Talking on the Phone in English English Phone Vocabulary Lesson

Hello?

Hello, can I speak to Kasia, please?

Yes, speaking.

Hi, Kasia, it’s Oli here.

Oh, hello!

I wanted to ask: I need some English phrases
for talking on the phone.

Do you think you could help me with that?

Of course!

What do you need to learn?

Well, everything, I suppose.

No problem!

Shall we start?

Yeah, why not?

Hi, I’m Oli.

Welcome to Oxford Online English!

Let’s learn how to speak English on the
phone.

In this lesson, you can learn how to deal
with common situations and problems when you’re

talking on the phone in English.

You’ll see four dialogues, and then we’ll
explain the vocabulary and phrases that we

use.

This way, you’ll learn everything you need
to make phone calls in English!

Let’s start by showing you how to make an
informal phone call, for example to a friend

or a colleague you know well.

Hello?
Oli, hi!

Sorry, who’s this?

It’s Kasia!

Oh, hi!

Sorry, didn’t have your number saved.

No worries.

Listen: some of us are going rafting this
weekend.

Do you want to come?

Wow, that sounds great!

Yeah, sure.

Brilliant!

I’ll text you the details.

Okay, cheers for the invite, see you then
I guess.

Bye!

Let’s look at the whole dialogue.

What do you notice?

First, I answered with a simple hello.

This is common if you’re answering the phone
informally and you don’t know who’s calling.

I also used an informal way to ask who was
calling.

And I used an informal way to give my name.

If you’re calling your friend, don’t say,

I’m Kasia

Instead, say,

It’s Kasia.

Next, you can see that Kasia tells me why
she’s calling in a very simple way.

Also, look at the whole dialogue.

It’s quite short, right?

This is common in informal phone calls.

We don’t ask how are you or anything like
that.

It’s not bad to ask how are you, of course!

But, it’s not necessary in an informal phone
call if you know each other well.

You can also see many examples of informal
language that we both used, for example wow,

yeah, cheers, I guess, or using invite as
a noun instead of invitation.

Finally, we ended the conversation quickly
and simply.

We used simple, informal goodbye words: see
you and bye.

Next, let’s look at how can you make a formal
phone call, so you can see the difference.

Good afternoon, Oxford Online English, how
can I help?

Hello, could I speak to Michael Hart, please?

Who’s calling, please?

My name is Oli Redman and

I’m calling concerning a proposal which
Mr Hart sent to me.

One moment, please…

I’m afraid he’s not available right now.

Would it be alright for him to call you back
in about 30 minutes?

Yes, that would be fine.

And does he have your number?

Yes, he called me last week, so he must have
it.

That’s fine.

He’ll call you in half an hour or so.

Is there anything else I can do for you?

No, that’s all.

Thank you for your help.

You’re welcome.

Thanks for calling, and have a nice day!

And to you.

Goodbye!

Can you see the difference between this and
the first dialogue you heard?

First, I answered the phone with a longer
greeting.

Instead of just hello, I used a full phrase.

I also said the name of the company—this
is common when answering the phone at work.

You could also say your full name, like this:

Hello, Kasia Warszynska.

Or, you could say the name of your manager,
like this:

Good morning, Anna Gilbert’s office.

You can also see that you use different phrases
to ask who’s calling, or to say who you

are:

Who’s calling, please?

Or: My name is…

In this case, I used My name is… because
I was introducing myself for the first time.

If you’re talking to someone who you’ve
met before, you could use this is and give

your name.

For example, I could say:

This is Oli.

Oli also said why he was calling using a longer,
more formal phrase:

I’m calling concerning…

You could also use something like:

I would like to ask about…

Or: I wanted to discuss … with you.

In general, you can see that the dialogue
is much longer.

We spoke more, and also used longer sentences.

You can see many examples of formal language
that we both used, like I’m afraid he’s

not available, would it be alright to…,
or that would be fine.

Finally, the goodbye is also much longer.

I started ending the call by asking:

Is there anything else I can do for you?

Compare this to the first dialogue, where
we ended the call very quickly and simply.

In this dialogue, ending the call took several
sentences.

We also used more formal goodbye phrases,
like:

Thanks for your help.

Thanks for calling.

Have a nice day!/And to you!

Or: Goodbye

So you can see two important differences here:
the language is almost totally different,

and also the style is different, because everything
is longer.

Next, let’s look at another dialogue to
see how to deal with a common problem when

talking on the phone in English.

Hello?

Kasia, hi it’s Oli.

Hi Oli.

Sorry, say that again.

I said, we’re thinking of going to the cinema.

The sound’s very quiet.

Can you speak up a bit? Hello?

Sorry, I really can’t hear.

How about now?

Ah, yes, that’s better!

Sorry, I’m in the subway, and the signal’s
not so good.

So, what were you saying?

I wanted to say…

Hold on, my battery’s about to die.

Can I call you back later?

Sure, I’ll be free till…

First, a question for you: was this dialogue
formal or informal?

It was informal.

Here, you can see some common problems you
might have talking on the phone in English.

At the beginning, I couldn’t hear Oli’s
question.

So, I said:

Sorry, say that again.

You could use many different phrases here,
like:

What was that?

Or: What did you say?

In a more formal conversation, you could say
something like:

I’m sorry, could you repeat that?

Or: Could you say that again, please?

Next, Kasia couldn’t hear me because the
sound was too low.

She asked:

Can you speak up a bit?

Speak up means to speak more loudly.

Mrore formally, you could say something like:

The sound is low.

Would you mind speaking a little more loudly?

When speaking formally, you need to be more
indirect, which means you need longer sentences.

We were having problems because Oli was on
the subway.

Do you remember what he said?

The signal’s not so good.

You could also say:

I don’t have much signal.

Or: There’s not much reception here.

Finally, he ran out of battery.

He really should have charged his phone before
he went out!

Hey, that’s not my fault!

And anyway, I said I’d call you back.

And did you?

Finally, what if you call someone, and they’re
not there?

Hello, OOE productions, can I help?

Hello, this is Kasia Warzsynska.

I’m calling for Pieter Okker.

Is he available?

Unfortunately he’s busy at the moment.

Would you like to leave a message, or should
I get him to call you back later?

Um…

Can I leave him a message?

It’s quite important.

Of course.

Could you ask him to double check the hotel
reservations for the Italy conference?

He’ll know what I mean.

Very well.

Anything else?

No, that’s everything, but do please make
sure he gets it as soon as possible.

I’ll pass your message on as soon as he’s
free.

Thank you.

Would you also like him to call you back?

Yes, please.

If you could get him to call me at my office,
that would be wonderful.

No problem at all.

Thanks so much.

You’re welcome, bye-bye now!

Bye!

Let’s start with the same question: was
this dialogue more formal, or more informal?

It was more formal this time.

In this dialogue, I wanted to speak to someone,
but he wasn’t there.

Oli took a message for me.

Do you remember the question he asked?

He said:

Would you like to leave a message?

You could also say:

Can I take a message?

Should I give him a message?

What can you say to answer this question?

You could say something like:

Can I leave him a message?

Or: Could you pass on a message for me?

Then, give your message:

Can you ask him to…?

Could you tell her that…?

Just let him know that…

Here’s a full example:

Could you tell her that I’ll be arriving
at five o’clock, instead of half seven?

You might also say how important your message
is, particularly if it is very important!

For example:

Please make sure he gets it as soon as possible;
it’s really important.

It’s urgent, so please tell her as soon
as you can.

If it’s not so important, you could say
something like:

It’s not urgent, so just let him know when
he’s free.

Hello?

Hi, yeah, it’s Oli again.

Hi, Oli!

Did you learn everything you needed about
how to talk on the phone in English?

Yeah, great lesson, thanks Kasia!

You’re welcome, glad you liked it!

Where could I find more free English lessons
like this?

You should definitely go to Oxford Online
English.com.

There are lots of great free English lessons
there.

What did you say?

I couldn’t hear you.

I said Oxford Online English.com.

Ah, great, thanks!

No problem, bye!

See you!

你好?

你好,请问我可以和 Kasia 通话吗?

是的,说话。

嗨,Kasia,我是 Oli。

哦你好!

我想问:我需要一些英语短语
来打电话。

你觉得你能帮我解决这个问题吗?

当然!

你需要学习什么?

嗯,一切,我想。

没问题!

我们可以开始了吗?

是啊,为什么不呢?

你好,我是奥利。

欢迎来到牛津在线英语!

让我们学习如何在电话中说英语

在本课中,您可以学习
用英语打电话时如何处理常见的情况和问题

你会看到四个对话,然后我们将
解释我们使用的词汇和短语

这样,您将学习
用英语拨打电话所需的一切!

让我们首先向您展示如何打
非正式电话,例如打给

您熟悉的朋友或同事。

你好?
奥利,你好!

对不起,这是谁?

是卡西亚!

啊,你好!

抱歉,没有保存您的号码。

不用担心。

听着:我们中的一些人这个周末要去漂流

你想来吗?

哇,听起来很棒!

当然可以。

杰出的!

我会给你发短信的细节。

好的,为邀请欢呼,那
我猜见。

再见!

让我们看看整个对话。

你注意到什么?

首先,我简单地打了个招呼。

如果您以
非正式方式接听电话并且您不知道谁在打电话,这很常见。

我还用一种非正式的方式询问谁在
打电话。

我用一种非正式的方式来给出我的名字。

如果你打电话给你的朋友,不要说,

我是 Kasia

而是说,

我是 Kasia。

接下来,您可以看到 Kasia
以一种非常简单的方式告诉我她为什么打电话。

另外,看看整个对话。

很短,对吧?

这在非正式电话中很常见。

我们不会问你好吗或类似的
事情。

当然,问你好吗!

但是,如果你们彼此很了解,就没有必要打非正式
电话。

您还可以
看到我们都使用的许多非正式语言的示例,例如哇,

是的,干杯,我猜,或者使用邀请
作为名词而不是邀请。

最后,我们快速
而简单地结束了谈话。

我们使用了简单、非正式的告别词:
再见,再见。

接下来,让我们看看如何打一个正式的
电话,这样你就可以看到区别了。

下午好,牛津在线英语,有什么
可以帮忙的吗?

你好,我能和迈克尔·哈特谈谈吗?

请问谁在打电话?

我的名字是奥利雷德曼,

我打电话来是关于
哈特先生发给我的提案。

请稍等一下……

恐怕他现在不在。

他可以在 30 分钟后给你回电话可以
吗?

是的,那很好。

他有你的号码吗?

是的,他上周给我打过电话,所以他一定
有。

没关系。

他会在半小时左右给你打电话。

还有什么我可以为你做的吗?

不,就这么样而已。

谢谢您的帮助。

别客气。

感谢您的来电,祝您有美好的一天!

也给你。

再见!

你能看出这和
你听到的第一个对话有什么不同吗?

首先,我用更长的问候语接了电话

我不只是打招呼,而是使用了一个完整的短语。

我还说了公司的名字——这
在工作接电话时很常见。

你也可以这样说你的全名:

你好,Kasia Warszynska。

或者,您可以说出您经理的姓名,
如下所示:

早上好,安娜吉尔伯特的办公室。

你还可以看到你使用不同的短语
来询问谁在打电话,或者说你

谁:请问谁在打电话?

或者:我的名字是……

在这种情况下,我使用了我的名字是……因为
我是第一次自我介绍。

如果您正在与以前见过的人交谈
,您可以使用 is 并提供

您的姓名。

例如,我可以说:

这是奥利。

Oli 还用更长、更正式的短语解释了他打电话的原因

我打电话给

你……你也可以使用类似的话:

我想问一下……

或者:我想和你讨论……。

一般来说,你可以看到对话
要长得多。

我们说得更多,也用了更长的句子。

你可以看到很多
我们都使用过的正式语言的例子,比如我担心他

不在,可以……
或者那很好。

最后,再见也更长。

我开始结束通话时问

:还有什么我可以为你做的吗?

将其与第一次对话进行比较,
我们非常快速而简单地结束了通话。

在这段对话中,结束通话用了好几
句话。

我们还使用了更正式的告别短语,
例如:

感谢您的帮助。

感谢您致电。

祝你有美好的一天!/祝你好运!

或者:再见

所以你可以在这里看到两个重要的区别
:语言几乎完全不同

,风格也不同,因为一切
都更长。

接下来,让我们看另一个对话,
看看用英语打电话时如何处理一个常见的问题

你好?

卡西亚,你好,我是奥利。

嗨奥利。

对不起,再说一遍。

我说,我们正在考虑去电影院。

声音很安静。

你能说点儿话吗? 你好?

对不起,我真的听不见。

现在怎么样?

啊,是的,这样更好!

对不起,我在地铁里,信号
不太好。

那么,你在说什么?

我想说……

等等,我的电池快没电了。

我可以稍后再打给你吗?

当然,我有空直到……

首先,问你一个问题:这次对话是
正式的还是非正式的?

这是非正式的。

在这里,您可以看到
用英语打电话时可能遇到的一些常见问题。

一开始,我听不见奥利的
问题。

所以,我说:

对不起,再说一遍。

您可以在这里使用许多不同的短语,
例如:那

是什么?

或者:你说什么?

在更正式的谈话中,你可以
这样说:

对不起,你能再说一遍吗?

或者:请您再说一遍好吗?

接下来,卡西亚听不到我的
声音,因为声音太小了。

她问:

你能不能说点儿话?

Speak up 的意思是大声说话。

更正式地说,你可以这样说

:声音很低。

你介意大声一点吗?

正式讲话时,您需要更加
间接,这意味着您需要更长的句子。

我们遇到了问题,因为奥利
在地铁上。

你还记得他说的话吗?

信号不太好。

你也可以说:

我没有太多信号。

或者:这里没有太多的接待。

最后,他的电池没电了。

他真的应该在出门前给手机充电

嘿,这不是我的错!

无论如何,我说我会给你回电话。

你呢?

最后,如果你打电话给某人,但他们
不在那里怎么办?

你好,OOE制作,我可以帮忙吗?

你好,我是 Kasia Warzsynska。

我在呼唤彼得·奥克。

他有空吗?

不幸的是,他现在很忙。

你想留言,
还是让他稍后给你回电话?

嗯……

我可以给他留言吗?

这很重要。

当然。

你能请他仔细检查
一下意大利会议的酒店预订吗?

他会明白我的意思。

很好。

还要别的吗?

不,这就是一切,但请
确保他尽快得到它。

他一有空,我就会转达你的信息

谢谢你。

你也想让他给你回电话吗?

是的,请。

如果你能让他在我的办公室给我打电话
,那就太好了。

完全没有问题。

非常感谢。

不客气,再见!

再见!

让我们从同一个问题开始:
这种对话更正式还是更非正式?

这次比较正式。

在这次对话中,我想和某人说话,
但他不在。

奥利给我发了一条信息。

你还记得他问的问题吗?

他说:

要不要留言?

你也可以说:

我可以留言吗?

我应该给他留言吗?

你能说什么来回答这个问题?

你可以这样说:

我可以给他留言吗?

或者:你能为我传递一条信息吗?

然后,给出你的信息:

你能要求他……吗?

你能告诉她……吗?

让他知道……

这是一个完整的例子:

你能告诉她我将
在五点钟到达,而不是七点半吗?

你也可以说你的信息有多重要
,特别是如果它非常重要!

例如:

请确保他尽快得到它;
这真的很重要。

事情很紧急,所以请尽快告诉她

如果不是那么重要,你可以

这样说:不紧急,等
他有空的时候告诉他。

你好?

嗨,是的,又是奥利。

嗨,奥利!

你学会了
如何用英语打电话吗?

是的,很棒的一课,谢谢卡西亚!

不客气,很高兴你喜欢它!

我在哪里可以找到更多这样的免费英语课程

您绝对应该访问 Oxford Online
English.com。

那里有很多很棒的免费英语
课程。

你说什么?

我听不见你。

我说的是牛津在线English.com。

啊,太好了,谢谢!

没问题,再见!

再见!