Learn English Idioms Up To My Knees Minute English shorts

I can’t do it, I’m too busy, I’m 
up to my knees in other projects. 

Up to my knees? What does that mean?
If you say you’re up to your knees and  

something, that means you’re really 
involved in it, really busy with it. 

It’s a little strange because there’s 
a lot more to my body after my knees.

And I should point out OMB has been 
up to their knees and eyeballs in this  

from the beginning. They have 
done an incredible amount of work.

Woah! Biden said up to their 
knees and up to their eye balls.  

These 2 idioms actually mean the same thing. Very 
busy with something, very involved in something. 

Isn’t it funny that they mean the same 
thing when they’re so different in the body? 

I’m up to my knees with work.
I’m up to my eyeballs studying for finals. 

And I should point out that OMB has been up to their knees and eyeballs

in this from the beginning. They have done an incredible amount of work

Are you feeling busy? Are you feeling 
up to your knees in a project?

我做不到,我太忙了,
我忙于其他项目。

到我的膝盖? 这意味着什么?
如果你说你已经到了你的膝盖和

某事,那意味着你真的
参与其中,真的很忙。

这有点奇怪,因为
在我的膝盖之后,我的身体还有很多。

我应该指出,OMB

从一开始就在这方面表现出色。 他们
做了大量的工作。

哇! 拜登说到他们的
膝盖和他们的眼球。

这两个成语实际上是同一个意思。 非常
忙于某事,非常投入某事。 当他们的身体如此不

同时,他们的意思是一样的,这不是很有趣
吗?

我忙于工作。
为了期末考试,我眼花缭乱。

我应该指出,OMB

从一开始就在这方面表现出色。 他们完成了令人难以置信的工作量

你觉得忙吗?
您是否在项目中感到疲倦?