English Conversation Learn American English with ALLIGATORS


In this American English pronunciation video, we’ll study pronunciation in real life English

while hanging out at a nature reserve in Florida.

First, we chatted with a ranger.

We, we came … he’s never … some of these people have never seen a gator before.

Here’s an example of a dropping the H reduction. Instead of ‘people have’, I said ‘people

uv’, dropping the H and reducing the AA vowel to the schwa. Now ‘have’ just sounds

like a third, unstressed syllable at the end of ‘people’, ‘people ov’. People – luv.

Try that with me. People have, people have. Listen again.

We, we came … he’s never … some of these people have never [3x]

… seen a gator before.

Instead of saying ‘alligator’, I’m just saying ‘gator’. I think that’s more

common in my hometown than it is in most other places.

Is that right? Yeah. Well, you’ll see some right, you know, right on this side of

the trail.

Okay. Good. Because we want to give them

a good scare.

Good. We have two O’s here, and sometimes non-native speakers make that sound more like

the OO as in BOO vowel, oo. But this is the UH vowel, like in ‘push’, uh, or ‘should’.

Uh, uh. Listen again.

Good. Because we want to give them a good scare.

Don’t get too close. No, we won’t. Thank you.

Don’t get too close, I won’t. Don’t, won’t. I’ve made a couple of videos on

these n’t contractions. Notice the T is not released. It’s not won’t, but won’t.

With a stopped N sound, won’t, won’t, nt, nt. Don’t. Try it yourself. Don’t,

won’t. Make all of your N’T contractions this way: didn’t, can’t, shouldn’t.

Listen again.

Don’t get too close. No, we won’t. Thank you.

What do you guys think of that?

Whaduhyuh. Here I’m taking ‘what’, ‘do’, ‘you’, and linking them together and smoothing

them out. What do you guys think of that? We use the phrase ‘what do you think?’

a lot. How should you reduce and link these words? Rather than making a T and a D, just

make one sound, a Flap T, which sounds just like the D between vowels. What do, what do,

what do. Just bounce the tongue against the roof of the mouth without stopping the air.

For both ‘do’ and ‘you’, reduce the OO as in BOO vowel to the schwa: it’s faster,

simpler; those are both common reductions. What do you, what do you. Try it, what do

you. Listen again.

What do you guys think of that? [3x] Whoa.

He’s huge. Prehistoric.

God.

Can you see the gators?

Can you. Here I’ve reduced ‘you’ again, yuh, with the schwa. I’ve also reduced ‘can’.

We do this all the time when it’s a helping verb, and it’s almost always a helping verb.

This means it’s not the main verb in the sentence.

Can you see the gators?

‘See’ was the main verb, and ‘can’ a helping verb. Since the N is a syllabic

consonant, it overtakes the vowel, the schwa. You don’t need to worry about making it.

So just make a K sound and an N sound, kn, very fast. Can you. Try it, can you, can you.

Listen again.

Can you see the gators? [3x] Yep.

So, it’s February, and winter is the best time to come see the gators.

Yes. Especially on a sunny day. Yeah.

Because they like to come out and soak up the rays on the bank.

Mm-hmm. We’ll probably pass at least 100 on this

short walk, I would say.

We’ll probably pass. I reduced ‘we will’ to this contraction. This contraction can

be pronounced a couple of different ways. We’ll. Then it sounds like ‘wheel’.

This is the most full and complete pronunciation, so it’s not the most common. Americans like

to reduce function words like this. It can also sound like ‘will’. Or, it can sound

like we’ll, a very quick version of this word, wool. We’ll,

we’ll, we’ll. I said it like ‘will’. Listen again.

We’ll probably pass [3x] at least 100 on this short walk, I would say.

Did you notice the ‘probably’ reduction to two syllables? Probly. Try it. Probly. [2x]

Listen again.

We’ll probably pass [3x] at least 100 on this short walk, I would say.

I would not be surprised. Yeah. Well, let’s keep walking and see

what all we see.

Okay.

Keep walkin’. I changed the NG sound to an N sound. Walkin’ instead of walking.

In general, this reduction is not part of the standard accent,. It’s a stronger habit

in certain regional dialects, for example the south, which is where I am in this video,

and where I grew up. Normally I tell my students not to do it, because if you do it too much,

it does start to sound like a regional dialect and not the standard accent. Listen again.

Well, let’s keep walking and see what all we see. [3x]

What all. Earlier, we used a Flap T to link ‘what do’, whaduh. Here I used one to

link ‘what’ and ‘all’. When a word ends in a T (not part of a cluster), and the

next word begins with a vowel or diphthong, make a Flap T to link the words. Instead of

‘what all’, it becomes ‘wha-dall’. The tongue just flaps once against the roof

of the mouth, what all, what all, and it connects those two words. Linking with a Flap T is

a great way to smooth out your speech. Listen again.

Well, let’s keep walking and see what all we see. [3x]

Okay.

Yeah. You’re supposed to—I’ve heard different theories about what you’re supposed to do.

You’re supposed to. What am I saying here? You are supposed to. You are, contracted,

reduces to you’re, you’re. Very fast. You’re, you’re. Try it. You’re.

Supposed to. I changed a couple of things here. I dropped the schwa to squeeze the first

and second syllables together into just one syllable, supposed to, that begins with the

SP cluster, sp. It’s not uncommon to drop the T and D sounds when they come between

two other consonant sounds. So I didn’t say zdt , z-d-t. I dropped the D. Then, because

the next sound is unvoiced, I made the Z unvoiced. That makes it an S. Supposed to, supposed

to. The final part of the reduction is changing the ‘oo’ vowel to the schwa in ‘to’.

Very common. It’s okay if you don’t understand all the reasons why I made every reduction.

Just know that this is a common way to reduce ‘supposed to’. Supposed to. Try it with

me. Supposed to. Listen again.

Yeah. You’re supposed to—I’ve heard different theories about what you’re supposed to do. [3x]

In the next section of conversation, listen for contractions with ‘they’. How many

are there? Then you’ll see the section again with the answers on-screen.

…If one starts going after you. I’ve heard, run in a zig-zag, because they’ll

try to follow your zig-zag pattern and they’re not good at running in zig-zag.

I don’t know. That sounds reasonable to me.

But why would they follow your zig-zag pattern?

Because they’re stupid. These are small-brained animals.

So, they’re very similar to snakes, right? I have no idea.

Evolutionarily? They’re reptiles? Yeah.

Yeah. I think they’re pretty primitive.

…If one starts going after you. I’ve heard, run in a zig-zag, because they’ll

try to follow your zig-zag pattern and they’re not good at running in zig-zag.

I don’t know. That sounds reasonable to me.

But why would they follow your zig-zag pattern?

Because they’re stupid. These are small-brained animals.

So, they’re very similar to snakes, right? I have no idea.

Evolutionarily? They’re reptiles? Yeah.

Yeah. I think they’re pretty primitive.

What do you see up there, Dad?

Another ‘what do you’ reduction. What do you see? This time was even more sloppy.

Whuh-du-see, not even a clear ‘you’ reduction. Listen again.

What do you see up there, Dad? [3x] Well, I was hoping to spot cranes

Hopin’ to (duh). My dad also dropped the G in ING to make –in’ instead. Hoping

to. The word ‘to’ was reduced to the Flap T and schwa. Here, the tongue is already at

the roof of the mouth for the N. So you don’t actually have to flap your tongue. Think of

it as a quick D as you release the N. Hopin’ to. Hopin’ to. Listen again.

Well, I was hoping to [3x]

…spot cranes. But I do not see any.

Uh-huh. From miles away.

Oh yeah? You can hear them before you can see them.

Dad did two ‘them’ reductions, where we drop the TH and change the vowel to the schwa.

Hear them, see them. Notice notice how ‘them’ links to the word before so it just sounds

like an unstressed syllable on the end of that word. It doesn’t feel like a separate

word. That’s what you want, words linked together. Hear them, see them. Try it with

me. Hear them. See them. Listen again.

hear them before you can see them. [3x] Oh yeah?

They’re really noisy.

Hey David? Yeah?

What do you think of my home city so far?

Another ‘whaduhyuh’. Not ‘what do you’, but ‘whaduhyuh’, ‘whaduhyuh’. Much

smoother.

What do you think of my [3x] home city so far?

It’s pretty great. I like it!

I hope you enjoyed this real English study. Look in the description below for links to

related videos, for example, the ‘Dropping the H’ video. Don’t forget to sign up

for my mailing list here to keep on top of everything that’s happening at Rachel’s

English.

That’s it, and thanks so much for using Rachel’s English.

{{}}

在这个美式英语发音视频中, 我们将

在佛罗里达州的自然保护区闲逛时学习现实生活中的英语发音。

首先,我们和一名护林员聊天。

我们,我们来了……他从来没有……其中 一些人以前从未见过鳄鱼。

这是一个减少 H 的例子。 我说的不是“people have”,而是“people

uv”,去掉 H 并将 AA 元音减少到 schwa。 现在,“have”听起来

像是 “people”、“people ov”末尾的第三个非重读音节。 人——爱。

跟我一起试试。 人有,人有。 再听一遍。

我们,我们来了……他从来没有…… 其中一些人从未 [3x]

……见过鳄鱼。

而不是说“鳄鱼”,我只是 说“鳄鱼”。 我认为这

在我的家乡比在大多数其他 地方更常见。

对吗? 是的。 好吧,你会看到 一些正确的,你知道的,就在

小路的这一边。

好的。 好的。 因为我们想给他们

一个很好的吓唬。

好的。 我们这里有两个 O,有时 非母语人士会使它听起来更像

BOO 元音中的 OO,oo。 但这是 UH 元音,就像在“push”、uh 或“should”中一样。

呃,呃。 再听一遍。

好。 因为我们想给他们一个很好的 吓唬。

不要靠得太近。 不,我们不会。 谢谢你。

不要靠得太近,我不会。 不要, 不会。 我制作了几个关于

这些非宫缩的视频。 注意 T 没有被释放。 不是不会,但不会。

带有停顿的 N 音,won't,won't, nt,nt。 别。 自己试试。 不要,

不会。 以这种方式进行所有的 N'T 收缩 :没有,不能,不应该。

再听一遍。

不要靠得太近。 不,我们不会。 谢谢你。

你们怎么看?

哇! 在这里,我将“做什么”、“做”、 “你”,并将它们联系在一起并平滑

它们。 你们怎么看? 我们经常使用“你觉得怎么样?”这个短语

。 你应该如何减少和链接这些 词? 与其发出 T 和 D,不如

发出一个音,一个 Flap T,听起来 就像元音之间的 D。 做什么,做什么,做

什么。 只需在 不停止空气的情况下将舌头弹回口腔顶部即可。

对于“do”和“you”,将 BOO 元音中的 OO 减少为 schwa:它更快、

更简单; 这些都是常见的减少。 你做什么,你做什么。 试试看,

你呢。 再听一遍。

你们怎么看? [3x] 哇。

他很大。 史前。

上帝。

你能看到鳄鱼吗?

你可以吗。 在这里,我用 schwa 再次减少了“你” 。 我也减少了“可以”。

当它是一个 助动词时,我们总是这样做,而且它几乎总是一个助动词。

这意味着它不是句子中的主要动词 。

你能看到鳄鱼吗?

“看见”是主要动词,“能” 是助动词。 由于 N 是一个音节

辅音,它超过了元音 schwa。 你不必担心制作它。

所以只要发出一个 K 音和一个 N 音,kn, 非常快。 你可以吗。 试试看,可以吗,可以吗。

再听一遍。

你能看到鳄鱼吗? [3x] 是的。

所以,现在是二月,冬天是 来看鳄鱼的最佳时间。

是的。 尤其是在阳光明媚的日子。 是的。

因为他们喜欢出来 吸收岸上的光线。

嗯嗯。 我会说,在这次短途步行中,我们可能至少会超过 100 人

我们可能会通过。 我将“我们将”简化 为这种收缩。 这种收缩

可以用几种不同的方式发音。 好。 然后它听起来像“轮子”。

这是最完整最完整的发音, 所以不是最常见的。 美国人

喜欢这样减少虚词。 它 也可以听起来像“意志”。 或者,它听起来

像我们会,这个词的一个非常快速的版本 ,羊毛。 我们会,

我们会,我们会。 我说它就像'意志'。 再听一遍。

我会说,在这次短途步行中,我们可能会通过 [3x] 至少 100。

你注意到“可能”减少 到两个音节了吗? 可能。 试试看。 可能。 [2x]

再听一遍。

我会说,在这次短途步行中,我们可能会通过 [3x] 至少 100。

我不会感到惊讶。 是的。 好吧,让我们继续走,看看

我们所看到的一切。

好的。

继续走。 我将NG声音更改 为N声音。 走路而不是走路。

一般来说,这种减少不是 标准口音的一部分。 在某些地方方言中,这是一种更强烈的习惯

, 例如南方,这是我在这个视频

中所处的地方,也是我长大的地方。 通常我会告诉我的学生 不要这样做,因为如果你这样做太多,

它确实开始听起来像一种地方方言, 而不是标准口音。 再听一遍。

好吧,让我们继续走,看看 我们所看到的一切。 [3x]

什么。 早些时候,我们使用 Flap T 来链接 “做什么”,whaduh。 在这里,我用一个来

链接“什么”和“所有”。 当一个单词 以 T 结尾(不是集群的一部分),而

下一个单词以元音或双元音开头时, 制作一个 Flap T 以连接这些单词。

它不再是“what all”,而是“wha-dall”。 舌头只是在上颚拍打一下

,什么都,什么都,它连接了 这两个词。 与 Flap T 链接是

平滑演讲的好方法。 再听一遍。

好吧,让我们继续走,看看 我们所看到的一切。 [3x]

好的。

是的。 你应该——我听说过 关于你应该做什么的不同理论。

你应该这样做。 我在这里说什么? 你应该这样做。 你是,收缩的,

减少到你是,你是。 非常快。 你是,你是。 试试看。 你是。

应该是。 我在这里改变了几件事 。 我放弃了 schwa 以将第一个

和第二个音节压缩成一个 音节,应该是,以

SP 簇 sp 开头。 当 T 和 D 位于其他两个辅音之间时,将它们丢弃并不少见

。 所以我没有 说 zdt ,z-d-t。 我放弃了 D。然后,

因为下一个声音是清音,所以我将 Z 设为清音。 这使它成为一个 S. 应该,

应该。 减少的最后一部分是 将“oo”元音更改为“to”中的 schwa。

很普通的。 如果你不理解 我每次减少的所有原因,没关系。

只要知道这是减少 “应该”的常用方法。 应该是。 跟我一起试试

。 应该是。 再听一遍。

是的。 你应该——我听说过 关于你应该做什么的不同理论。 [3x

] 在下一段对话中,听 “他们”的缩写。

那里有多少? 然后,您将再次 在屏幕上看到该部分的答案。

…如果有人开始追你。 我 听说,以之字形跑步,因为他们会

尝试遵循您的之字形模式,而他们 不擅长以之字形跑步。

我不知道。 这 对我来说听起来很合理。

但是他们为什么要遵循你的之字形 模式呢?

因为他们很愚蠢。 这些是小脑 动物。

那么,它们与蛇非常相似,对吧? 我不知道。

进化? 他们是爬行动物? 是的。

是的。 我认为它们非常原始。

…如果有人开始追你。 我 听说,以之字形跑步,因为他们会

尝试遵循您的之字形模式,而他们 不擅长以之字形跑步。

我不知道。 这 对我来说听起来很合理。

但是他们为什么要遵循你的之字形 模式呢?

因为他们很愚蠢。 这些是小脑 动物。

那么,它们与蛇非常相似,对吧? 我不知道。

进化? 他们是爬行动物? 是的。

是的。 我认为它们非常原始。

你在上面看到什么,爸爸?

另一个“你在做什么”的减少。 你看到了什么? 这次就更马虎了。

Whuh-du-see,甚至没有明确的“你”减少。 再听一遍。

你在上面看到什么,爸爸? [3x] 嗯,我希望能看到

Hopin' to (duh) 的起重机。 我爸爸还把 G 放在 ING 中,改为制作 -in'。

希望。 “to”这个词被简化为 Flap T 和 schwa。 在这里,

舌头已经在 N 的上颚。所以你 实际上不必拍打你的舌头。

当你释放 N. Hopin' to 时,可以把它想象成一个快速的 D。 希望。 再听一遍。

嗯, 我希望 [3x]

… 发现起重机。 但我什么也没看到。

嗯。 从数英里之外。

哦,是吗? 在看到它们之前,您可以先听到它们。

爸爸做了两次“他们”的减少,我们 去掉了 TH 并将元音改为 schwa。

听到他们,看到他们。 注意注意“他们”是如何 链接到之前的单词的,所以它听起来

就像那个单词末尾的一个非重读音节 。 感觉不像是一个单独的

词。 这就是你想要的,连接 在一起的单词。 听到他们,看到他们。 跟我一起试试

。 听到他们。 看他们。 再听一遍。

在你看到它们之前先听到它们。 [3x] 哦,是吗?

他们真的很吵。

嘿大卫? 是吗?

到目前为止,你觉得我的家乡怎么样?

另一个“哇哈哈”。 不是“你在做什么”, 而是“whaduhyuh”、“whaduhyuh”。

顺滑多了。

到目前为止,您对我的 [3x] 家乡有何看法 ?

非常棒。 我喜欢!

我希望你喜欢这个真正的英语学习。 在下面的描述中查看

相关视频的链接,例如“Dropping the H”视频。 不要忘记在

这里注册我的邮件列表,以随时了解 Rachel 英语发生的一切

就是这样,非常感谢您使用 Rachel 的英语。