Book 3 7. SATURDAY NIGHT Little House On The Prairie By Laura Ingalls Wilder

saturday night

that night was saturday night all day

long mother had been baking

and when almanzo went into the kitchen

for the milk pails

she was still frying donuts the place

was full of their hot brown

smell and the weedy smell of new bread

the spicy smell of cakes and the syrupy

smell of pies

almanzo took the biggest donut from the

pan

and bit off its crisp end mother was

rolling out the golden dough

slashing it into long strips rolling

and doubling and twisting the strips

her fingers flew you can hardly see them

the strips seem to twist themselves

under her hands

and to leap into the big copper kettle

of swirling

hot fat plump they went to the bottom

sending up bubbles then quickly they

came popping up

to float and slowly swell till they

rolled themselves over

their pale golden backs going into the

fat

and their plump brown bellies rising out

of it

they rolled over mother said because

they were twisted

some women made a newfangled shape round

with a hole in the middle but round

donuts wouldn’t turn themselves over

mother didn’t have time to waste turning

donuts

it was quicker to twist them

almanzo liked baking day but he didn’t

like saturday night

on saturday night there was no cozy

evening by the heater

with apples popcorn and cider saturday

night

was bath night after supper

almanzo and royal again put on their

coats and caps and mufflers and mittens

they carried a tub from the washtub

outdoors

to the rainwater barrel everything was

ghostly with snow

the stars were frosty in the sky and

only a little faint light came from the

candle in the kitchen

the inside of the rainwater barrel was

coated

thick with ice and in the center where

the ice was chopped every day to keep

the barrel from bursting

the hole had grown smaller and smaller

royal chopped at it and when his hatchet

went through with an

oozy thud the water welled up quickly

because the ice was squeezing it from

all sides

it’s odd that water swells when it

freezes

everything else gets smaller in the cold

almanzo began dipping water and floating

pieces of ice into the wash tub

it was cold slow work dipping through

the small

hole and he had an idea

long icicles hung from the kitchen eaves

at the top they were a solid piece of

ice

then their pointed tips hung down almost

to the snow

almanzo took hold of one and jerked

but only the tip broke off the hatchet

had frozen to the porch floor where

royal had laid it

but almanzo tugged it loose he lifted it

up in both hands

and hit the icicles an avalanche of ice

came down with a splintering crash

it was a glorious noise

hi gimme royal said but almanzo hit the

icicles again

the noise was louder than before

you’re bigger than i’d be you hit him

with your fists almanzo said

so royal hit the icicles with both his

fists

almanzo hit them again with the hatchet

the noise was

immense almanzo yelled

and royal yelled and they hit more and

more icicles

big pieces of ice were flying all over

the porch floor and flying pieces

pitted the snow along the eaves there

was a gap as though the roof had lost

some teeth

mother flung open the kitchen door mercy

on us she cried royal almanzo

be you hurt no mother

almanzo said meekly what is it what be

you doing

almanzo felt guilty but they had not

really been playing when they had work

to do

getting ice for bathwater mother he said

my land such a racket i never heard

must you yell like comanches

no mother almanzo said

mother’s teeth chattered in the cold and

she shut the door

almanzo and royal silently picked up the

fallen icicles

and silently filled the tub it was so

heavy

they staggered when they carried it and

father had to lift it onto the kitchen

stove

the ice melted while almanzo greased his

moccasins and royal greased his boots

in the pantry mother was filling the six

quart pan with boiled beans

putting in onions and peppers and the

piece of fat pork

and pouring scrolls of molasses overall

then almanzo saw her open the flower

barrels

she flung rye flour and cornmeal

into the big yellow crock and stirred in

milk

and eggs and things and poured the big

baking pan

full of the yellow gray ryan engine

dough

you fetch the ryan engine almanzo don’t

spill it

she said she snatched up the pan of

beans

and almanzo followed more slowly with

the heavy pan of ryan engine

father opened the big doors of the oven

in the heater

and mothers slid the beans and the bread

inside

they would slowly bake there till sunday

dinner time

then almanzo was left alone in the

kitchen to take his bath

his clean underwear was hanging on a

chair back to air and warm

the washcloth and towel and the small

wooden panicking of soft soap

were on another chair he brought another

wash tub from the woodshed

and put it on the floor in front of the

open oven door

he took off his waist and one pair of

socks and his pants

then he dipped some warm water from the

tub on the stove

into the tub on the floor he took off

his other pair of socks

and his underwear and his bare skin felt

good in the heat from the oven he

toasted in the heat

and he thought he might just put on his

clean underwear and not take a bath at

all

but mother would look when he went into

the dining room

so he stepped into the water it covered

his feet

with his fingers he dug some of the

brown slimy soft

soap from the panicking and smeared it

on the washcloth

then he scrubbed himself well all over

the water was warm around his toes but

it felt cold on his body

his wet belly steamed in the heat from

the oven

but his wet back shivered and when he

turned around

his back seemed to blister but his front

was

very cold so he washed as quickly as he

could

and he dried himself and got into his

warm underwaist

and his woolly long drawers and he put

on his long woolen nightshirt

then he remembered his ears he took the

washcloth again

and he scrubbed his ears and the back of

his neck

he put on his night cap he felt very

clean and good

and his skin felt sleek in the fresh

warm clothes

it was the saturday night feeling

it was pleasant but almanzo didn’t like

it well enough to take a bath for it

if he could have had it his way he

wouldn’t have taken a bath till spring

he did not have to empty his tub because

if he went outdoors after taking a bath

he would catch cold

alice would empty the tub and wash it

before she bathed in it

then eliza jane would empty alice’s and

royal would empty eliza jane’s

and mother would empty royals late at

night

father would empty mothers and take his

bath

and the next morning he would empty the

tub for the last

time almanzo went into the dining room

in his clean

creamy white underwear and socks and

night shirt

and cap mother looked at him

and he went to her to be inspected she

laid down her knitting

and she looked at his ears and the back

of his neck

and she looked at his soapy clean face

and she gave him a hug

and a squeeze there

run along with you to bed he lighted a

candle

and he padded quickly up the cold stairs

and blew out the candle

and jumped into the soft cold feather

bed

he began to say his prayers but went to

sleep

before he finished them

you

星期六晚上

那天晚上是星期六晚上一

整天妈妈一直在烘烤

,当阿尔曼佐走进

厨房拿牛奶桶时,

她还在煎甜甜圈,

那里充满了热棕色的

气味和新面包

的杂草味 蛋糕和馅饼的糖浆

阿尔曼佐从平底锅里取出最大的甜甜圈

,咬掉它酥脆的末端

似乎

在她的手下扭动着自己,

跳进了旋转着滚烫的肥肉的大铜锅里,他们到了底部

,冒出气泡,然后迅速

弹出

,漂浮并慢慢膨胀,直到他们

翻过

他们淡金色的背,进入 肥肉

和从里面长出来的肥嘟嘟的棕色肚皮 他们

翻了个身 中间有个洞,但是圆形的

甜甜圈不会

翻身 在取暖器

旁放着苹果爆米花和苹果酒 星期六晚上是沐浴之夜 晚饭后阿尔曼佐和罗亚尔再次穿上

外套,戴上帽子,戴上围巾和手套,

他们把浴缸从

户外的洗脸盆

带到雨水桶里,一切都像

幽灵一样,下雪

了,星星很冷 天空中,

只有一点微弱的光从厨房的蜡烛里发出来,

雨水桶的内部结满了

厚厚的冰,而在中心

,为了防止桶爆裂,每天都要切碎冰块,

这个洞越来越小了。 较小的

皇室成员朝它砍去,当

他的斧头发出

一声软泥状的撞击声时,水很快就涌了出来,

因为冰从四面八方挤压它,

奇怪的是水 结冰时会膨胀

其他一切都在寒冷中变得更小

阿尔曼佐开始将水和漂浮

的冰块放入洗衣

盆中 很冷 缓慢的工作从

小孔中浸入 他有一个想法

长长的冰柱挂在厨房的屋檐

上 是一块坚硬的

冰,

然后它们的尖尖几乎垂

在雪地上

,阿尔曼佐抓住一个人猛拉了一下,

但只有尖端折断了斧头

已经冻结在皇家放置它的门廊地板上

但阿尔曼佐把它拉松了,他把它举了起来

双手举起

并击中冰柱

崩塌的冰块随着碎裂的撞击而落下 这是一种美妙的声音 嗨,给我皇家说,但阿尔曼佐

再次击中冰柱

噪音比以前更大,

你比我被你击中 他

用你的拳头阿尔曼佐说,

所以皇家用他的两个拳头击中了冰柱

阿尔曼佐又用斧头击中了它们

,噪音

很大阿曼佐大喊大叫

,皇家大喊,他们击中了越来越

多的冰柱

大馅饼 门廊地板上满是冰块

,飞溅的碎片

屋檐上留下了

积雪 温顺地说,

你在做什么,

阿尔曼佐感到内疚,

但当他们有工作要做给洗澡水取冰时,他们并没有真正在玩,

妈妈他说

我的土地,我从未听过这样的球拍,

你必须像科曼奇一样大喊大叫,

没有妈妈阿曼佐说

妈妈的 牙齿在寒冷中打颤

她关上了门

阿尔曼佐和罗亚尔默默地捡起

掉落的

冰柱 默默地装满了浴缸 浴缸

太重了

,当他们搬运它时摇摇晃晃,

父亲不得不把它举到厨房的

炉子

上,冰块融化了,而阿尔曼佐润滑了 他的

软皮鞋和皇室成员

在食品储藏

室里给靴子

抹油

一卷糖蜜

然后阿尔曼佐看到她打开花

她把黑麦粉和玉米粉

扔进黄色的大缸里搅拌

牛奶

、鸡蛋和其他东西,然后把

装满黄灰色瑞安引擎

面团的大烤盘倒进

你去拿瑞安引擎 almanzo 不要把

它洒出来

她说她抓起一盘

豆子

,almanzo 拿着

ryan 引擎的沉重盘子

更慢地跟了上去 在那里烤到周日

晚饭时间,

然后阿尔曼佐一个人留在

厨房里洗澡,

他干净的内衣挂在

椅子上,背对着空气

加热毛巾和毛巾,小

木头恐慌的软

肥皂放在另一张椅子上,他带来了另一张椅子

从木棚里洗个澡盆

,放在打开的烤箱门前的地板上,

他脱掉腰部,脱下一双

袜子和裤子,

然后从屋子里蘸了些温水

把炉子

上的浴缸放到地板上的浴缸里 他

脱下另一双袜子

和内衣,裸露的皮肤

在烤箱里烤得很好

,他想他可以穿上

干净的内衣 根本不洗澡,

但他进餐厅时妈妈会看他

所以他踏进水里

,他的手指盖住了他的脚他从惊慌失措的地方挖出一些

棕色粘糊糊的软

肥皂,然后把它涂抹

在毛巾

上 他把自己全身擦得干干净净,

脚趾周围的水很暖和,

但他的身体感觉很冷,

他湿漉漉的腹部在烤箱的热气中蒸腾着,

但他湿漉漉的后背颤抖着,当他

转身时,

他的后背似乎起泡了,但他的前额

很 冷,所以他尽可能快地洗了

,他把自己擦干,穿上他

温暖的下腰

和他的羊毛长抽屉,他

穿上他的长羊毛睡衣,

然后他想起了他的耳朵,他又拿起毛巾擦了擦他的耳朵。

耳朵和

脖子

后面 他戴上睡帽 他感觉很

干净

很好 穿着新鲜暖和的衣服 他的皮肤光滑

如果他能按照自己的方式

洗澡,他就不会洗澡,直到春天

他不必清空浴缸,因为

如果他洗完澡去户外,

他会感冒,

爱丽丝会清空浴缸并清洗

在她洗澡之前,

伊丽莎·简会清空爱丽丝的,

皇家会清空伊丽莎·简的

,母亲会清空皇室

成员的 餐厅里

穿着他干净的

乳白色内衣和袜子,睡衣

和帽子,妈妈看着他

,他走到她身边接受检查

干净的脸

,她给了他一个拥抱

和挤压,

和你一起跑到床上他点了蜡烛

,他迅速爬上冰冷的楼梯

,吹灭蜡烛

,跳进柔软冰冷的羽毛

他开始祈祷 但是

在他完成之前就睡着了