English vocabulary in the bathroom. Now in the house we call this word a "bathroom".
But if you're out like at a restaurant, you might call it the "restroom".
This is called a toilet but if you have little kids, there's a good chance that for some reason,
you call it a "potty". This here is the
"flusher" also called the "handle". The toilet has a "lid" and a "seat". Eww.
In the shower we have a "shower curtain" , a "curtain liner" and a "grab bar" so you don't
fall getting in and out the shower. This is called the "curtain rod".
We have the "shower head", the "shower faucet" and the "drain".
A "towel rack" with a "hand towel". Do you notice I'm dropping the d in that word? It comes after an
n before another consonant. hand towel, no d. Here we have the "sink faucet" and the "vanity".
Shelvings, another towel rack and the bath mat. And a disgusting but essential tool for
plunger. As a bonus, I put in some fresh flowers in the vase. Isn't that nice?
{{
浴室里的英语词汇。 现在在房子里,我们称这个词为“浴室”。
但是,如果您像在餐厅一样外出, 则可以将其称为“洗手间”。
这被称为厕所,但如果您有小孩, 很有可能出于某种原因,
您将其称为“便盆”。 这里是
“冲洗器”,也称为“手柄”。 马桶有“盖”和“座”。 哇。
在淋浴间,我们有一个“浴帘”、一个 “窗帘衬垫”和一个“扶手”,这样您就
不会在进出淋浴间时跌倒。 这被称为“窗帘杆”。
我们有“淋浴头”、 “淋浴龙头”和“排水管”。
带“手巾”的“毛巾架”。 你注意到 我在那个词中去掉了 d 吗? 它在一个
n 之后,在另一个辅音之前。 手巾,没有 d. 在这里,我们有“水槽水龙头”和“梳妆台”。
架子,另一个毛巾架和浴垫。 还有一个令人作呕但必不可少的
柱塞工具。 作为奖励,我 在花瓶里放了一些鲜花。 这不是很好吗?