Contractversation Going on a Date American English Pronunciation


What movie do you want to watch? What movie do you wanna watch?

What's the difference between these two phrases?

In this American English pronunciation video,

you're going to learn a little bit more about the character of American English.

Contractions and reductions go a long way in making you sound more American

but sometimes, I have a hard time convincing my students of this.

They think, "If I pronounce everything fully and clearly, it will be better."

But the problem with that is, it can end up sounding very formal,

sometimes even robotic, not at all natural.

You're going to hear the following conversation twice,

once with no contractions, no reductions, and only True T pronunciations.

It will sound formal and stilted.

Then, you'll hear the conversation as Americans would speak.

I hope you hear the huge difference that reductions,

contractions, and habits like the Flap T can make.

What movie do you want to watch? What movie do you wanna watch?

The first time through, Tom made a True T at the end of 'what'. What movie, what movie.

The second time he made that a stop T because the next sound is a consonant.

What movie, what movie. That makes it a little more smooth.

The first time Tom said, 'want to',

making a full T at the end of 'want' and fully pronouncing 'to'.

The second time he combined these into 'wanna'. Less choppy than 'want to'.

What movie do you want to watch? What movie do you wanna watch?

What movie do you want to watch? What movie do you wanna watch?

I cannot watch a movie, I have got a date. I can't watch a movie, I've gotta date.

The first time I said 'cannot', the second time I contracted that, 'can't', can't.

Notice I'm not releasing the T 'can't', but rather, can't.

I cut off the air flow to make it a stop ending, can't, to make it different from 'can',

where the voice would continue. Can't watch, can't watch.

I contracted 'I have' to 'I've'.

Then I made a Flap T between 'got' and 'a', 'gotta', gotta.

That linked those two words together and helped to smooth it out, Got a, gotta.

I cannot watch a movie, I have got a date. I can't watch a movie, I've gotta date.

I cannot watch a movie, I have got a date. I can't watch a movie, I've gotta date.

Who is the date with? Who's the date with?

Here Tom made one simple adjustment using the contraction 'who's'.

Who is the date with? Who's the date with?

Who is the date with? Who's the date with?

You would like to know! You'd like to know!

Here I'm contracting 'you would' to 'you'd', you'd.

Also the word 'to': I'm reducing that to 'to', with the schwa.

This helps me make it shorter so I have more rhythmic contrast

between stressed and unstressed syllables.

You would like to know! You'd like to know!

You would like to know! You'd like to know!

Are not you going to tell me? Aren't you gonna tell me?

The first time Tom said, 'are not'. Basically, no one does that.

We all use the contraction. Because the contraction was followed by the word 'you',

Tom made that a CH sound instead of a T, 'aren't you', aren't you.

You don't have to do this but you will hear many native speakers do it, aren't you.

Then Tom took 'going to' and reduced it to 'gonna'.

Are not you going to tell me? Aren't you gonna tell me?

Are not you going to tell me? Aren't you gonna tell me?

He is a social worker. He's a social worker.

Here I simply contracted 'He is' to 'He's'.

He is a social worker. He's a social worker.

He is a social worker. He's a social worker.

Could not we all watch the movie together? Couldn't we all watch the movie together?

Here Tom contracted 'Could not' to 'Couldn't'.

Again we're not releasing the T in this N'T contraction: couldn't we, couldn't we.

Could not we all watch the movie together? Couldn't we all watch the movie together?

Could not we all watch the movie together? Couldn't we all watch the movie together?

I do not think he would want to. I don't think he'd want to.

'Do not' contracted to 'don't'. Again, no release of that T, don't think, don't think.

And 'he would' contracted to 'he'd', he'd.

Also the second time I did not say 'want to' with two 'T' sounds, want to, want to.

Just one 'T' sound.

I do not think he would want to. I don't think he'd want to.

I do not think he would want to. I don't think he'd want to.

Does not he like movies?! Doesn't he like movies?!

Here we contract 'does not' to 'doesn't', doesn't.

Again with that N'T not making a T sound, doesn't, n, n, doesn't he.

Does not he like movies?! Doesn't he like movies?!

Does not he like movies?! Doesn't he like movies?!

It is not that, he just would not want to. It isn't that, he just wouldn't want to.

Listen to all those True T's that changed. 'It isn't that', Flap T, Stop T, Stop T.

'Is not' is contracted to 'isn't', isn't. In 'just' I dropped the T.

We often do that between consonants.

And here it's between the 'S' of 'just' and the 'W' of 'wouldn't'.

Of course I contracted 'would' and 'not' to 'wouldn't'.

The T in 'want' and the T in 'to' are blended together and we get just one True T,

want to, want to.

It is not that, he just would not want to. It isn't that, he just wouldn't want to.

It is not that, he just would not want to. It isn't that, he just wouldn't want to.

We have got other plans. We've got other plans.

'We have' is contracted to 'we've'.

The T in 'got' is turned into a Flap T because it comes between two vowels,

and we use it to link 'got' and 'other', got other, got other.

We have got other plans. We've got other plans.

We have got other plans. We've got other plans.

But we would have a great time! But we'd have a great time!

The T in 'but' becomes a Stop T because the next word begins with a consonant,

but we, but we.

'We would' is contracted to 'we'd'

and notice how quick and light the 'D' in 'we'd' and the 'H' in 'have' are.

But we'd have a great time! Great time, you only hear that 'T' once.

But we would have a great time! But we'd have a great time!

But we would have a great time! But we'd have a great time!

I would not be the third wheel, promise! I wouldn't be the third wheel, promise!

'Would not' is contracted to 'wouldn't' and we don't release that 'T'.

I would not be the third wheel, promise! I wouldn't be the third wheel, promise!

I would not be the third wheel, promise! I wouldn't be the third wheel, promise!

Tom, should not you go have a date night with your wife?

Tom, shouldn't you go have a date night with your wife?

'Should not' sounds much better than the contraction 'shouldn't'.

T not released like all the other N'T contractions.

The 'T' in 'date' and 'night': both stops, because the next sounds are consonants.

'Your' is reduced to 'yer', your wife.

Tom, should not you go have a date night with your wife?

Tom, shouldn't you go have a date night with your wife?

Tom, should not you go have a date night with your wife?

Tom, shouldn't you go have a date night with your wife?

That would be better. That'd be better.

'That' and 'would' contract to become 'that'd'.

So the ending 'T' in that is a Flap T, and we add the schwa-D, that'd.

In 'better' I made those Flap T's because they come between two vowels, 'better'.

That would be better. That'd be better.

That would be better. That'd be better.

She is at rehearsal tonight. She's at rehearsal tonight.

'She is' is contracted to 'she's', she's at.

The word 'at' reduces to the schwa and stop T, at, at, at, at rehearsal.

She's at rehearsal.

She is at rehearsal tonight. She's at rehearsal tonight.

She is at rehearsal tonight. She's at rehearsal tonight.

Oh, I get it. Oh, I get it.

'Get it' we connect those two words with the Flap T at the end of 'get', get it, get it.

It's much more smooth.

Also notice the final 'T' in 'it' is a stop T, get it, get it, get it.

Oh, I get it. Oh, I get it.

Oh, I get it. Oh, I get it.

You should not invite yourself on dates, though.

You shouldn't invite yourself on dates, though.

'Should not' becomes 'shouldn't', no released T.

The ending 'T' of 'invite' was made a stop T, invite.

That's because the next word began with a consonant, invite yourself.

You should not invite yourself on dates, though.

You shouldn't invite yourself on dates, though.

You should not invite yourself on dates, though.

You shouldn't invite yourself on dates, though.

It is not polite. It's not polite.

It's not polite, contracting 'it' and 'is'.

And did you notice the Stop T at the end of 'polite'?

It is not polite. It's not polite.

It is not polite. It's not polite.

You are right. Sorry. I will see you later. You're right, sorry. I'll see ya later.

'You' and 'are' contract to 'you're', which Tom reduced to 'yer', you're right.

'I' and 'will' become 'I'll' reduced to 'I'll' and the vowel in 'you' is relaxed a bit,

so it's closer to the schwa.

I'll see ya, I'll see ya later. 'Later' with the Flap T.

You are right. Sorry. I will see you later. You're right, sorry. I'll see ya later.

You are right. Sorry. I will see you later. You're right, sorry. I'll see ya later.

Have fun! Have fun!

'Have fun': no options for contractions or reductions here.

But can you believe that in every other sentence

there was something we could change to make it sound more American,

using a contraction or reduction, or a Stop or Flap T.

Now let's listen to the whole conversation, once without these tips and once with.

What is your sense of the overall character?

Formal - T: What movie do you want to watch?

R: I cannot watch a movie, I have got a date. T: Who is the date with?

R: You would like to know! T: Are not you going to tell me?

R: He is a social worker. T: Could not we all watch the movie together?

R: I do not think he would want to. T: Does not he like movies?!

R: It is not that, he just would not want to, we have got other plans.

T: But we would have a great time! I would not be the third wheel, promise!

R: Tom, should not you go have a date night with your wife? That would be better.

T: She is at rehearsal tonight.

R: Oh, I get it. You should not invite yourself on dates, though, it is not polite.

T: You are right. Sorry. I will see you later. Have fun.

Informal - T: What movie do you wanna watch?

R: I can't watch a movie, I've gotta date. T: Who's the date with?

R: You'd like to know! T: Aren't you gonna tell me?

R: He's a social worker. T: Couldn't we all watch the movie together?

R: I don't think he'd want to. T: Doesn't he like movies?!

R: It isn't that, he just wouldn't want to, we've got other plans.

T: But we'd have a great time! I wouldn't be the third wheel, promise!

R: Tom, shouldn't you go have a date night with your wife? That'd be better.

T: She's at rehearsal tonight.

R: Oh, I get it. You shouldn't invite yourself on dates, though, it's not polite.

T: You're right, sorry. I'll see ya later. Have fun!

To keep going with this, go back and listen to the conversation

when it sounded American and natural.

Turn it into a Ben Franklin exercise

and then practice the conversation with a friend, or by yourself.

If you're not sure what a Ben Franklin exercise is, click here or look in the description.

That's it, and thanks so much for using Rachel's English.

{{}}

你想看什么电影? 你想看什么电影?

这两个短语有什么区别?

在这个美式英语发音视频中,

您将更多地了解美式英语的特点。

缩音和缩音在让你听起来更美国化方面

大有帮助,但有时,我很难让我的学生相信这一点。

他们认为,“如果我把所有的东西都完整而清晰地发音,那就更好了。”

但问题在于,它最终可能听起来非常正式,

有时甚至是机器人,完全不自然。

您将听到以下对话两次,

一次没有收缩,没有减少,只有真正的 T 发音。

听起来很正式和做作。

然后,您将听到美国人所说的对话。

我希望你能听到

像 Flap T 这样的减少、收缩和习惯所带来的巨大差异。

你想看什么电影? 你想看什么电影?

第一次,汤姆在“什么”的结尾做了一个真正的 T。 什么电影,什么电影。

他第二次做了一个塞音 T,因为下一个声音是辅音。

什么电影,什么电影。 这使它更平滑一点。

汤姆第一次说“想要”时,

在“想要”的末尾加上一个完整的 T 并完整地发音“到”。

他第二次将这些组合成“想要”。 比“想要”少波涛汹涌。

你想看什么电影? 你想看什么电影?

你想看什么电影? 你想看什么电影?

我不能看电影,我有约会。 我不能看电影,我得约会。

我第一次说“不能”,第二次我说“不能”,不能。

请注意,我没有发布 T 'can't',而是发布了 can't。

我切断了气流,使它成为一个停止结尾,不能,使它不同于“可以”

,声音会继续。 不能看,不能看。

我将“我有”简化为“我已经”。

然后我在'got'和'a','gotta',gotta之间做了一个Flap T。

这将这两个词联系在一起并有助于使其变得平滑,Got a, gotta。

我不能看电影,我有约会。 我不能看电影,我得约会。

我不能看电影,我有约会。 我不能看电影,我得约会。

约会对象是谁? 和谁约会?

在这里,Tom 使用缩略词“who's”做了一个简单的调整。

约会对象是谁? 和谁约会?

约会对象是谁? 和谁约会?

你想知道! 你想知道!

在这里,我将“you would”收缩为“you'd”,youd。

还有'to'这个词:我用schwa把它简化为'to'。

这有助于我缩短它,因此我

在重读音节和非重读音节之间有更多的节奏对比。

你想知道! 你想知道!

你想知道! 你想知道!

你不打算告诉我吗? 你不告诉我吗?

汤姆第一次说“不是”。 基本上,没有人这样做。

我们都使用收缩。 因为紧缩词后面跟着“you”这个词,所以

Tom 用CH 代替了T,“不是你”,不是你。

您不必这样做,但您会听到许多母语人士这样做,不是吗。

然后汤姆把'going to' 简化为'gonna'。

你不打算告诉我吗? 你不告诉我吗?

你不打算告诉我吗? 你不告诉我吗?

他是一名社会工作者。 他是一名社会工作者。

在这里,我只是将“他是”简化为“他的”。

他是一名社会工作者。 他是一名社会工作者。

他是一名社会工作者。 他是一名社会工作者。

我们不能一起看电影吗? 我们不能一起看电影吗?

在这里,汤姆将“不能”简化为“不能”。

再一次,我们没有在这个 N'T 收缩中释放 T:我们不能,我们不能。

我们不能一起看电影吗? 我们不能一起看电影吗?

我们不能一起看电影吗? 我们不能一起看电影吗?

我不认为他会愿意。 我不认为他愿意。

“不要”收缩为“不要”。 再一次,没有释放那个T,不要想,不要想。

并且“他会”与“他会”收缩,他会。

还有第二次我没有用两个“T”音说“想要”,想要,想要。

只有一个“T”音。

我不认为他会愿意。 我不认为他愿意。

我不认为他会愿意。 我不认为他愿意。

他不喜欢电影吗?! 他不是喜欢看电影吗?!

在这里,我们将“不”收缩为“不”,不。

再一次,N'T 不发出 T 音,不,n,n,不是他。

他不喜欢电影吗?! 他不是喜欢看电影吗?!

他不喜欢电影吗?! 他不是喜欢看电影吗?!

不是这样,他只是不想。 不是这样,他只是不想。

聆听所有改变的 True T。 “不是那个”,Flap T,Stop T,Stop T。

“不是”收缩为“不是”,不是。 在“just”中,我去掉了 T。

我们经常在辅音之间这样做。

在这里,它介于“公正”的“S”和“不会”的“W”之间。

当然,我将“会”和“不会”收缩为“不会”。

'want' 中的 T 和 'to' 中的 T 混合在一起,我们只得到一个 True T,

想要,想要。

不是这样,他只是不想。 不是这样,他只是不想。

不是这样,他只是不想。 不是这样,他只是不想。

我们还有其他计划。 我们还有其他计划。

'We have' 收缩为 'we've'。

'got' 中的 T 变成了 Flap T,因为它位于两个元音之间

,我们用它来连接 'got' 和 'other',got other,got other。

我们还有其他计划。 我们还有其他计划。

我们还有其他计划。 我们还有其他计划。

但我们会玩得很开心! 但我们会玩得很开心!

'but' 中的 T 变成了 Stop T,因为下一个词以辅音开头,

but we, but we。

'We would' 收缩为 'we'd'

并注意 'we'd' 中的 'D' 和 'have' 中的 'H' 是多么快速和轻快。

但我们会玩得很开心! 伟大的时间,你只听到一次'T'。

但我们会玩得很开心! 但我们会玩得很开心!

但我们会玩得很开心! 但我们会玩得很开心!

我不会是第三个轮子,保证! 我不会是第三个轮子,保证!

'Would not' 收缩为 'would't',我们不会发布那个 'T'。

我不会是第三个轮子,保证! 我不会是第三个轮子,保证!

我不会是第三个轮子,保证! 我不会是第三个轮子,保证!

汤姆,你不应该和你的妻子去一个约会之夜吗?

汤姆,你不应该和你的妻子去一个约会之夜吗?

“不应该”听起来比收缩“不应该”好得多。

T 不像所有其他 N'T 收缩一样释放。

'date' 和 'night' 中的 'T':都停止,因为接下来的声音是辅音。

“你的”被简化为“你的”,你的妻子。

汤姆,你不应该和你的妻子去一个约会之夜吗?

汤姆,你不应该和你的妻子去一个约会之夜吗?

汤姆,你不应该和你的妻子去一个约会之夜吗?

汤姆,你不应该和你的妻子去一个约会之夜吗?

那会更好。 那会更好。

'that' 和 'would' 收缩成 'that'd'。

所以结尾的“T”是一个 Flap T,我们加上 schwa-D,就是这样。

在“更好”中,我制作了那些 Flap T,因为它们位于两个元音之间,“更好”。

那会更好。 那会更好。

那会更好。 那会更好。

她今晚在排练。 她今晚在排练。

“她是”与“她的”收缩,她在。

“at”这个词简化为 schwa 并停止 T,at,at,at,at rehears。

她在排练。

她今晚在排练。 她今晚在排练。

她今晚在排练。 她今晚在排练。

哦,我明白了。 哦,我明白了。

“得到它”我们将这两个词与“得到”末尾的 Flap T 连接起来,得到它,得到它。

它更顺畅。

还要注意'it'中的最后'T'是一个停止T,得到它,得到它,得到它。

哦,我明白了。 哦,我明白了。

哦,我明白了。 哦,我明白了。

不过,你不应该邀请自己约会。

不过,你不应该邀请自己约会。

'should not' 变成 'should't',没有释放 T。'invite

' 的结尾 'T' 变成了停止 T,invite。

那是因为下一个词以辅音开头,邀请自己。

不过,你不应该邀请自己约会。

不过,你不应该邀请自己约会。

不过,你不应该邀请自己约会。

不过,你不应该邀请自己约会。

这不礼貌。 这不礼貌。

这不礼貌,将“它”和“是”联系起来。

你有没有注意到'polite' 结尾处的Stop T?

这不礼貌。 这不礼貌。

这不礼貌。 这不礼貌。

你说的对。 对不起。 以后我会来看你。 你是对的,对不起。 待会见。

'you' 和 'are' 收缩为 'you'',Tom 将其简化为 'yer',你是对的。

'I' 和 'will' 变成 'I'll' 简化为 'I'll' 并且 'you' 中的元音放松了一点,

所以它更接近 schwa。

我会再见的,我会再见的。 Flap T 的“稍后”。

你是对的。 对不起。 以后我会来看你。 你是对的,对不起。 待会见。

你说的对。 对不起。 以后我会来看你。 你是对的,对不起。 待会见。

玩得开心! 玩得开心!

“玩得开心”:这里没有收缩或减少的选择。

但是你能相信在每个其他句子

中,我们可以改变一些东西,使它听起来更美国化,

使用收缩或减少,或者停止或拍 T。

现在让我们听整个对话,一次没有这些提示,一次有这些提示 .

你对整体角色的感觉如何?

正式 - T:你想看什么电影?

R:我不能看电影,我有个约会。 T:约会对象是谁?

R:你想知道! T:你不告诉我吗?

R:他是一名社会工作者。 T:我们不能一起看电影吗?

R:我不认为他愿意。 T:他不喜欢电影吗?!

R:不是那样,他只是不想,我们还有别的打算。

T:但我们会玩得很开心! 我不会是第三个轮子,保证!

R:汤姆,你不应该和你的妻子去一个约会之夜吗? 那会更好。

T:她今晚在排练。

R:哦,我明白了。 但是,您不应该邀请自己约会,这是不礼貌的。

T:你是对的。 对不起。 以后我会来看你。 玩得开心。

非正式 - T:你想看什么电影?

R:我不能看电影,我得约会。 T:和谁约会?

R:你想知道! T:你不告诉我吗?

R:他是一名社会工作者。 T:我们不能一起看电影吗?

R:我不认为他愿意。 T:他不喜欢电影吗?!

R: 不是那样,他只是不想,我们还有其他计划。

T:但我们会玩得很开心的! 我不会是第三个轮子,保证!

R:汤姆,你不应该和你的妻子去一个约会之夜吗? 那会更好。

T:她今晚在排练。

R:哦,我明白了。 但是,您不应该邀请自己约会,这不礼貌。

T:你是对的,对不起。 待会见。 玩得开心!

为了继续这个,

当它听起来很美国和自然时,回去听对话。

将其变成本富兰克林的练习

,然后与朋友或自己练习对话。

如果您不确定 Ben Franklin 练习是什么,请单击此处或查看说明。

就是这样,非常感谢您使用 Rachel 的英语。