Animal Idioms Conversational American English with JenniferESL

Hi everybody! This video is going to be a
little different from what you’re used to

seeing on Rachel’s English. This is a compilation
video where I’m taking several of my videos

and combining them into one longer video on
a single topic. What’s really exciting is

that we have another teacher helping with
this video. Jennifer of JenniferESL. She’s

been a popular YouTube English teacher since
2007 and I’m really excited that she’s

helping with this video.

Today’s topic: animal idioms.

People are always asking me for more videos
on idioms. So today you’re going to learn

a lot, all related to animals: chickens, horses,
and monkeys. All of these idioms are familiar

to Americans, and used in conversational English.

Let’s get started hearing from teacher JenniferESL
on idioms relating to chickens.

In our first set of expressions related to
chickens, we have two nouns. The first, chicken.

A chicken is a coward. If someone says ‘don’t
be a chicken’, they’re saying, ‘don’t

be a coward’, don’t be scared. We can
say this in a teasing way, as a joke. But,

because chicken means coward, it’s an insult.
It can be offensive, so be careful.

The second is a noun phrase, pecking order.
Pecking order. To peck is an action that chickens

do with their beak, their mouth part. They
can peck at the ground. Peck, peck, peck.

Pecking order refers to behavior within a
group. Not a group of chickens, but a group

of people. Pecking order is hierarchy, it’s
everyone’s status within a group. If we

ask, “What’s the pecking order?”, we’re
asking what’s the ranking within a particular

social group.

In our second set of expressions related to
chickens, we have four verbs. The first, chicken

out. Chicken out. I already explained that
a chicken is a coward. So to ‘chicken out’

is to decide not to do something because you’re
a coward. So if you chickened out, you didn’t

do something because you were too afraid.

Next, flew the coop, usually said in the past
tense. Flew the coop. A coop is a structure

where we keep chickens. It’s where they
live. If the chickens flew the coop, they

got out. If someone flew the coop, they left,
they’re gone for good. And it usually implies

some sort of escape to freedom.

Next, run around like a chicken with its head
cut off. It’s a very colorful and maybe

not-so-pleasant. But to run around like a
chicken with its head cut off means that someone

is going around in a crazy rush with little
direction and no clear thinking. They’re

very stressed and worried. They’re running
around like a chicken with it’s head cut

off.

And last, we have ‘walk on egg shells’,
often used in the progressive, walking on

eggshells. Egg shells break, they crack easily.
If you’re trying not to crack these eggshells,

you’re walking carefully. If you’re walking
on eggshells, you’re trying to be very careful.

You’re afraid that maybe something you say
or something that you do could offend or upset

someone. So if you’re walking on eggshells,
you’re being very careful not to upset anyone.

One time I got to see a chicken being slaughtered,
so I literally got to see a chicken run around

with it’s head cut off. It was pretty out
of control. Thanks so much to Jennifer for

teaching us those idioms. They’re all idioms
that are well-known and used, so don’t chicken

out, do try using them in speech.

Because people used to use horses a lot for
work and transportation, there are a lot of

horse idioms. One night a couple of years
ago, I was wearing a big horse mask in lower

Manhattan and got inspired with my friends
to come up with as many horse idioms as we

could.

Would you believe we came up with almost 20
phrases and idioms that use the word horse,

or somehow reference horses. And, I’m sure
there are more.

Get off your high horse.
Get off your high horse. That’s a perfect one.

Lori …
Stop horsing around.

These are, you have so many idioms!
Yeah, I’m cheating.

Get off your high horse. To be on a ‘high
horse’ is to have an attitude of arrogance,

of self-righteousness. ‘Get off your high
horse’ means, stop being so arrogant. You

have a couple options with the T in ‘get’.
You can either make it a flap T, connecting

it to the word ‘off’, get off, get off.
Or, if you’re really emphasizing and going

to make a pause, you can make it a stop T.
Get off. Get off your high horse. Stop horsing

around. Horsing around is rough or rowdy play,
usually in good fun. My mom often accused

my brother and I of horsing around.

Horse idioms. We have: don’t look a gift
horse in the mouth…

…you can lead a horse to water, but you
can’t make it drink,

…hoofing it.

Don’t look a gift horse in the mouth. This
means, don’t be ungrateful or suspicious

when someone gives you something. A friend
said this to me recently when I was talking

about an offer that I got from someone to
help me with my business. And I was a little

suspicious. He said, “You know, Rachel,
don’t look a gift horse in the mouth.”

You can lead a horse to water, but you can’t
make it drink. This basically means, you can’t

make people do what they don’t want to do.
Let’s talk a little bit about the pronunciation.

You can lead a horse. So the main verb here
is the word ‘lead’. That means ‘can’

is a helping verb. So we don’t want to say
‘can’. We instead want to reduce that

word to ‘kn’, ‘kn’. You can lead.
You can lead a horse to water. But you can’t

make it drink. You might hear a CH sound happening
between ‘but’ and ‘you’, but you,

but you. This can happen when the T is followed
by the Y consonant, but you, but you. But

you can’t make it drink. You can lead a
horse to water, but you can’t make it drink.

Hoofing it means to be moving really fast,
to be running somewhere. For example, I hoofed

it to work because I overslept. Note that
the double-O here is pronounced as the UH

vowel, just like cook, book, and Brooklyn.

Straight from the horse’s mouth.
Making hay.

A charlie horse.

Straight from the horse’s mouth means that
you’ve something from the most authoritative

or dependable source. For example:

Did you hear Jane is quitting her job?
No way. Where did you hear that?

From Jane herself. Straight from the horse’s
mouth.

Making hay, or, making hay while the sun shines.
This is to make the most of current opportunities.

If you put doing something off, you may loose
the opportunity to do it. For example, let’s

make hay and go for a run before it starts
raining again.

A charlie horse. This phrase is used for muscle
cramps in the legs. You might hear this phrase

as you watch the Olympics this summer.

I could eat a horse.
I’m so hungry I could eat a horse. That’s

true.

Did we say don’t beat a dead horse? Don’t

beat a dead horse.

I could eat a horse. Well, this means, of
course, that you’re very very hungry. Notice

the T at the end of the word ‘eat’ links
to the next word, a, a schwa sound, so it’s

a flap T or a light D sound. Eat a, eat a,
eat a. I could eat a horse.

Rachel, are you hungry?
Yeah, I skipped lunch, so I could eat a

horse.

Don’t beat a dead horse. You might say this
to someone who can’t let a situation go.

If you think someone needs to accept things
as they are, and they just keep talking about

‘what if?’, ‘what if?’, then you might
say: Look, don’t beat a dead horse. It’s

done.

Don’t put the cart before the horse.

That’s a horse of a different color.

Don’t put the cart before the horse. This
means be patient and do things the right way,

in the right order. Sometimes it’s very
tempting to do things out of order and skip

ahead. But it doesn’t always get the best
results. Someone might say to you: do it right,

don’t put the cart before the horse.

A horse of a different color. That is when
you bring something up that is unlike that

which you are already talking about. For example,
to me, writing and spelling are easy. But

math, that’s a horse of a different color.
Meaning, to me, math is very hard.

Oh, there are so many idioms with ‘horse’!
Hold your horses!

Hold your horses!
That’s a great one.

Hold your horses. That means hold on, be patient,
stop what you’ve just started. It’s among

the most common of these horse idioms. Notice
I’mreducing the word ‘your’ to ‘yer’,

‘yer’. Hold your horses.

This is a one-horse town. Put a horse out
to pasture.

A one-horse town is a small, maybe insignificant
town. For example, he’s very overwhelmed

by the city, he comes from a one-horse town.

To put a horse out to pasture. This is when
a racing horse is retired, but it can also

be used with people, when someone is forced
to retire. For example, Larry is past retirement

age. I think it’s time to put him out to
pasture.

Wild horses couldn’t drag him away.
Oh that’s a good one. I use that sometimes.

My friend used that once recently.
Wild horses couldn’t drag him away. This

is said when someone is very engrossed in
or committed to something. Nothing can persuade

him or her to leave or stop doing that thing.
For example,

Are you watching the Mad Men Finale tonight?
Yes, wild horses couldn’t drag me away.

A dark horse candidate, for example.

A dark horse is someone who is more or less
unknown who emerges to a place of prominence

or importance, usually in a competition. This
is used quite a bit to describe a candidate

in politics.

After doing our idiom research, we went out
to dinner, and then made our way home. Although,

I can’t really recommend riding a bike in
the horse mask, because essentially, I could

not see a thing out of it.

And finally, a few monkey idioms. At the YouTube
space in Los Angeles, I found a monkey suit,

and couldn’t resist going over a few monkey
idioms in costume.

To begin, let’s go over the pronunciation
of the word ‘monkey’. This is a two-syllable

word with stress on the first syllable. DA-da,
monkey. It begins with the M consonant sound,

where the lips come together. MMmmmo-. Then
we have the UH as in BUTTER sound. This is

a completely relaxed sound. So, your tongue
should be forward and relaxed, uh, uh, a little

bit of jaw drop, and your lips should be completely
relaxed. MMmmmo-. Because this is a stressed

syllable, it should have the up-down shape
of a stressed syllable in the voice. Mo-,

mon-.

Now we have the NG sound. The reason why the
letter N is representing the NG sound is because

the next sound is the K, and they’re made
in the same spot. So, to make the NG sound,

the tongue tip is here, touching behind the
bottom front teeth, and the back part of the

tongue reaches up and touches the soft palate.
The soft palate is lowered here because it’s

a nasal consonant, ng, ng-k. Then, to make
the K, you just release the tongue down, monk-,

-k-. The soft palate will close for that.
Then we go into the EE as in SHE vowel. Monkey.

Since it’s in an unstressed syllable, it
should be very short and low in pitch, -key,

-key, -key. Monkey.

Let’s get into some idioms. First, ‘fun
as a barrel of monkeys’. This means something

that’s really fun, kind of like this video.
But I usually use it sarcastically, which

means that I am explaining something that
is not at all fun. For example, I’m going

to the dentist to have a cavity filled. Fun
as a barrel of monkeys. The stress pattern

for this phrase is DA-da-da-DA-da. Barrel
of monkeys. So, in many cases we’ll reduce

the word ‘of’ to just have the schwa sound,
no consonant at all. Barrel of, DA-da-da,

Barrel of. Barrel of monkeys. Now here we’re
making ‘monkey’ plural, so the S will

be a Z sound, zz, because the sound before
was a vowel. Monkeys, monkeys. So just a very

quick, soft Z sound at the end there. Barrel
of monkeys.

Monkey business. This can mean silliness.
So you might say to a room full of rowdy kids,

‘Enough with the monkey business’. But,
it can also mean dishonest behavior. Monkey

business. DA-da-DA-da. So, the first syllable
of ‘business’ is also stressed. This stressed

syllable has the IH as in SIT vowel, bu-,
bu-, and the first S here represents the Z

sound. Bus-, business. The second syllable,
since it’s unstressed, should be very quick,

-ness, -ness, -ness. Business. Monkey business.

Monkey suit. That’s what I’m wearing!
That’s the literal meaning. But there’s

also an idiomatic meaning, and that’s a
tuxedo or other formal evening wear for men.

Monkey suit. DA-da-da. Monkey suit. So, the
word ‘suit’ has the S consonant sound.

The letters U-I represent the OO as in BOO
vowel, and we finish with a Stop T. Monkey

suit, monkey suit.
Monkey on my back. This is a problem or something

that’s really stressful that’s taking
a long time to resolve or won’t go away.

For example, my friend is going through a
nasty divorce. It’s a monkey on his back.

The stress pattern is DA-da-da-da-DA. Monkey
on his back. So, ‘back’ is stressed. The

words ‘on’, and the next function word,
whether it’s ‘my’, ‘your’, ‘his’,

or ‘her’, will be unstressed. So, ‘on
my’, ‘on my’, those two words will be

really quick, low in pitch, and not too clear,
on my, on my. Or, it could be ‘on your’,

‘on your’. Notice I’m reducing the word
‘your’ to ‘yer’. We’ve already made

a video about that, so check it out. ‘On
his’ or ‘on her’. In both of those cases,

we’ll probably drop the H. On his, on his,
monkey on his back. Or, on her, on her, monkey

on her back. Check out this video on Dropping
the H Reductions.

Have you ever heard someone say “I’m going
to go ape.” That means to get really angry.

For example, if she screws up my car, I’m
going to go ape. Both ‘go’ and ‘ape’

are stressed, so the stress pattern is DA-DA.
Go ape. We have the G consonant sound and

the OH as in NO diphthong. Sometimes my students
don’t round their lips enough for the second

half of this diphthong, go, go, so make sure
you do that. Ape. It begins with the AY as

in SAY diphthong. Make sure you drop your
jaw enough for the first sound of that diphthong,

a-, a-pe. And finally, the P sound, ape. Go
ape.

Not all rodents are cute, but this one is.
This is from my children’s collection of

stuffed animals and hand puppets. I’m not
even certain if this is a mouse or a rat,

but seeing it reminds me of an idiom we have
in English, rat race. ‘Rat race’ refers

to the daily struggle to be successful at
work where there’s competition and pressure

to produce. One day after the other you go
through this routine hoping to come out on

top. But really, you’re one of thousands.
‘Rat race’ refers to this whole situation.

Many complain about the rat race and say they
hate the rat race. Some think about quitting

the rat race. Others actually leave the rat
race behind. They change jobs or they change

their lifestyle. Maybe they retire early,
or move out to the country where life is more

peaceful.

You’ve just learned a lot of idioms. Challenge
to you: come up with a sentence for one of

the idioms you learned in this video and put
it in the comments below.

Special thanks to Jennifer for her contribution
to this video.

That’s all for now. Thanks for joining Rachel
and me for this special lesson. Happy studies

to all.

She has a huge collection of videos here on
YouTube where she teachers grammar, vocabulary,

and other skills. You can check out her lessons
by clicking here or in the description below.

Be sure to subscribe. Check out the exercises
page on her website where she creates interactive

exercises to help solidify what you’ve learned
in the videos. Also, Jennifer teaches on WizIQ.

Click here to see her schedule.

And don’t forget to sign up for my mailing
list, if you haven’t already, for free weekly

emails full of English lessons and stories
on American culture.

That’s it, and thanks so much for using
Rachel’s English.

大家好你们好! 这段视频将
与您

在 Rachel 的英语中看到的有所不同。 这是一个汇编
视频,我将我的几个

视频合并成一个关于
单个主题的更长的视频。 真正令人兴奋的是

,我们有另一位老师帮助制作
这个视频。 詹妮弗ESL的詹妮弗。

自 2007 年以来,她一直是一位受欢迎的 YouTube 英语老师
,我很高兴她能

帮助制作这个视频。

今天的话题:动物成语。

人们总是问我更多
关于成语的视频。 所以今天你会

学到很多,都和动物有关:鸡、马
和猴子。 所有这些成语都

为美国人所熟悉,并用于会话英语中。

让我们开始聆听 JenniferESL 老师
关于鸡的习语。

在我们与鸡有关的第一组表达中
,我们有两个名词。 第一种,鸡肉。

鸡是懦夫。 如果有人说“
不要做鸡”,他们是在说,“不要

做懦夫”,不要害怕。 我们可以
用戏谑的方式说这句话,作为一个笑话。 但是,

因为鸡意味着懦夫,所以这是一种侮辱。
这可能会令人反感,所以要小心。

第二个是名词短语,啄食顺序。
啄食顺序。 啄是

鸡用它们的喙,嘴部分做的动作。 他们
可以啄地面。 啄,啄,啄。

啄食顺序是指群体内的行为
。 不是一群鸡,而是

一群人。 啄食顺序是等级制度,
是群体中每个人的地位。 如果我们

问,“排序是什么?”,我们
问的是特定

社会群体中的排名。

在与鸡有关的第二组表达中
,我们有四个动词。 第一,

鸡肋。 临阵退缩。 我已经解释
过鸡是懦夫。 所以“退缩”

就是决定不做某事,因为你是
个懦夫。 所以如果你退缩了,你没有

做某事是因为你太害怕了。

接下来,flying the coop,通常用过去
时说。 飞过鸡舍。 鸡舍

是我们养鸡的结构。 这是他们住的地方
。 如果鸡飞了鸡舍,他们

就出来了。 如果有人飞了鸡舍,他们就离开了,
他们永远消失了。 它通常意味着

某种对自由的逃避。

接下来,像一只被砍头的鸡一样到处乱跑
。 这是一个非常丰富多彩的,也许

不那么令人愉快。 但是像
断了头的鸡一样到处乱跑意味着有人

在疯狂地四处奔走,没有
方向,没有清晰的思路。 他们

非常紧张和担心。 他们
像被砍头的鸡一样到处乱跑

最后,我们有“走在蛋壳上”,
通常用于渐进式,走在

蛋壳上。 蛋壳破裂,它们很容易破裂。
如果你不想打破这些蛋壳,

那么你就是在小心翼翼地行走。 如果你
在蛋壳上行走,你会非常小心。

你害怕你说的话
或做的事可能会冒犯或惹恼

某人。 所以如果你是在蛋壳上行走,
你要非常小心,不要让任何人感到不安。

有一次我看到一只鸡被宰杀,
所以我真的看到一只鸡被

砍掉了头到处乱跑。 这是非常
失控的。 非常感谢詹妮弗

教我们这些成语。 它们
都是众所周知和常用的成语,所以

不要畏缩,尝试在演讲中使用它们。

因为人们过去经常使用马来
工作和交通,所以有很多关于

马的成语。 几年
前的一个晚上,我在曼哈顿下城戴着一个大马面具,

并受到朋友们的启发,
想出了尽可能多的马

成语。

您是否相信我们提出了近 20 个
使用单词 horse 的短语和习语,

或者以某种方式引用 horses。 而且,我相信
还有更多。

放下你的高马。
下车。 这是一个完美的。

Lori …
别胡闹了。

这些是,你有这么多成语!
是的,我在作弊。

下马。 上“高
马”就是有一种傲慢、自以为是的态度

。 “
下马”的意思是,不要再自大了。

“get”中的 T 有几个选项。
你可以把它做成一个襟翼T,把它连接

到“off”这个词上,下车,下车。
或者,如果你真的要强调并

暂停,你可以让它停止 T。
下车。 下马。 别胡闹

了。 到处乱跑是粗暴或吵闹的游戏,
通常很有趣。 我妈妈经常指责

我和我哥哥在胡闹。

马成语。 我们有:不要把礼物
马放在嘴里……

……你可以把马牵到水边,但你
不能让它喝水,

……蹄子。

不要把礼物马放在嘴里。 这
意味着,

当有人给你东西时,不要忘恩负义或怀疑。
最近,当我

谈到我从某人那里得到的
帮助我开展业务的提议时,一位朋友对我说了这句话。 我有点

怀疑。 他说:“你知道,雷切尔,
不要把礼物马放在嘴里。”

你可以把马牵到水边,但你不能
让它喝水。 这基本上意味着,你不能

让人们做他们不想做的事情。
让我们稍微谈谈发音。

你可以牵一匹马。 所以这里的主要动词
是“lead”这个词。 这意味着“可以”

是一个帮助动词。 所以我们不想说
“可以”。 相反,我们想将该

词简化为“kn”、“kn”。 你可以带头。
你可以把马牵到水边。 但你不能

让它喝。 您可能会听到
在“but”和“you”之间发生的 CH 声音,but you,

but you。 当 T 后面跟着 Y 辅音时,可能会发生这种情况
,但是你,但是你。 但

你不能让它喝。 你可以把
马牵到水边,但你不能让它喝水。

蹄意味着移动得非常快
,在某处奔跑。 例如,

因为我睡过头了,我才让它工作。 请注意,
这里的双 O 发音为 UH

元音,就像厨师、书和布鲁克林一样。

直接从马的嘴里。
制作干草。

一匹查理马。

直接从马嘴里说出来意味着
你有来自最权威

或最可靠来源的东西。 例如:

你听说简要辞职了吗?
没办法。 你是从哪里听来的?

简本人。 直接从马
嘴里。

制作干草,或者,在阳光普照的时候制作干草。
这是为了充分利用当前的机会。

如果你推迟做某事,你可能会失去
做这件事的机会。 例如,让我们

在再次开始下雨之前制作干草并跑步

一匹查理马。 这句话
用于腿部肌肉痉挛。

今年夏天看奥运会时,你可能会听到这句话。

我可以吃一匹马。
我饿得可以吃一匹马。 这是真的。

我们说过不要打死马吗? 不要

打死马。

我可以吃一匹马。 嗯,这
当然意味着你非常非常饿。 请注意

单词“eat”末尾的 T 链接
到下一个单词 a,一个 schwa 音,所以它是

一个拍音 T 或轻 D 音。 吃一个,吃一个,
吃一个。 我可以吃一匹马。

瑞秋,你饿了吗?
是的,我不吃午饭,所以我可以吃一

匹马。

不要打死马。 你可能
会对一个不能放手的人这么说。

如果您认为某人需要接受事物本来的样子
,而他们只是不停地谈论

“如果?”、“如果?”,那么您可能会
说:看,不要打死马。 完成。

不要本末倒置。

那是一匹不同颜色的马。

不要本末倒置。 这
意味着要有耐心,以正确的方式、

以正确的顺序做事。 有时,很
容易把事情搞得乱七八糟,然后

跳过。 但它并不总是能得到最好的
结果。 有人可能会对你说:做对了,

不要本末倒置。

一匹不同颜色的马。 那就是当
您提出

与您已经在谈论的内容不同的内容时。 例如,
对我来说,写作和拼写很容易。 但

数学,那是一匹不同颜色的马。
这意味着,对我来说,数学非常难。

哦,有这么多“马”的成语!
抓住你的马!

抓住你的马!
这是一个伟大的。

稍安毋躁。 这意味着坚持,耐心等待,
停止你刚刚开始的事情。 这

是这些马成语中最常见的一种。 请注意,
我将“你的”这个词简化为“yer”、

“yer”。 稍安毋躁。

这是一个单马小镇。 放一匹马
去牧场。

一匹马的城镇是一个很小的,也许是微不足道的
城镇。 例如,他

对城市非常不知所措,他来自一个单马小镇。

把马放牧。 这
是赛马退役的时候,但它也

可以与人一起使用,当有人
被迫退役时。 例如,拉里已经过了

退休年龄。 我想是时候把他
放牧了。

野马无法将他拖走。
哦,这很好。 我有时用那个。

我朋友最近用过一次。
野马无法将他拖走。

当某人非常全神贯注或致力于某事时,就会这样说
。 没有什么可以说服

他或她离开或停止做那件事。
例如,

你今晚在看《广告狂人》大结局吗?
是的,野马不能把我拖走。

例如,一个黑马候选人。

黑马是一个或多或少
不为人知的人

,通常在竞争中出现在一个突出或重要的地方。 这
是用来描述政治候选人

的。

做完成语研究后,我们出去
吃晚饭,然后回家了。 虽然,

我真的不建议戴上
马面具骑自行车,因为从本质上讲,我

看不到任何东西。

最后,一些猴子成语。 在洛杉矶的 YouTube
空间,我找到了一套猴子套装

,忍不住翻阅了几句
穿着猴子服装的成语。

首先,让我们回顾一下
“猴子”这个词的发音。 这是一个双音节

词,重音在第一个音节上。 达达,
猴子。 它以 M 辅音开始

,双唇合拢。 嗯嗯-。 然后
我们有 UH 作为 BUTTER 声音。 这是

一种完全放松的声音。 所以,你的舌头
应该向前放松,嗯,嗯,

下巴一点点,你的嘴唇应该完全
放松。 嗯嗯-。 因为这是一个重读

音节,所以它应该
在声音中具有重读音节的上下形状。 莫-,

周一-。

现在我们有了 NG 声音。
字母 N 代表 NG 声音的原因是

因为下一个声音是 K,它们是
在同一个地方发出的。 所以,要发出NG音

,舌尖就在这里,接触到
下门牙的后面,

舌头的后部向上接触软腭。
软腭在这里降低,因为它

是鼻辅音,ng,ng-k。 然后,要
发出 K,你只需松开舌头,monk-,-

k-。 软腭将为此关闭。
然后我们像 SHE 元音一样进入 EE。 猴。

由于它是一个非重读音节,它
应该非常短且音调低,-key,

-key,-key。 猴。

让我们进入一些成语。 首先,“
像一桶猴子一样有趣”。 这意味着

一些非常有趣的东西,有点像这个视频。
但我通常用它来讽刺,这

意味着我在解释一些
一点都不好玩的东西。 例如,我

要去牙医那里填满蛀牙。
像一桶猴子一样有趣。 这个短语的重音模式

是 DA-da-da-DA-da。
一桶猴子。 因此,在许多情况下,我们会将

“of”这个词简化为只有 schwa 音,
根本没有辅音。 桶,DA-da-da,

桶。 一桶猴子。 现在我们在这里
制作“猴子”复数,所以 S

将是 Z 音,zz,因为之前的音
是元音。 猴子,猴子。 所以最后只有一个非常

快速、柔和的 Z 音。
一桶猴子。

胡闹。 这可能意味着愚蠢。
所以你可能会对一个满屋子吵闹的孩子说,

“够了猴子生意”。 但是,
它也可能意味着不诚实的行为。

胡闹。 达-达-达-达。 因此,
“business”的第一个音节也被重读。 这个重读

音节有SIT元音中的IH,bu-,
bu-,这里的第一个S代表Z

音。 公共汽车,商务。 第二个
音节,因为它没有重读,所以应该非常快,

-ness,-ness,-ness。 商业。 胡闹。

猴子套装。 这就是我穿的!
这就是字面意思。 但也有

一个惯用的意思,那就是
男士燕尾服或其他正式的晚装。

猴子套装。 哒哒哒。 猴子套装。 所以,
“西装”这个词有S辅音。

字母 U-I 代表 BOO
元音中的 OO,我们以 Stop T 结尾。猴子

套装,猴子套装。
猴子在我的背上。 这是一个问题或

压力很大的问题,需要
很长时间才能解决或不会消失。

例如,我的朋友正在经历一场
令人讨厌的离婚。 这是一只猴子在他的背上。

应力模式是 DA-da-da-da-DA。 猴子
在他的背上。 所以,“背”是强调的。

单词“on”和下一个功能词,
无论是“my”、“your”、“his”

还是“her”,都将不重读。 所以,“on
my”,“on my”,这两个词会

非常快,音调低,而且不太清楚,
on my,on my。 或者,它可能是“在你的”、

“在你的”。 请注意,我将
“你的”这个词简化为“你的”。 我们已经为此制作

了一个视频,所以请查看。 “在
他身上”或“在她身上”。 在这两种情况下,

我们可能会将 H. 放在他的、他的、
猴子的背上。 或者,在她身上,在她身上,

在她背上的猴子。 观看有关
放弃 H 减少的视频。

你有没有听过有人说“我
要去猿了”。 这意味着真的很生气。

例如,如果她把我的车搞砸了,我
就会变成猿猴。 “go”和“ape”

都有重音,所以重音模式是 DA-DA。
发疯。 我们有 G 辅音和

没有双元音中的 OH。 有时我的学生在这个双元音
的后半部分没有足够圆润的嘴唇

,去吧,去吧,所以
一定要这样做。 猿。 它以 AY 开头,

如 SAY 双元音。 确保你的
下巴足够下巴以听到那个双元音的第一个声音,

a-,a-pe。 最后是P音,猿。 发疯。

并非所有啮齿动物都很可爱,但这只很可爱。
这是我孩子收藏的

毛绒动物和手偶。 我
什至不确定这是老鼠还是老鼠,

但看到它让我想起了我们
在英语中的一个成语,老鼠赛跑。 “老鼠赛跑”是指

在有竞争和生产压力的工作中取得成功的日常斗争

。 一天又一天,你
经历了这个例行公事,希望能

脱颖而出。 但实际上,你是成千上万的人中的一员。
“老鼠赛跑”指的是整个情况。

许多人抱怨老鼠赛跑,并说他们
讨厌老鼠赛跑。 有些人考虑

退出激烈的竞争。 其他人实际上将激烈的
竞争抛在了脑后。 他们换工作或改变

生活方式。 也许他们提前退休,
或者搬到生活更平静的国家

你刚刚学了很多习语。
挑战你:为

你在这个视频中学到的一个成语写一个句子,并把
它放在下面的评论中。

特别感谢 Jennifer 为本视频做出的
贡献。

目前为止就这样了。 感谢您加入 Rachel
和我的这一特别课程。 祝大家学习愉快

她在 YouTube 上收集了大量视频,在
那里她教授语法、词汇

和其他技能。 您可以
通过单击此处或在下面的说明中查看她的课程。

请务必订阅。 查看
她网站上的练习页面,她在其中创建了交互式

练习,以帮助巩固您
在视频中学到的知识。 此外,Jennifer 教授 WizIQ。

点击这里查看她的日程安排。

如果您还没有注册我的邮件列表,请不要忘记注册我的邮件
列表,以获取每周免费的

电子邮件,其中包含英语课程和
有关美国文化的故事。

就是这样,非常感谢您使用
Rachel 的英语。