How to Use English Modals Can vs Could Ask Alisha

Want to speak real English from your first
lesson?

Sign up for your free lifetime account at
EnglishClass101.com.

This week we’re doing a pronunciation roundup,
let’s go!

Hi, everybody, welcome back to Ask Alisha,
the weekly series where you ask me questions

and I answer them, maybe!

The first question is from the wrong spreadsheet.

Okay, first question this week comes from
Danny.

Danny says, “How do we say the ‘TH’
sound naturally?

Sometimes I can’t stick my tongue out too
much when speaking or, for example, when I

say something in a long sentence quickly.”

A couple things to consider.

One, there are two ‘TH’ sounds.

There’s the “TH” sound, like in “think;”
and “this.”

Whereas Danny’s talking about, your tongue
kind of sticks out between your teeth, but

it’s not such a big motion, actually, so it’s
not like you have to be really dramatic with

how much you stick your tongue out, like “tha.”

It’s a bit too much.

Maybe when you practice, you can do that to
kind of get used to how it feels but when

I say that sound, when native speakers make
that “TH” sound, we’re only sticking our

tongue out a tiny bit, a really small bit
between our teeth.

So, “think.”

It’s like the tip of the tongue only, so with
practice, that sound will get easier.

The other sound, though, with “TH,” is
something we hear in a word like, ‘the’,

‘the’, so the tongue is actually, like,
just touching the back of my teeth.

“The,” or maybe like the back of my teeth
and the top of my mouth a little bit, the

way that the sound is produced is a little
bit different.

So, when I say “think” and “the,”
there are a little bit different sounds, so

keep this in mind.

If you’re trying to say “the,” don’t use
the motion to pronounce the word “think.”

If I’m saying “the,” “the,” “the”
with a really exaggerated “TH” sound like

in “think,” it’s going to slow me down.

So, think about that.

Next question!

Next question comes from Maxim.

Hi Maxim!

Maxim says, “How do you pronounce, ‘I
shouldn’t have done it,’ ‘I couldn’t have

done it,’ and ‘I wouldn’t have done it,’?”

So, here, these are negative past perfect
statements.

I’m using kind of exaggerated pronunciation
here, “I should not have” becomes “shouldn’t’ve,”

but a native speaker, a native English speaker,
an American English speaker will say “shouldn’t

a,” “shouldn’t have done it,” “couldn’t
have done it,” and “wouldn’t have done

it.”

“Wouldn’t’ve” and “couldn’t’ve” have
that same “vu” sound, but again, it makes

it hard to say all of those sounds clearly
in speech if we’re focusing a lot on saying

those sounds clearly in speech, our speaking
slows down, so we say “shouldna,” “couldna,”

“wouldna.”

“Shouldn’t have,” “couldn’t have,”
and “wouldn’t have.”

I guess it’s sort of the in-between like the
medium kind of pronunciation there but when

speaking rapidly a very fast like native level
speed will say, “shouldna”, “couldna”

and “wouldna.”

So, give those a try, “shouldna,” “couldna,”
“wouldna,” “shouldn’t have,” “couldn’t

have,” “wouldn’t have,” “should
not have,” “could not have,” “would

not have,” “shouldna,” “couldna,”
“wouldna.”

Hope that helps.

Okay, next follow-up question.

Now, follow-up question to this question comes
from Sunil.

Sunil, hi.

Sunil asks, “Can we use “could” for
the future?”

So, I’m guessing this is talking about future
plans, in which case yes you can.

When you’re thinking about something you
want to do or you’re trying to decide what

you might do, you can use “could” just
to talk about the possibility of something.

We use could to say something is just possible.

For example, “I could go to the beach this
weekend,” or “I could sleep in late tomorrow

if I want to,” or “I could go and visit
my parents next week.”

So, these are all statements of just simple
possibility.

We’re not saying, “I’m going to do that,”
or, “Maybe I’ll do that.”

We’re only saying that it is possible so
that’s what we use “could” for.

If we’re talking about future plans, yes,
we can use “could” for simple possibility.

Next question is another follow-up question.

Follow-up question to from Bahar.

Hi Bahar.

Bahar says, “My question is about ‘can’
and ‘could.’

When I want to use these when asking for something
how do I use can and could in the right situation?”

When you’re making a request, “can”
is going to sound more casual, “could”

is going to sound a little more polite.

If you’re visiting a friend’s house, you
can say, “Can I have something to drink?”

or “Could I have something to drink?”

“Could” sounds more polite in that case.

“Can” is probably a little more natural
since they’re your friend.

If you are, however, at like someone’s office,
you’re visiting a colleague you might instead

use, “Could I have something to drink?”
or “Could I have a glass of water?” that

sounds a little more formal.

If you’re worried, just go with “could”
it sounds a little more polite.

It’s always correct.

And, Bahar has a second question “Are ‘would’
and ‘might’ similar a little bit and do

both of them consist of possibility?”

Yes and no.

“Would” is used to talk about potential
situation.

So, we’ve talked about on this series before
a pattern like, “if I were blah blah blah,

I would…” like, “If I were a teacher,
I would teach Math,” or “If I were rich,

I would buy a house.”

So, we use “would” to talk about unreal
situations.

In terms of like actual possibility, like
future plans, we don’t really use “would”

in that way.

“Might,” however, yes, we do use “might”
to talk about possibilities.

We use “may” and “might” to talk about
something that has a fairly good chance, maybe

like a 30% to 50% chance or so of happening
like, “I may study later,” or “I might

meet up with my friends for dinner tonight.”

The difference between “may” and “might”
in American English in this usage, in terms

of talking about possibility, is that “might”
is more casual.

“Might” is more often used in daily conversation.

“May” sounds a bit formal, “may” sounds
like a little bit too polite in most situations.

“Might is the one we use.

So, “might” refers to possibility.

“I might do something,” “He might do
something,” “I might not do something

as well.”

So, in these situations, “might” is used
for possibility, yes.

So, “would” is used more to talk about
potential, potential in an unreal situation.

Next question!

The next question comes from Hung Mai Lyn.

I hope I pronounced it right.

Hung Mai Lyn says, “Hi, how do you pronounce,
‘I’d like’ and ‘I like,’ please.

Thank you so much.”

Aha!

This is a very common question.

“I’d like” versus “I like.”

Lots of people asked to how do I listen for
the difference between these two, “I’d

like” and “I like.”

I’m trying to pronounce it very clearly
right now.

“I’d like” and “I like,” of course,
there’s a “D” sound but when native

speakers speak quickly, the “D” sound
kind of disappears.

“I’d like to,” “I like to.”

My tongue touches the top of my mouth when
I make the “D” sound.

“I’d like,” I think a better key to
help you when you’re listening for this

sound, and I think that this is something
native speakers unconsciously do, is we listen

for the grammar in the entire sentence.

We’re not listening specifically for the
“I like” or the “I’d like” there.

We’re listening to the grammar in the sentence.

If, for example, it’s at a restaurant and
you say “I’d like a beer, please.”

That sentence makes sense meaning “I would
like a beer, please.”

If we say, “I like a beer, please,” it’s
grammatically incorrect.

“I like beer,” is correct.

“I like beer,” or “I’d like a beer,”
“I would like a beer,” those sentences

are correct but they communicate different
things.

So, listen for the grammar in the sentence.

If you can listen to the grammar of the sentence,
overall, it can help you identify, “Did

the speaker say “I like” or “I’d like?”

This is a key point I think.

Next question comes from Aya, Aya, Hi Aya!

“How do I pronounce words like ‘important,’
‘written’ and ‘mountain’ in an American

accent.”

Ah!

“Important,” “written,” and “mountain”
all have these “T” sounds in the middle

of the word but native speakers don’t pronounce
the “T” sound clearly like I just did.

Instead, we say, “impor’nt,” “wri’n,”
“moun’n.”

This has like an apostrophe sound, almost.

So, “important,” “impor’nt,” we
drop the “T” sound or it sounds very soft.

So, this is how these three words are pronounced.

You might hear this in other words, too.

Thanks for the question though.

Next question!

Next question comes from Kesavarish?

Casavarasch?

Sorry.

“What is the difference between ‘tonight’
and ‘this night’?”

We use “tonight” in everyday conversation.

“What are you doing tonight?”

“Where are you going tonight?”

“Tonight, I want to,” “Tonight, I’m
going to blah blah blah.”

We only use “this night” for like very
formal speeches, for example.

“Tonight” is the one that we use in everyday
conversation.

Those are all the questions that I want to
answer this week.

Thank you so much for sending your questions.

Remember, you can send them to me at Englishclass101.com/ask-alisha.

I’ll check them out there.

If you like the video, please make sure to
give it a thumbs up, subscribe to the channel

and check us out at Englishclass101.com for
some other good resources, too.

Thanks very much for watching this episode
of Ask Alisha and I will see you again next week.

Bye-bye!

Hmm! Pronunciation is hard.

想从第一课开始说真正的英语
吗?

在 EnglishClass101.com 注册您的终身免费帐户

本周我们正在做一个发音综述,
走吧!

大家好,欢迎回到 Ask Alisha,
这是每周一次的系列,你问我问题

,我回答,也许吧!

第一个问题来自错误的电子表格。

好的,本周的第一个问题来自
Danny。

丹尼说:“我们如何自然地说出‘TH’的
声音?

有时我说话时不能伸出太多舌头
,例如,当我

快速地说出长句时。”

有几件事需要考虑。

一,有两个“TH”音。

有“TH”的声音,就像在“think;”中一样。
还有这个。”

而丹尼说的,你的舌头
有点伸出你的牙齿之间,但

实际上这并不是一个很大的动作,所以
你不必非常戏剧

化地伸出你的舌头,比如“tha”。

这有点太多了。

也许当你练习时,你可以
这样做来适应它的感觉,但是当

我说那个声音时,当母语人士
发出“TH”的声音时,我们只是

伸出一点点,非常小 咬
在我们的牙齿之间。

所以,“想想”。

这就像只是舌尖,所以通过
练习,这个声音会变得更容易。

但是,另一个带有“TH”的声音是
我们在“the”、“the”之类的词中听到

的,所以舌头实际上就像是
在触摸我的牙齿后部。

“The”,或者可能有点像我的牙齿后部
和嘴巴的顶部,

发出声音的方式
有点不同。

所以,当我说“think”和“the”
时,声音会有些不同,所以

请记住这一点。

如果你想说“the”,不要用
这个动作来发音“think”这个词。

如果我在说“the”、“the”、“the”时
带有非常夸张的“TH”音,就像

在“think”中一样,它会让我慢下来。

所以,考虑一下。

下一个问题!

下一个问题来自Maxim。

嗨马克西姆!

马克西姆说:“你怎么发音,‘我
不应该做’,‘我

做不到’和‘我不会做’?”

所以,在这里,这些是否定的过去完美
陈述。

我在这里使用了一种夸张的
发音,“I should not have”变成“should’t’ve”,

但母语为英语、英语为母语
、美式英语的人会说

“shoudn’t a”、“shouldn “没有做到”、“
不可能做到”和“不会

做到”。

“Wouldn’t’ve”和“couldn’t’ve”
有相同的“vu”声音,但同样,

如果我们非常专注于说出这些声音,就很难在语音中清楚地说出所有

这些声音 很明显,在说话时,我们的说话
速度变慢了,所以我们说“shouldna”、

“couldna”、“wouldna”。

“应该没有”、“不能有”
和“不会有”。

我想这有点像
中间的发音,但是当

快速说话时,像母语水平的
速度会说,“shouldna”,“couldna”

和“wouldna”。

所以,试一试,“应该”、“不能”、“不会”
、“不应该”、“不能有”

、“不会有”、“不应该
有”、“不能有” 、”、“不会”、“应该”

、“不能”、
“不会”。

希望有帮助。

好的,下一个后续问题。

现在,这个问题的后续问题
来自 Sunil。

苏尼尔,你好。

Sunil 问道:“我们可以在未来使用‘could’
吗?”

所以,我猜这是在谈论未来的
计划,在这种情况下是的,你可以。

当你在考虑你
想做的事情或者你试图决定

你可能做的事情时,你可以用“could”
来谈论某事的可能性。

我们用 can 来表示某事只是可能的。

例如,“我这个周末可以去海滩
”,或者“

如果我愿意,我明天可以睡到很晚”,或者“我下周可以去看看
我的父母”。

所以,这些都是简单
可能性的陈述。

我们不是说,“我会那样做”,
或者,“也许我会那样做。”

我们只是说它是可能的,所以
这就是我们使用“可以”的目的。

如果我们谈论未来的计划,是的,
我们可以使用“可能”来表示简单的可能性。

下一个问题是另一个后续问题。

来自巴哈尔的后续问题。

嗨,巴哈尔。

Bahar 说:“我的问题是关于‘can’
和‘could’。

当我想在询问某事时使用它们时,
如何在正确的情况下使用 can 和 could ?”

当你提出请求时,“can
”听起来更随意,“could

”听起来更有礼貌。

如果你去朋友家拜访,你
可以说:“我可以喝点东西吗?”

或“我可以喝点东西吗?”

在这种情况下,“可以”听起来更有礼貌。

“可以”可能更自然一点,
因为他们是你的朋友。

然而,如果你是在某人的办公室,
你正在拜访一位同事,你可能会

改用“我可以喝点东西吗?”
或“我可以喝杯水吗?” 这

听起来更正式一些。

如果您担心,只需使用“可以”,
这听起来更有礼貌。

它总是正确的。

而且,巴哈尔还有第二个问题“‘会’
和‘可能’是否有点相似

,它们都包含可能性吗?”

是和不是。

“Would”用于谈论潜在的
情况。

所以,我们之前在这个系列中讨论过这样
的模式,“如果我是胡说八道,

我会……”比如,“如果我是老师,
我会教数学”,或者“如果我有钱,我会教数学”。

会买房。”

所以,我们用“would”来谈论不真实的
情况。

就实际可能性而言,就像
未来计划一样,我们并没有真正以那种方式使用“将”

“可能”,但是,是的,我们确实使用“可能”
来谈论可能性。

我们用“may”和“might”来谈论
一些很有可能

发生的事情,比如有 30% 到 50% 的机会发生,
比如“我可能会稍后学习”或“我可能会

遇到我的 今晚请朋友吃饭。” 美式英语中的

“may”和“might”
在这种用法上的区别在于,

在谈论可能性方面,“might
”更随意。

“Might”更常用于日常对话。

“May”听起来有点正式,“may”
在大多数情况下听起来有点太客气了。

“我们使用的就是力量。

所以,“可能”是指可能性。

“我可能会做某事,”“他可能会
做某事”,“我也可能不会

做某事。”

因此,在这些情况下,“可能”
用于表示可能性,是的。

因此,“将”更多地用于谈论
潜力,在不真实的情况下的潜力。

下一个问题!

下一个问题来自 Hung Mai Lyn。

我希望我说得对。

Hung Mai Lyn 说:“你好,
‘我想要’和‘我喜欢’怎么发音?

太感谢了。”

啊哈!

这是一个很常见的问题。

“我喜欢”与“我喜欢”。

很多人问我如何听
这两者之间的区别,“我

喜欢”和“我喜欢”。

我现在正试图非常清楚地发音

“我喜欢”和“我喜欢”当然
会有“D”音,但是当

母语人士快速说话时,“D”音就会
消失。

“我愿意”,“我愿意。”

当我发出“D”的声音时,我的舌头会碰到我的嘴顶

“我想要”,我认为
当你听这个

声音时,一个更好的键可以帮助你,我认为这是
母语人士无意识地做的事情,我们听

整个句子中的语法。

我们不是专门听
“我喜欢”或“我想要”的。

我们正在听句子中的语法。

例如,如果它在一家餐馆,而
你说“我想要啤酒,请。”

这句话是有道理的,意思是“我
想要一杯啤酒,拜托。”

如果我们说,“我喜欢啤酒,请”,这在
语法上是不正确的。

“我喜欢啤酒,”是正确的。

“我喜欢啤酒”、“我想要啤酒”
、“我想要啤酒”,这些句子

是正确的,但它们传达的信息
不同。

因此,请听句子中的语法。

如果你能听出句子的语法,
总的来说,它可以帮助你识别“

说话者是说“我喜欢”还是“我想要”?

这是我认为的一个关键点。

下一个问题来自Aya,Aya,Hi Aya!

“我如何用美式口音发音‘important’、
‘written’和‘mountain’之类的词

。”

啊!

“Important”、“written”和“mountain”
在单词中间都有这些“T”音,

但母语人士并不
像我刚才那样清楚地发音“T”音。

相反,我们说,“重要”,“wri’n”,
“moun’n”。

这几乎像撇号一样。

所以,“重要”、“重要”,我们
去掉“T”音,或者听起来很柔和。

所以,这就是这三个词的发音方式。

换句话说,您也可能会听到这一点。

谢谢你的问题。

下一个问题!

下一个问题来自 Kesavarish?

卡萨瓦拉施?

对不起。

“‘今晚’和‘今晚’有什么区别
?”

我们在日常对话中使用“今晚”。

“你今晚做什么?”

“你今晚要去哪里?”

“今晚,我想,”“今晚,我
要去胡说八道。”

例如,我们仅将“今晚”用于非常
正式的演讲。

“今晚”是我们在日常对话中使用的那个

这些都是我
这周想要回答的问题。

非常感谢您发送您的问题。

请记住,您可以通过 Englishclass101.com/ask-alisha 将它们发送给我。

我会在那里检查它们。

如果您喜欢该视频,请务必
给它一个赞,订阅该频道

并在 Englishclass101.com 上查看我们以获取
其他一些好的资源。

非常感谢您观看这一
集 Ask Alisha,我下周再见。

再见!

唔! 发音很难。