How to Say NO English Conversation Pronunciation Skills

I’m Emma from mmmEnglish

and today we’re going to practise some different ways

of saying ‘no’ in English.

Absolutely not!

What? Hell no!

I’m afraid I can’t!

Not in a million years!

I’m all good thanks!

No way!

Forget it!

Yeah right!

I’m afraid that’s not possible!

Nah!

I’d love to, but I can’t.

It’s just not possible.

Fat chance!

Yeah, there are lots of different ways

to say ‘no’ in English.

Can you think of any others?

I’m sure you can think of more!

Write them in the comments below this video.

Saying no can sometimes be a difficult thing to do

even in your own native language.

I don’t like saying no either.

I don’t like refusing someone,

I don’t want to hurt their feelings.

But saying no is a part of life, we say no in so many

different ways, at different times of the day.

And when you’re learning a language, understanding

the nuances of context and tone and body language

are so, so important.

It’s so important that you get your message across

clearly

without offending someone accidentally.

Because it’s quite easy to say no in the wrong way

in English.

And today I’m going to show you a whole lot of

different ways to say no, some casual and relaxed,

some formal and more polite,

and some rude ones which,

I think you should try to avoid.

Now before we start saying no,

I really want you to think about saying yes

to the Lingoda Language Marathon.

I’ve just registered yesterday!

I spent a week trying to find reasons why I shouldn’t.

No I’m too busy or

I’m going on holidays right in the middle of it.

But then I bit the bullet.

I said yes to the full marathon.

If you haven’t heard about

the Lingoda Language Marathon,

I explain everything in detail up here.

But let’s be real,

if I’m going to make it through ninety days

of language lessons, I’m going to need your support.

So I’ve created a popup Facebook group

that’s just for mmmEnglish students who’ve also

signed up to the Lingoda Language Marathon.

This group is so that we can support each other

through the marathon, for three months and hopefully,

we can all complete the marathon

and get our full refund!

If you want to join the marathon

and take the challenge with me,

then use the link and the instructions

in the description below

and then come find the Facebook group

The Lingoda mmmMarathon.

All right today we’re going to talk about

a whole bunch of ways to say no in English.

Not only are the words that you choose important,

when you say no but also

your tone of voice and the way that you say those words

is also equally as important.

Sometimes you really need to say no politely

so that you don’t offend someone.

And other times you need to be a little more forceful,

you need to use a bit of attitude.

You’ll see this dial up here to show you

how rude or how polite the expression is

all the way through this video, all right?

And we’re going to practise saying

each of these expressions together naturally

so that you can make sure you’re saying no

the right way.

Hello?

Thank you so much for inviting me.

I really would love to go, but I can’t make it today.

I’ve just got too much on.

That was a really polite way to say no to someone,

to decline an offer from them.

Firstly, you’re saying that you really like

the sound of the idea, you’d love to do it,

but

then you’re adding a ‘but’ and you’re explaining

that you can’t.

All right? So it’s quite a polite way of saying no.

You’re saying

Now there’s quite a bit of flexibility in this expression.

You can replace the verb ‘go’ with any verb.

So you’re politely turning down someone’s offer.

And if you’re responding to something that someone

said, you don’t even need to use the verb at all

because the action has actually

already been made clear when they asked you.

The action’s ‘hang out’

So you don’t always need to include the verb.

Another way to express the same feeling is to say

And all of these examples are polite ways of saying

no to someone.

You know when you genuinely do wish that you could

accept their invitation, that you could actually go,

but you have to say no.

But also, this expression is

really useful for those times when

someone’s inviting you to something and you

really want to go.

Maybe you don’t want to hurt the other person’s feelings

or make them feel bad

by telling them that you don’t want to go.

So this is a useful expression

if you’re talking to someone that you care about

or someone that you respect.

You could either use it on a friend who you love

and you don’t want to disappoint

or your boss or a client

who you need to treat with respect.

So it’s quite versatile like that.

By being quite polite it’s also a little formal.

Now let’s talk about how to say this.

So when spoken, ‘I’ and ‘would’ are usually contracted.

They’re spoken together.

It’s a little more natural to say ‘I’d’

instead of ‘I would’

so you’ll hear most native speakers say this.

And ‘love’ is a stressed word in this sentence.

So it’s said very clearly.

‘to’ is unstressed so the sound reduces down

to the schwa.

And then, the main verb is stressed.

And don’t overlook the importance of the comma here.

You need to pause because the pause is very important.

So hear how those sounds reduce,

‘but’ becomes

I’m going to need you to come into work on Sunday,

okay?

On Sunday?

I’m afraid I can’t,

I’ve got my parents visiting from interstate.

This one is a little more confusing because

usually we think of the word ‘afraid’

as being scared.

But we’re not scared in this situation,

we just need to say no in a more formal

and respectful way.

means I’m sorry to tell you that I can’t.

Or I wish I could help you but I can’t.

This expression is often used in more formal situations

when you need to decline an invitation or a request

from someone important

like your boss or another colleague.

So it’s perfect to use this expression

in a professional context

where you need to answer someone respectfully

but you need to make it clear that you

cannot do something.

Now compare this to our previous expression here

we’re suggesting that we’d really like to do it.

Maybe just maybe,

there’s a way that you can convince me to do it.

But now, we’re actually

being quite forceful and direct.

means that you really actually can’t do it.

You don’t have any interest in trying to make it happen.

I have to work the night shift.

Let’s focus on the pronunciation for a moment.

The contraction, ‘I’m’ is unstressed

so when it’s spoken by a native speaker,

it’s very weak, you may just hear

or

So that contracted sound really just becomes

the consonant only.

Hey Em, I’m going to grab a coffee, do you want one?

It’s not that this phrase is rude but

this is quite informal language.

Believe it or not,

in some contexts, all of these expressions

are informal ways of saying no thanks.

So all of these expressions are common

especially when you’re talking to friends or family

or coworkers

in a casual context.

They’re commonly used

when someone offers you something.

And less commonly used as a way to

respond to an invitation, so I wouldn’t say

Right? But I would say

If someone offers you a ride to work,

but you’d rather walk, you might say

Or if you’re Australian or you’re talking to an Australian

Now I know that some of you are living in

English-speaking countries, and this expression

is a useful one to know

if you are working in a restaurant

and you have the situation where you’re

asking a customer if they want to order

more food or drinks and they say

Well it would be really good to know what that means,

right?

It means no thanks.

It’s a little confusing.

Have you ever had a native speaker say something

like this to you and you’ve been

completely confused by it?

If you have, I’d love to hear about it.

Tell me in the comments, tell me what happened

when you were completely confused.

Now these phrases are often followed by

‘thanks though’ or ‘thanks anyway’

Adding ‘thanks though’ just helps to soften

the expression a little bit and show the person

that you appreciate the offer

but you’re not interested.

So it’s a little more polite.

Now I want to highlight

how native speakers will say these words because

when they come out, they usually sound a bit

blurry.

Again, the unstressed contraction

reduces down here and we hardly hear it!

And because we had a consonant sound

at the end of ‘I’m’,

in natural pronunciation, we link that consonant sound

to the vowel sound following.

And this is a really common feature in

naturally spoken English.

Native speakers will do this all the time.

This lesson here will explain how consonant sounds

link to vowel sounds in spoken English.

So you can check it out

if you want to learn more about it.

But again, sometimes

the tiny little vowel sound just disappears

and it just sounds like

Most importantly for you though is how to

hear and recognise these really common

casual expressions. So when you hear these sort of

muffled expressions,

recognise them as people saying no thanks.

Okay now I want you to think about a situation

where you need to say no

but in a stronger way.

Like when there’s no option to negotiate.

The answer is just no, right?

Like when you’ve worked twelve hours straight

every day for the last two weeks

and your colleague comes up to you and says

You need to be quite forceful, right?

And say something like

I’m spending the day with my family tomorrow.

So ‘absolutely not’ is a strong way of saying no.

You’re saying there is zero possibility

that I’ll change my mind about this and say yes, right?

Like if you just got married and your

new husband or wife’s best friend asked if they could

come with you on the honeymoon.

But even though ‘absolutely not’ is strong,

maybe even a little harsh,

it’s not necessarily rude, right?

And there are a few other ways to say no in a firm way.

We can say that the idea is

Or we could say

And these expressions are similar in strength

and in meaning but these are also quite

serious and more formal expressions.

Are you kidding me?

All right, let’s change the tone a little.

We want to clearly say no still

but we want to say it in a less serious way.

Like if your brother said

Now all of these expressions

are a little softer because they’re funny,

they kind of make the situation lighter.

Now all of these phrases that I’ve just introduced

are firm and strong.

But there are some that are appropriate in formal

situations and some that aren’t.

So

and

are okay for friends and family,

informal situations

or when someone’s driving you crazy.

And

and

they’re sort of a bit more formal.

All right so let’s take it one step further.

What? You want me to write your assignment for you?

Fat chance!

Like the previous situations, I’m definitely

one hundred percent saying no there.

But this time I’m responding with sarcasm.

Now sarcasm is a type of humour in English

where we criticise someone or something

in a way that’s

quite funny for others but a bit annoying or maybe even

embarrassing to the person that you’re criticising.

So saying no in a sarcastic way can be rude.

It can sometimes be funny but you need to be extremely

careful about how you use it

because it’s very easy to offend someone.

Now there are a lot of different ways to say no

in a sarcastic way.

Like

Can you think of any others?

Now all of these expressions are used quite similarly

so in a situation when

someone asks you a favour that’s too big

or too ridiculous.

Or maybe they’re just annoying you by asking it.

But you do need to be careful about

how you’re using these expressions.

If you’re joking around, they can be really fun.

When they’re used in the wrong context,

like if your boss came into your office and said

“I need that report finished by the end of the day”

don’t say “Fat chance!”

Unless you want to be fired!

Right

so I introduced a whole lot of different ways of saying

no in English

and how important it is to learn how to say no

in the right way.

And I’m sure you’ve heard of many of those expressions

before but if there were some new ones

that you learnt today, then tell me about them

in the comments.

Make sure you write about a situation

where you think it might be appropriate to use

that new expression.

I’m going to go down and check out

all of those comments once this lesson’s finished.

If you’ve got any questions about saying no in English

then drop them in the comments below this video

and make sure you hit the subscribe button

if you haven’t already, just to show me that you support

what I do here at mmmEnglish.

You might be interested in this lesson here

where I’ll teach you some useful expressions to help you

cancel your plans in English or

here’s another one that I think you’ll enjoy.

I’ll see you in there!

我是来自 mmmEnglish 的 Emma

,今天我们将练习一些

用英语说“不”的不同方式。

绝对不!

什么? 一定不行!

恐怕我做不到!

一百万年都不会!

我都很好谢谢!

没门!

忘了它!

对对!

恐怕这是不可能的!

不!

我很想,但我做不到。

这是不可能的。

大机会!

是的,

用英语说“不”有很多不同的方式。

你能想到其他人吗?

相信你能想到更多!

将它们写在此视频下方的评论中。 即使用你自己

的母语说不有时也很难做到

我也不喜欢说不。

我不喜欢拒绝一个人,

我不想伤害他们的感情。

但是说不是生活的一部分,我们

在一天中的不同时间以多种不同的方式说不。

当你学习一门语言时,理解

语境、语气和肢体语言的细微差别

是如此非常重要。

在不意外冒犯他人的情况下,清楚地传达您的信息非常重要

因为用英语用错误的方式说不很容易

今天我要向你们展示很多

不同的方式来拒绝,有些随意和放松,

有些正式和更有礼貌,

还有一些粗鲁的方式,

我认为你应该尽量避免。

现在,在我们开始说不之前,

我真的希望您考虑对 Lingoda 语言马拉松说“是

”。

我昨天刚注册!

我花了一个星期试图找出我不应该这样做的原因。

不,我太忙了,或者

我正中间去度假。

但后来我咬紧牙关。

我答应了全程马拉松。

如果您还没有听说

过 Lingoda 语言马拉松,

我会在这里详细解释所有内容。

但说真的,

如果我要完成九十天

的语言课程,我需要你的支持。

因此,我创建了一个弹出式 Facebook 群组

,专为同时

报名参加 Lingoda 语言马拉松的 mmmEnglish 学生而设。

这个小组是为了让我们可以

在马拉松比赛中互相支持,为期三个月,希望

我们都能完成马拉松比赛

并获得全额退款!

如果您想加入马拉松

并与我一起挑战,请

使用

下面描述中的链接

和说明,然后找到 Facebook 群组

The Lingoda mmmMarathon。

好吧,今天我们将讨论

一大堆用英语说不的方法。

不仅你选择的词很重要,

当你说不时,

你的语气和说这些词的

方式也同样重要。

有时你真的需要礼貌地说不

,以免冒犯别人。

而其他时候你需要更有力一点,

你需要用一点态度。

您会在此处看到此拨号,以向您

展示整个视频中的表达方式是多么粗鲁或礼貌

,好吗?

我们将练习

自然地说出这些表达中的每一个,

这样你就可以确保你说不

的方式是正确的。

你好?

非常感谢你邀请我。

我真的很想去,但我今天来不及了。

我只是玩得太多了。

这是对某人说不、

拒绝他们的提议的一种非常礼貌的方式。

首先,你说你真的很喜欢

这个想法的声音,你很想这样做,

但是你添加了一个“但是”并且你解释

说你不能。

好的? 因此,这是一种非常礼貌的拒绝方式。

你是说

现在这个表达式有相当多的灵活性。

您可以用任何动词替换动词“go”。

所以你礼貌地拒绝了某人的提议。

如果你正在回应某人

说的话,你甚至根本不需要使用动词,

因为

当他们问你时,动作实际上已经很清楚了。

动作的“闲逛”

所以你并不总是需要包含动词。

表达同样感受的另一种方式是

说,所有这些例子都是对某人说不的礼貌方式

你知道什么时候你真的

希望你能接受他们的邀请,你真的可以去,

但你必须说不。

而且,

有人邀请你去做某事而你

真的想去的时候,这个表达真的很有用。

也许你不想通过告诉他们你不想去伤害对方的感情

或让他们感到难过

因此,

如果您正在与您关心的

人或您尊重的人交谈,这是一个有用的表达方式。

您可以将它用于您所爱且不想让您失望的朋友,也可以将其用于

您需要尊重的老板或客户。

所以它的用途非常广泛。

通过非常有礼貌,它也有点正式。

现在让我们谈谈如何说这个。

因此,当说“我”和“将”时,通常会收缩。

他们是一起说话的。

说“我愿意”而不是“我愿意”更自然一点,

所以你会听到大多数母语人士这样说。

而“爱”在这句话中是重读词。

所以说得很清楚。

‘to’ 没有重读,所以声音降低

到 schwa。

然后,主要动词被重读。

并且不要忽视逗号在这里的重要性。

你需要暂停,因为暂停非常重要。

所以听听那些声音是如何减少的,

“但是”变成了

我需要你周日上班,

好吗?

在星期天?

恐怕我不能,

我让我的父母从州际公路来。

这个有点令人困惑,因为

通常我们认为“害怕”这个词

是害怕。

但是在这种情况下我们并不害怕,

我们只需要以更正式

和尊重的方式说不。

意思是我很抱歉告诉你我不能。

或者我希望我能帮助你,但我不能。

当您需要拒绝

来自重要人物(

如您的老板或其他同事)的邀请或请求时,此表达通常用于更正式的情况。

所以在专业环境中使用这个表达是完美的

,你需要尊重地回答某人,

但你需要明确表示你

不能做某事。

现在将其与我们之前的表达式进行比较,

我们建议我们真的很想这样做。

也许只是也许,

有一种方法可以说服我这样做。

但是现在,我们实际上

是非常有力和直接的。

意味着你真的真的做不到。

你没有任何兴趣试图让它发生。

我必须上夜班。

让我们暂时专注于发音。

收缩,“I’m”是无重读的,

所以当它由母语人士说时,

它很弱,你可能只是听到

所以收缩的声音真的只是变成

了辅音。

嘿,Em,我要去喝杯咖啡,你要吗?

这并不是说这句话很粗鲁,

但这是一种非常非正式的语言。

信不信由你,

在某些情况下,所有这些表达

方式都是非正式的说不谢谢的方式。

因此,所有这些表达方式都很常见,

尤其是当您在随意的环境中与朋友、家人或同事交谈时

当有人向您提供某些东西时,它们通常被使用。

并且不太常用作为

回应邀请的方式,所以我不会说

对吗? 但我会说

如果有人给你搭车去上班,

但你宁愿走路,你可能会说

或者如果你是澳大利亚人,或者你正在和澳大利亚人交谈

现在我知道你们中的一些人生活在

讲英语的地方 国家,这个表达

是一个有用的表达,

如果你在餐馆工作

并且你有这样的情况,你

问顾客是否想订购

更多的食物或饮料,他们说

嗯,知道真的很好 那是什么意思,

对吧?

不用谢的意思。

这有点令人困惑。

你有没有一个母语人士

对你说这样的话而你

完全被它弄糊涂了?

如果你有,我很想听听。

在评论中告诉我,告诉我

当你完全困惑时发生了什么。

现在,这些短语后面通常会跟着

“thanksthough”或“thanks Anyway”

添加“thanksthough”只是有助于

稍微缓和一下表达方式,并向对方

表明你很欣赏这个提议,

但你并不感兴趣。

所以还是客气一点。

现在我想强调以

母语为母语的人会如何说这些词,因为

当它们出来时,它们通常听起来有点

模糊。

再一次,无压力的收缩

在这里减少了,我们几乎听不见!

而且因为我们

在“I’m”的末尾有一个辅音,

在自然发音中,我们将这个

辅音与后面的元音联系起来。

这是自然口语中的一个非常普遍的特征

母语人士会一直这样做。

这节课将解释辅音如何

与英语口语中的元音联系起来。

因此,

如果您想了解更多信息,可以查看它。

但同样,

有时微小的元音声音就消失了

,听起来

对你来说最重要的是如何

听到和识别这些真正常见的

随意表达。 因此,当您听到这些

含糊不清的表情时,请

认出它们是在说“不谢”的人。

好的,现在我希望您考虑一种情况

,您需要以

更强烈的方式说不。

就像没有谈判的选择一样。

答案是否定的,对吧?

就像过去两周你每天连续工作 12 个小时

而你的同事走过来对你说

你需要非常有力,对吧?

然后说

我明天要和家人一起度过这一天。

所以“绝对不”是一种强烈的拒绝方式。

你是

说我改变主意并同意的可能性为零,对吧?

就像你刚结婚,你的

新丈夫或妻子最好的朋友问他们是否

可以和你一起度蜜月。

但是,虽然“绝对不是”很强烈,

甚至可能有点刺耳,

但也不一定是粗鲁的,对吧?

还有其他几种方式可以坚定地说不。

我们可以说这个想法是

或者我们可以说

并且这些表达在强度和含义上相似,

但这些也是相当

严肃和更正式的表达。

你在跟我开玩笑吗?

好吧,让我们稍微改变一下语气。

我们想明确地说不,

但我们想以一种不那么严肃的方式说出来。

就像你哥哥说的那样,

现在所有这些表情

都比较温和,因为它们很有趣,

它们让情况变得更轻松。

现在我刚刚介绍的所有这些短语

都是坚定而有力的。

但是有些在正式场合是合适的

,有些则不是。

因此

对于朋友和家人、

非正式场合

或有人让你发疯时都可以。

而且

他们有点正式。

好吧,让我们更进一步。

什么? 你要我给你写作业吗?

大机会!

像以前的情况一样,我绝对

是百分百拒绝的。

但这一次我用讽刺来回应。

现在,讽刺是英语中的一种幽默

,我们批评某人或某

事的方式

对其他人来说很有趣,但

对你批评的人来说有点烦人甚至尴尬。

所以以讽刺的方式说不可能是粗鲁的。

有时它可能很有趣,但你需要非常

小心如何使用它,

因为它很容易冒犯某人。

现在有很多不同的方式

以讽刺的方式说不。

你能想到其他人吗?

现在,所有这些表达方式的使用都非常相似,

因此在

有人向您请求一个太大

或太荒谬的帮助的情况下。

或者,也许他们只是通过询问来惹恼你。

但是您确实需要注意

如何使用这些表达式。

如果你在开玩笑,他们会很有趣。

当它们被用在错误的环境中时,

比如如果你的老板走进你的办公室并说

“我需要在一天结束之前完成报告”

,不要说“机会很大!”

除非你想被解雇!

对,

所以我介绍了很多用英语说不的不同方式,

以及学习如何以正确的方式说不是多么重要

我相信你以前听说过很多这样的表达方式

,但是如果你今天学到了一些新的

表达方式,那么请

在评论中告诉我。

确保您写的是

您认为可能适合使用

该新表达的情况。

本课结束后,我将去查看所有这些评论。

如果您对用英语说“不”有任何疑问,

请将它们放在此视频下方的评论中

,如果您还没有点击订阅按钮,请确保您点击了订阅按钮

,以表明您支持

我在 mmmEnglish 所做的事情。

你可能对这里的这节课感兴趣

,我会教你一些有用的表达方式来帮助你

取消你的英语计划,或者

这里是另一个我认为你会喜欢的表达方式。

我在里面见!