa, reduced vowel.

Yer, yer, yer, yer mom,
yer mom, yer mom is.

Your mom is,

crazy, I’m scared of her.

Crazy, I’m scared of her.

So even though this is
two different sentences,

he links them right
together, he does not stop.

They make one thought group,
crazy I’m scared of her.

Crazy, I’m scared of her.

Crazy, I’m scared of her.

Crazy, I’m scared of her.

Actually, that’s not how he said it.

He did say the H here.

So earlier, she dropped
the H on the word have.

It’s very common to drop the H

on words like have, had, her, he, him.

But we don’t always do
it, he doesn’t do it.

It’s still unstressed, I’m scared of her.

Of her, of her, of her, of her.

But the H isn’t dropped.

Crazy, I’m scared of her.

Crazy, I’m scared of her.

Crazy, I’m scared of her.

Okay, what
are our stressed words,

our stressed syllables
in this thought group?

crazy, I’m scared of her.

Crazy, crazy,
I’m scared of her.

Cray and scare, longer with
that up-down shape of pitch.

Everything really smoothly connected,

the lower unstressed syllables

fall right into the same line,

no skips or jumps in intonation.

Crazy, I’m scared of her.

Crazy, I’m scared of her.

Crazy, I’m scared of her.

Scared of her, scared of her,

of her, of her, of her.

I would probably write of with the schwa.

Sometimes we drop the V sound here,

which the letter F makes the V sound.

But he doesn’t, he does
make a quick V sound.

Of, of, of, of her, of her,
of her, of her, of her.

I’m scared of her,

She’s not crazy.

She’s not
crazy, she’s not crazy.

So cray, the most stressed syllable there

in that little thought group,

and the intonation of she’s

and not builds up towards
that, she’s not crazy.

She’s not, she’s not, she’s not.

Do you hear how the pitch is rising there?

Towards the peak of cray.

She’s not crazy, crazy,

and we have a stop T at the end of not

because the next word begins
with a consonant sound.

She’s not crazy.

She’s not crazy.

She’s not crazy, she’s just,

She just,
how is that pronounced?

She’s just,

She reduces the word just.

It’s not just, it’s
just, just, just, just.

T is dropped, vowel is the schwa,

Just, just, just, she
just, she just, she just.

Flat in pitch, said quickly, unstressed.

She’s just,

y’know, she–

Y’know, y’know, y’know,

little filler phrase
here while she thinks,

y’know, y’know, y’know.

Often we reduce the word you to yuh

in this little filler phrase, she does.

Yuh, yuh, y’know, y’know, y’know, y’know.

Y’know, she, y’know, she, y’know, she–

She, she, she
says the word she, it’s fast.

Even though she stops to repeat herself,

the word sort of is on its own,

it’s still said very quickly,
low in pitch, she, she, she.

Y’know, she, y’know, she,

y’know, she, she has a big heart.

She has a big heart,

she’s defending her mother here.

Two stressed words, she has a big heart.

So big, even though it’s an adjective,

it’s not as stressed as the
other two stressed words there.

She has a big heart, heart.

So I would say the word big,

even though it is a content word,

doesn’t really feel stressed.

And that’s something you’ll notice

as you study pronunciation is that

we say content words are stressed,

function words are
unstressed, totally not true.

Sentences with lots of content words

will have some content
words that sound stressed,

and some that sound unstressed

because there are other content words

that are more important

that are stressed in that sentence.

She has a big heart.

Has, the letter S,
here, is pronounced as a Z,

and that Z links right
into the next sound,

which is the schwa has a,
has a, has a big heart.

And did you notice there’s a stop T here?

T, we often say in clusters,

in ending clusters, is a true T,

but that’s not really true with NT or RT.

I’ve noticed with RT it’s
really a lot more like a stop T.

Heart, heart, that’s what she does here.

Heart, heart, heart, she’s very warm.

She’s very warm.

She’s very warm,

ver and warm stress there.

I’m sure you can notice that
the AW, as in Law, vowel

in the word warm doesn’t sound like AW.

Aw, warm, oh-oh-oh,

it’s much more closed.

When it’s followed by R, the letter R,

the sound R does change that vowel.

Lips round a little bit more,

tongue pulls back a little
bit more, warm, warm, not AW,

which is the symbol you’ll see

if you look it up in a dictionary.

She’s very warm,

Let’s listen to the whole

conversation one more time.

What do you want from me?

Yes?

My, my grandma
wanted me to tell you

that she missed you at Christmas.

Yeah, well, I
couldn’t have gone anyway.

My mom was pissed about Thanksgiving.

Your mom is
crazy, I’m scared of her.

She’s not
crazy, she’s just, y’know,

she, she has a big heart, she’s very warm.

We’re going to be doing a lot more

of this kind of analysis together.

What movie scenes would you
like to see analyzed like this?

Let me know in the comments.

And if you want to see all
my Ben Franklin videos,

click here.

You’ll also find the link
in the video description.

That’s it, and thanks so much
for using Rachel’s English.

在美国,夏天适合沙滩、
阳光和大片。

今年夏天,我们
将使用这些电影

来学习英语,并研究
如何听起来像美国人。

今年夏天的每个视频都

将是一个学习英语的电影视频。

我们将从
夏季最热门的电影

以及过去几年最喜欢的
电影中提取场景。 通过学习一点点英语对话

,我们就能发现令人惊奇的东西

我们将学习如何理解电影,

是什么让美国人听起来像美国人

,当然还有在我们研究的场景中出现的任何有趣的
词汇、短语动词

或成语

我把这种
练习称为本富兰克林练习。

首先,我们将观看现场。

然后我们将对
我们一起听到的内容进行深入分析。

这将非常有趣。

一定要告诉你的
朋友并宣传

整个夏天,每个星期二

,我们都

在 Rachel’s English 看电影学习英语。

如果您是我
频道的新手,请单击订阅

,不要忘记通知按钮。

让我们开始吧。

首先,场景。

你想从我处得到些什么?

是的?

我的,我奶奶想让我告诉你

,她在圣诞节想念你。

是的,好吧,反正我也去不了了。

我妈妈对感恩节很生气。

你妈疯了,我怕她。

她没有疯,
她只是,你知道,她,

她有一颗大心脏,她很温暖。

现在,分析。

你想从我处得到些什么?

很喜欢这句话
,有点俗气。

有一个非常明确的重读词

,正如她所说,她在上面做了一个动作。

她把脚
放在强调词上。

再看一遍,听听。

你想从我处得到些什么?


强调的词是想要。

你想从我处得到些什么?

你想从我处得到些什么?

所以能量会上升到需要
的顶峰。

你想从我处得到些什么?

然后它
从那个峰顶掉下来。

做什么,我们有一个T和一个D。

这两个词怎么发音?

让我们继续
输入这个词。

这三个词怎么发音?

你想从我处得到些什么?

你想从我处得到些什么?

你想从我处得到些什么?

他们的发音

是你做什么,你做什么,你做什么。

所以 do 和
you 中的元音没有减少。

你可以听到 whaddya,whaddya。

你可以把它们听成 schwas,

但她把它们都变成了 OO 元音。

你做什么,你做什么,
你做什么,你做什么。

但是请注意这里的 T 被删除了

,她只是使用 D
将这两个词连接在一起。

做什么,做什么。

所以它是一个襟翼,因为它
出现在两个元音之间。

当出现在两个元音之间时,T 也是一个拍子。

所以这有点像
她把两者结合起来,

或者你可以把它想象成去掉 T。

但这将是

这个短语的一种很常见的发音方式,你是什么。

你做什么,你做什么,你做什么,

你做什么,你做什么。

我会说这是最常见的方式。

你可以
忘记 T 并将其链接到 D。

你想从我这里得到什么?

你想从我处得到些什么?

你想从我处得到些什么?

你想从我处得到些什么?

想要我,想要我。

所以我们有一个停止T,想要从,想要从。

并且“来自”这个词被减少了。

不是来自,是来自,来自。

我会用 schwa 写它。

来自我,来自我。

然后这里我们有结尾 M,开头 M,

只用一个 M 音链接在一起。 这里的语调

非常流畅,没有中断,没有跳跃或跳跃

呃,只是一个平稳的上下。

你想从我处得到些什么?

你想从我处得到些什么?

你想从我处得到些什么?

你想从我处得到些什么?

是的?

是的?

她做了一个头部
姿势,她很不耐烦。

为什么这个人
出现在她的工作,是吗?

向上的音调表明
这是一个是非问题。

她说,我
期待你在这里说话。

是的?

是的?

是的?

我的,我奶奶想让我告诉你

,她在圣诞节想念你。

哇,不同的日子,不同的服装,

重要的公告。

你知道吗,通过这个视频,

我制作了一个免费的音频课程
,你可以下载?

事实上,我会为今年夏天制作的每

一个 YouTube 视频

所有 11 个
通过电影学习英语的视频。

因此,请点击此链接,或

在视频说明中找到该链接,

以获取免费
下载的音频课程。

在这里,您
将训练

您在此视频中学到的有关
发音的所有内容。

回到课程。

是的?

我的,我奶奶想让我告诉你

,她在圣诞节想念你。

所以我们
这里有几个重读词。

我的,我奶奶想让

我告诉你

,她在圣诞节想念你。

所以我听到这些是我们
最重音的四个音节,

稍长一点,上下形状

,能量流向
它们然后消失。

但是我们还有很多
其他有趣的

事情发生在这里。

我的,我奶奶想让我告诉你

,她在圣诞节想念你。

我的,我奶奶想让我告诉你

,她在圣诞节想念你。

我的,我奶奶想让我告诉你

,她在圣诞节想念你。

我的,我的奶奶,我的,我的,我的,我的。

“我的”这两个词都没有重读,

它们说得很快
,音调很低。

我的,我的,我的,我的,我的。

所以你必须
简化嘴的位置。

你不能
为 AI 双元音做这种大下巴,

就像你在重读音节中所做的那样
,我的,我的,我的,我的。

我的,我的奶奶,

奶奶,所以
这是一个重音词

,但我们不说 D。

在这个词中去掉 D 很常见。

我们经常
在两个辅音之间去掉 D,

这里它在 N 之后,在
M 之前,它被去掉了,grandma。

我的,我的祖母

,实际上
,他也放弃了 N。

所以这可以用 N 发音,

奶奶,但你知道吗?

实际上,

在这个特定的词中,奶奶,

奶奶也不是很常见。

AH元音,

后跟M辅音,

当AH后跟
M不纯音时,我们加一个AH元音。

奶奶。

奶奶,奶奶,奶奶,试试吧。

我的,我的奶奶,

我的,我的奶奶想让我告诉你

,她在圣诞节想念你。

想让我告诉你,

实际上,我真的需要另一条线,

另一条曲线。

现在,有趣的是
,它是重读的,是动词。

通常我们不会减少重读
词,但你知道吗?

有时我们会这样做,这就是
发生在这里,想要的。

T 不存在。

有时我们在 N 之后删除 T
,这就是正在发生的事情。

想要,想要。

但是 ED 结尾仍然
遵循 T 之后的 ED 规则

,即它增加了一个额外的音节。

是 IH 元音加 D 音。

想要,想要,

想要我,想要我。

您可能会注意到的另一件事是

“to”这个词不发音为

,发音为 duh, duh, duh。

这是一个襟翼 T 和 schwa,想要我,

想要我,想要我告诉。 想让

我告诉你,

想让我告诉你,她想你。

告诉你她想你了,

告诉你她想你了。

好吧,那个词,告诉你她

,它被缩小了,不是
那个,而是那个,那个。

是 schwa 而不是
AH 元音,那个,那个,那个。

告诉你,她。

所以,在重读
词 Tell 和 Missed 之间,

我们有三个不重读的词

,它们都说得很快,

而且它们是平的,音调更低,

你那个她,你那个她,你那个她。

告诉你她,

告诉你她在圣诞节想念你。

现在
S 之后的 ED 结尾

发 T 音,所以它
不添加额外的音节。

想你,想你。

但这不是正在发生的事情,不是吗?

让我们听听。

她在圣诞节想念你。

她在圣诞节想念你。

她在圣诞节想念你。

好的,那么这里发生了什么?

有时

当它出现在两个辅音之间时,我们确实会去掉 T

,就像我在这里说的我们用 D 做的那样,

尽管在那种情况下我们实际上去掉了 N

和 D。

但是我们确实去掉了
两个辅音之间的 T。

所以这里 T 出现在 S 音之后,

它出现在 Y 辅音之前。

我并没有真正听到 T。

我当然没有听到

(轻轻地发出 T 声音)释放的 T。

所以我实际上要继续说

你可以放弃那个声音,
你可以放弃 ED 结尾。

这是
我的学生有时会问我的问题。

他们说,“我
有时听不到 ED 的结尾。”

而且我认为当他们听不到它

时,它会发出 T 音,

但它位于两个辅音之间。

我认为这是一个在会话英语
中被大量丢弃的案例

她在圣诞节想念你,
她在圣诞节想念你。

我确切地知道在说什么,

我知道它是过去式。

我没有听到它,并
认为它不是过去式。

因为我知道上下文,

而且我习惯于将 T
放在两个辅音之间。

她在圣诞节想念你。

她在圣诞节想念你。

她在圣诞节想念你。

在圣诞节想念你,

你在,你在,你在。

所以这里我们还有两个不
重读的词,

它们的音调很平,
它们说得很快

,AH元音减少了
,是schwa,uh,uh,uh stop T。

所以that和at

在那个方面很相似 它们都经常减少

,AH元音变成schwa,

然后当T
后面

跟着一个以辅音开头的单词时,它就是停止T。

她在圣诞节想念你。

她在圣诞节想念你。

她在圣诞节想念你。

就像圣诞节一样。

好的,让我们继续讨论
辅音之间的 T。

这个T怎么发音?

圣诞节。

它掉了。

圣诞节,圣诞节。

圣诞节。

是的,好吧,反正我也去不了了。

是的,好吧,
反正我也去不了了。

我们那里的重读音节是什么?

是的,好吧,反正我也去不了了。

是的,好吧,反正我也去不了了。

是的,好吧,反正我也去不了了。

是的,是的,
这有点压力。

是的,好吧,反正我也去不了了。

安,反正压力很大。

是的,好吧,反正我也去不了了。

是的,好吧,反正我也去不了了。

是的,好吧,反正我也去不了了。

是的,小小的休息一下。

是的,好,好之后的小小休息。

是的,是的,好吧,我不能走了。

是的,好吧,我不能走了。

然后很顺利,
反正我也去不了。

她是如何让这些话
如此流畅地连接在一起的?

是的,好吧,反正我也去不了了。

是的,好吧,反正我也去不了了。

是的,好吧,反正我也去不了了。

好吧,她
把 H 放在了有,这很常见。

她实际上是

在撇号 T 的收缩中去掉撇号 T。

有时也会发生这种情况。

尤其是
当撇号 T 后跟

以元音或双元音开头的单词时,会发生这种情况。

现在这个词通常
以辅音开头,

但经常被丢弃,
所以它不是辅音,

它是元音,could’t’ve。

所以 N 直接
连接到元音中

,元音减少了。

这不是啊,这是施瓦,不可能。

不可能,不可能。

试试看,慢慢来,不行。

所以我把舌头

放在D的位置,不能。

我不会释放 D,我
会直接进入 N 音。

不能,不能,不能,

不能,不能,
不能,不能。

这真的很顺利,不是吗?

比不能拥有的要顺畅得多
,不能拥有。

好吧,我不能走了。

好吧,我不能走了。

好吧,反正我也去不了了。

反正也去不了。

反正过去了,反正过去了。

结尾N,结尾辅音
连接到开始元音,

无论如何的EH,并且它们
都非常平滑地连接。

其实,她还在继续。

她顺利地将 AY
双元音连接到 N 辅音中。

好吧,反正我也去不了了。

好吧,反正我也去不了了。

好吧,反正我也去不了了。

我妈妈对感恩节很生气。

所以这实际上是
一个相当长的思想小组。

我妈妈对感恩节很生气。

我们在这里最强调的词是什么?

我妈妈对感恩节很生气。

我妈妈对感恩节很生气。

我妈妈对感恩节很生气。

我的妈妈,
那里有点长,

有点高音。

我妈妈对感恩节很生气。

生气和感恩节。

好的,现在我们有另一个
ED 结尾,它在 S 之后,

一个清音,因此,它是 T。如果你不确定发音规则,

我确实有一个关于 ED 结尾的视频

所以你可以在
YouTube 上搜索 Rachel 的英语、

ED 结尾,你会在那里找到它。

很简单,规则。

上次我们在“missed”中去掉了 T,

因为它后面

跟着一个以辅音开头的词。

但是在这里,下一个单词
以元音开头

,你听到 T 音了吗?

我妈妈很生气。

我妈妈很生气。

我妈很生气。

当然,我肯定听到

一个真正的 T 释放到元音中。

生气,t’about,t’about,
t’about,t’about,t’about,

生气。

我妈妈很生气。

我妈妈很生气。

我妈妈很生气。

我还想
指出“曾经”这个词不是。

那是有压力的,它是,没有压力的。

说得很快,我
会用 schwa 来写。

曾经,曾经,曾经,曾经,曾经,很
生气,很生气。

然后我们在 about 中有一个停止 T,

因为下一个单词
以辅音开头。

这是感恩节的清音节。

我妈妈很生气。

我妈妈很生气。

我妈妈对感恩节很生气。

感恩节,
重读中间音节。

你有没有注意到当
你在字典里查这个词时

,它
说它是 A,就像那个元音一样

,后面是 NG 辅音?

这里的字母 N 实际上是 NG 的声音,

因为它后面跟着

K。当这两个
声音一个接一个地

出现在同一个音节中时,

通常 K 将
N 变成一个 NG 声音。

所以它是在
K所在的舌头后部制作的,

而不是在舌头的前部。

现在,当 AH 元音
后面跟着 NG 时,它不是 AH。

我敢肯定,你可以说这
不是感恩节

,谢谢,但这是谢谢。

当 AH 后面跟着 NG 辅音时,

听起来更像是
AY 双元音,谢谢,谢谢

,就像
在另一张幻灯片上

,我们谈到了奶奶这个词。

AH 元音后面
跟着 M 辅音

,元音发生变化。

所以 AH 元音

在后面跟着鼻辅音时会发生变化。

M 或 N,我们添加一个 uh 声音,a-uh。

其次是NG,它
或多或少地变成了AY双元音。

谢谢,感恩,感恩。

感恩。

你妈疯了,我怕她。

你妈是,然后休息一下,

想想哇,
这个女孩的妈妈该说什么?

你妈是,那里有什么压力?

你妈妈

很清楚,不是吗?

你妈妈是,你妈妈是,
这是中间词,妈妈。

你妈妈是,你妈妈是。

你这个词被简化了,它不是你的,

但它说得比这快得多。

我会
用 schwa,减少元音来写它。

你,你,你,你妈妈,
你妈妈,你妈妈。

你妈

疯了,我怕她。

疯了,我怕她。

因此,即使这是
两个不同的句子,

他将它们正确地
连接在一起,他并没有停下来。

他们组成了一个思想小组,
疯了我害怕她。

疯了,我怕她。

疯了,我怕她。

疯了,我怕她。

其实他不是这么说的。

他确实在这里说了H。

所以早些时候,她
把“H”这个词去掉了。

在有、有、她、他、他等词上去掉 H 是很常见的。

但我们并不总是这样
做,他也不这样做。

它仍然没有压力,我害怕她。

她的,她的,她的,她的。

但是 H 并没有被丢弃。

疯了,我怕她。

疯了,我怕她。

疯了,我怕她。

好的,
我们在这个思想组中的重读词

、重读音节
是什么?

疯了,我怕她。

疯了,疯了,
我怕她。

Cray 和 Scare,
随着音高的上下形状而更长。

一切都非常顺利地连接在一起

,低重读音节

正好落在同一行,

没有跳跃或语调跳跃。

疯了,我怕她。

疯了,我怕她。

疯了,我怕她。

怕她,怕她,怕她,怕

她。

我可能会用 schwa 来写。

有时我们把 V 音放在这里

,字母 F 发出 V 音。

但他没有,他确实
会发出快速的 V 音。

属于,属于,属于,属于她,属于她,
属于她,属于她,属于她。

我怕她,

她没疯。

她没有
疯,她没有疯。

所以cray

,那个小思想组中压力最大的音节,

以及she’s

和not的语调朝着那个方向发展
,她没有疯。

她不是,她不是,她不是。

你听到那里的音调是如何上升的吗?

走向克雷的巅峰。

她不是疯了,疯了

,我们在 not 的结尾有一个停止 T,

因为下一个词
以辅音开头。

她没有疯。

她没有疯。

她不是疯了,她只是,

她只是,这
怎么发音?

她只是,

她减少了公正这个词。

不只是,
只是,只是,只是,只是。

T 被删除,元音是 schwa,

Just,just,just,she
just,she just,she just。

音调平缓,快速地说,没有压力。

她只是,

你知道,她——

你知道,你知道,你知道,

在她想,

你知道,你知道,你知道的时候,这里是一个小小的填充词。

我们经常

在这个小填充短语中将你这个词简化为 yuh,她确实如此。

嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯

你知道,她,你知道,她,你知道,她——

她,她,她
说她这个词,很快。

即使她停下来重复自己,

“有点”这个词是独立的,

它仍然说得很快,
音调很低,她,她,她。

你知道,她,你知道,她,

你知道,她,她有一颗大心脏。

她心胸宽广,

她在这里为她的母亲辩护。

两个强调的词,她有一颗大心脏。

这么大,即使是形容词,

也没有
其他两个重读词那么重。

她有一颗大心脏,心脏。

所以我会说大这个词,

即使它是一个内容词,

也不会感到压力很大。

当你学习发音时,你会注意到的是,

我们说实词是重读的,虚词是非重读的

,完全不正确。

含有大量实词的句子

会有一些
实词听起来重读,而一些实词听起来不重读,

因为在该句子

中还有其他更重要

的实词被重读。

她有一颗大心脏。

Has,这里的字母 S
发音为 Z

,Z 直接连接
到下一个声音,

即 schwa has a,
has a, has a big heart。

你注意到这里有一个停止T吗?

T,我们经常说在簇中,

在结束簇中,是一个真正的 T,

但对于 NT 或 RT,这不是真的。

我注意到
RT 更像是一个停止 T。

心,心,这就是她在这里所做的。

心,心,心,她很温暖。

她很温暖。

她很热情,

ver和温暖的压力在那里。

我敢肯定你会
注意到 AW,就像在 Law 中一样,

温暖这个词中的元音听起来不像 AW。

哦,温暖,哦,哦,哦,

它更封闭。

当它后面跟着字母 R 时

,R 音确实会改变那个元音。

嘴唇更圆一点,

舌头向后拉
一点,温暖,温暖,而不是AW,

这是

你在字典中查到的符号。

她很热情,

让我们再听一遍整个

对话。

你想从我处得到些什么?

是的?

我的,我奶奶
想让我告诉你

,她在圣诞节想念你。

是的,好吧,
反正我也去不了了。

我妈妈对感恩节很生气。

你妈
疯了,我怕她。

她没有
疯,她只是,你知道,

她,她有一颗大心脏,她很温暖。

我们将一起进行

更多此类分析。


希望看到这样分析的哪些电影场景?

在评论中告诉我。

如果你想看我所有的
本富兰克林视频,

点击这里。

您还可以
在视频说明中找到该链接。

就是这样,非常
感谢您使用 Rachel 的英语。