ENGLISH SPEECH MERYL STREEP Stand Up and Speak Up English Subtitles

When I was a little girl growing up in middle-class
New Jersey, my entire artistic life was curated

by people who lived in the straight jacket
of a very conformist suburban life.

In the late ‘50s and early ’60s, all the
houses in my neighborhood were the same size.

In the developments, they even were the same
shape and color and style.

And in the schools, your job was to put pennies
in your loafers and look the same as everybody

else and act the same way as everybody else.

Standing out, being different was like drawing
a target on your forehead.

And you had to have a special kind of courage
to do it.

And some of my teachers were obliged to live
their whole lives hidden, covertly.

But my sixth and seventh grade music teacher,
Paul Grossman, was one of the bravest people

I knew.

Because later, when I was in graduate school,
I read that he had transitioned and become

one of the first transgender women in the
country.

And after the operation, she reported back
as Paula Grossman.

To our middle school in Basking Ridge, New
Jersey, where she had taught for 30 years,

and she was promptly fired.

But she pursued her case for wrongful dismissal
and back pay through the courts for seven

years, all the way to the Supreme Court.

Unfortunately, her case was not accepted,
and she lost, but she won her pension under

a Disability Allowance settlement, although
she was disabled only by the small minds of

the school board.

She was a garrulous, cantankerous, terrific
teacher, and she never taught again.

But her case set the stage for many discrimination
cases that followed.

She and her wife raised their three girls.

She worked as a town planner, and she had
an act playing piano and singing in cocktail

lounges around New Jersey.

But I remember her as Mr. Grossman, and I
remember when he took us on a field trip to

the Statue of Liberty in 1961.

And our whole class stood at the feet of that
huge, beautiful woman and sang a song he had

taught us, that was taken from the lyrics,
the lyrics were taken from the poem by Emma

Lazarus engraved at the base of the monument.

“Give me your tired, your poor, your huddled
masses yearning to breathe free, the wretched

refuse of your teeming shore.

Send these, the homeless, tempest tossed to
me.

I lift my lamp beside the golden door.”

I can’t remember what I did Tuesday, but
I remember…I remember that song Mr. Grossman

chose to teach us.

It stirred my 11-year-old heart then, and
it animates my conscience today.

That’s what great teachers do.

She died in 2003, God rest her soul.

Okay, here’s my theory.

I’m going to go very fast, so have to stay
with me, OK?

Human life has been organized in a certain
way.

The hierarchy set, who’s in charge, who
makes the laws and who enforces the laws,

pretty much the same way for 40,000 years.

Yeah, I know, I know.

There were some small number of matrilineal
cultures and some outliers who were more tolerant

to differences, very true; but pretty much
and so-called democracies, the great democracy

of Greece, where women and slaves were excluded.

Pretty much through our history, might made
right and the biggest and the richest and

the baddest were the best.

And the man, pretty much always was a man.

But suddenly, at one point in the 20th century,
for reasons I can’t possibly enumerate in

the two minutes that I have left, something
did change.

The clouds parted and women began to be regarded,
if not as equal, but as deserving of equal

rights.

It’ true.

It was a first.

Men and women of color demanded their equal
rights.

People of sexual orientation and gender identification
outside the status quo also demanded their

equal regard under the law.

So did people with disabilities.

We all won rights that had already been granted
us in the Constitution 200 years before in

theory.

But the courts and society finally caught
up and recognized our claims.

And amazingly, and, in the terms of the whole
human history, blazingly fast, culture seemed

to have shifted.

All the old hierarchies and entitlements seemed
to be on shaky ground which brings us to now.

Here we are in 2017 and our browser seems
to have gone down.

And we are in danger of losing all our information.

And we seem to be reverting to the factory
settings.

But we’re not.

We’re not going to go back to the bad old
days of ignorance and oppression and hiding

who we are
because we owe it to the people who have died

for our rights and who died before they got
their own.

And we owe it to the pioneers of the LGBTQ
movement, like Paula Grossman, and to the

people on the frontlines of all civil rights
movements not to let them down.

I am the most overrated and most overdecorated
and currently, currently, I am the most over

berated actress, who likes football, of my
generation.

But that is why you invited me here!

Right?

Okay.

The weight, the weight of all my honors is
part of what brings me here to the podium.

It compels me.

It’s against every one of my natural instincts,
which is to stay the f*ck home.

It compels me to stand up in front of people
and say words that haven’t been written

for me, but that come from my life, my conviction
and that I have to stand by because it’s

hard to stand up.

It’s hard.

I don’t want to do it.

I don’t want to be here.

I want to be home and I want to read and garden
and load my dishwasher.

I do.

I love that.

It’s embarrassing and terrifying to put
the target on your forehead.

And it sets you up for all sorts of attacks
and armies of brownshirts and bots and worse.

And the only way you can do it is to feel
you have to.

You have to.

You don’t have an option.

You have to stand up, speak up, act up!

Thank you.

You are.

You are it!

You are it!

And when I load my dishwasher from where I
live in New York City, I can look out my window

and I see the Statue of Liberty.

And she reminds me of Mr.Grossman and the
first trip there and all my great grandparents

who came through and passed by that poem.

Many of them fled religious, religious intolerance
in the old world and we Americans have the

right to reject the imposition of unwanted
religious practice in our lives.

We have the right to live our lives, with
God or without her, as we choose.

There’s a prohibition in this country against
the establishment of state religion in our

Constitution, and we have the right to choose
with whom we live, whom we love and who and

what gets to interfere with our bodies.

As Americans, men, women, people, gay, straight,
LGBTQ, all of us have the human right to life

and liberty, and the pursuit of happiness.

And if you think people were mad when they
thought the government was coming after their

guns, wait until you see they try to take
away our happiness!

当我还是一个在新泽西州中产阶级长大的小女孩时
,我的整个艺术生活都是

由那些
穿着非常墨守成规的郊区生活的人们策划的。

在 50 年代末和 60 年代初,
我附近所有的房子都一样大。

在发展过程中,它们甚至是相同的
形状、颜色和风格。

在学校里,你的工作就是把便士
放在你的便鞋里,看起来

和其他人一样,举止和其他人一样。

脱颖而出,与众不同就像
在你的额头上画一个目标。

你必须有一种特殊的勇气
才能做到这一点。

我的一些老师不得不
隐蔽地、隐蔽地过着他们的一生。

但我六年级和七年级的音乐老师
保罗·格罗斯曼是我认识的最勇敢的人之一

因为后来,当我在读研究生时,
我读到他已经转变并成为

该国第一批跨性别女性
之一。

手术后,她
以保拉·格罗斯曼的身份报到。

到我们位于新泽西州巴斯金里奇的中学
,她在那里教了 30 年

,她很快就被解雇了。

但她通过法院追究了她的不当解雇
和拖欠工资的案件

七年,一直到最高法院。

不幸的是,她的案子没有被受理
,她输了,但她在

残疾津贴解决方案下赢得了退休金,尽管
她只是被学校董事会的小头脑弄残

了。

她是个喋喋不休、脾气暴躁、很棒的
老师,而且她再也没有教过书。

但她的案件为随后的许多歧视案件奠定了基础

她和她的妻子抚养了他们的三个女儿。

她是一名城市规划师,

在新泽西州的鸡尾酒廊里弹钢琴和唱歌。

但我记得她是格罗斯曼先生,我
记得他在 1961 年带我们去自由女神像实地考察

时。

我们全班都站在那个
巨大而美丽的女人脚下,唱了一首他

教给我们的歌 ,取自歌词
,歌词取自

刻在纪念碑底部的艾玛拉撒路的诗。

“把你疲惫的、贫穷的、
渴望自由呼吸的挤成一团的群众

、你繁华的海岸的可怜垃圾给我。

把这些,无家可归的,暴风雨扔给
我的。

我在金门旁举起灯。”

我不记得我周二做了什么,但
我记得……我记得格罗斯曼先生

选择教我们的那首歌。

当时它触动了我 11 岁的心,
今天它也让我的良心充满活力。

这就是伟大的老师所做的。

她于 2003 年去世,愿上帝安息。

好的,这是我的理论。

我会走得很快,所以必须留
在我身边,好吗?

人类的生活已经以某种方式组织起来

等级制度,谁负责,谁
制定法律,谁执行法律,

40,000 年来几乎相同。

是的,我知道,我知道。

有少数母系
文化和一些更能

容忍差异的异常值,非常真实; 但几乎是
所谓的民主国家,希腊的大民主国家

,妇女和奴隶被排除在外。

几乎在我们的历史中,可能是
正确的,最大的、最富有的

和最坏的都是最好的。

而那个男人,几乎总是一个男人。

但突然间,在 20 世纪的某个时刻
,由于

我在剩下的两分钟内无法列举的原因,事情发生
了变化。

乌云散去,女性开始被认为
是平等的,但应该享有平等的

权利。

是真的。

这是第一次。

有色人种男女要求享有平等
权利。

处于现状之外的性取向和性别认同
的人也要求

在法律上得到平等的尊重。

残疾人也是如此。 理论上

,我们都赢得
了 200 年前宪法已经赋予我们的权利

但法院和社会最终追上
了并承认了我们的主张。

令人惊讶的是,从整个
人类历史的角度来看,文化

似乎发生了翻天覆地的变化。

所有旧的等级制度和权利
似乎都处于摇摇欲坠的状态,这将我们带到了现在。

我们在 2017 年,我们的浏览器
似乎已经关闭。

我们有丢失所有信息的危险。

而且我们似乎正在恢复出厂
设置。

但我们不是。

我们不会回到
无知、压迫和隐藏

我们是谁的糟糕旧时代,
因为我们欠那些

为我们的权利而死的人,他们在获得自己的权利之前就死了

我们应该感谢
像保拉·格罗斯曼这样的 LGBTQ 运动的先驱,以及

所有民权运动前线的人们,
不要让他们失望。

我是最被高估和最被夸大的
,目前,我

是我这一代人中最被高估的喜欢足球的女演员

但这就是你邀请我来这里的原因!

对?

好的。

重量,我所有荣誉的重量
是让我登上领奖台的一部分。

它迫使我。

这违背了我的每一个自然本能,
那就是呆在家里。

它迫使我站在人们面前
,说那些不是

为我写的,但来自我的生活,我的信念
,我必须袖手旁观,因为

很难站起来。

这个很难(硬。

我不想这样做。

我不想在这里。

我想回家,我想看书、园艺
和装洗碗机。

我做。

我喜欢那个。

把目标放在额头上,既尴尬又可怕

它让你为各种攻击
和棕色衬衫和机器人大军做好准备,甚至更糟。

而你能做到的唯一方法就是觉得
你必须这样做。

你必须。

你别无选择。

你必须站起来,说出来,行动起来!

谢谢你。

你是。

你就是它!

你就是它!

当我从我
住在纽约市的地方装载洗碗机时,我可以看到窗外

,我看到了自由女神像。

她让我想起了格罗斯曼先生和第
一次去那里的旅行,以及我所有

从那首诗中走过和路过的曾祖父母。

他们中的许多人逃离了旧世界的宗教、宗教不宽容
,我们美国人

有权拒绝
在我们的生活中强加不受欢迎的宗教活动。

我们有权
选择与上帝或没有她一起生活。

这个国家
在我们的宪法中禁止建立国教

,我们有权选择
与谁生活,我们爱谁,以及谁和

什么会干扰我们的身体。

作为美国人,男人,女人,人,同性恋,异性
恋,LGBTQ,我们所有人都拥有生命

和自由以及追求幸福的人权。

如果你认为人们在他们
认为政府正在追捕他们的

枪支时会发疯,那就等到你看到他们试图
夺走我们的幸福!