AMERICAN SLANG DOPE SAVAGE HYPE

Yo, this is dope! Check it, it’s the summer
of slang.

Today you’re learning 3 new slang words:
dope, savage, and hype.

Slang is something that changes a lot,

a term may only be in use for a year or two.

‘Dope’ is something that was around way
back when I was a kid,

so I thought it has passed.

But a friend of mine said he heard his son
use it the other day,

and then I noticed on the HBO series GIRLS,

that it was used twice in episode 1 of season 6.

So it’s definitely still in use.

It’s used as an adjective to mean cool,
awesome, great.

Jay-Z’s new album is dope.

Dope shoes!

It can also mean drugs.

It’s a little outdated, this use for it,

as far as marijuana, but it’s still used for narcotics like heroin.

She does what she can to get more dope.

It’s also used as a verb, doping,

in sports to talk about athletes who take steroids, illegally, to enhance performance.

Doping has been a big problem in American
baseball.

Lance Armstrong has admitted to doping.

Savage.

This is used when someone is bold,

doesn’t care about consequences.

Someone might also use the term ‘bada—' you get the point.

It can also be used if you did something hard,
something other people wouldn’t do,

and you did it really well, making it look easy.

Like the guy who recently climbed the face
of El Capitan without ropes.

That was savage.

It can be used in terms of an insult.

If someone insults you and you come up with a great comeback,

and insult them even more than they insulted you,

someone might say: That was savage.

So, it’s a positive thing you might say.

You’re complimenting someone on doing something really well.

Hype. This means excited.

I’m so hype! We’re going to Disneyland tomorrow.

You’re really looking forward to it.

You’re pumped up for it.

I’m so hype for the state finals.

You’re pumped, excited, you’re ready to play.

Both ‘dope’ and ‘hype’ are 1-syllable
words that end in P.

You may hear Americans dropping the release: dope— dope— dope— dope—

I’m so hype!

But you don’t have to make it a heavy P: pp— hype— hype—

Not a strong escape of air. It should be very light or it might be skipped.

Dope.

Hype.

When should you use slang?

I went over that in Summer of Slang video 2.

So click here to check out all the videos in that series.

哟,这是毒液! 检查一下,这
是俚语的夏天。

今天你要学习 3 个新的俚语:
dope、savage 和 hype。

俚语是变化很大的东西,

一个术语可能只使用一两年。

“Dope”是
我小时候很早以前就有的东西,

所以我认为它已经过去了。

但是我的一个朋友说他前几天听说他儿子
用过,

然后我注意到在 HBO 系列 GIRLS 中

,它在第 6 季的第 1 集中被使用了两次。

所以它肯定还在使用。

它用作形容词,表示酷,
真棒,很棒。

Jay-Z 的新专辑太棒了。

吸毒鞋!

它也可能意味着药物。

它有点过时了,这种用途

,就大麻而言,但它仍然用于海洛因等麻醉品。

她尽其所能获得更多毒品。

它也被用作动词,兴奋剂,

在体育运动中谈论非法服用类固醇以提高表现的运动员。

兴奋剂一直是美国
棒球界的一个大问题。

兰斯·阿姆斯特朗承认服用兴奋剂。

野蛮的。

当某人大胆,

不关心后果时使用。

有人可能还会使用“bada —”这个词,你明白了。

如果您做了一些很难的
事情,其他人不会做的事情,

并且您做得非常好,它看起来很容易,也可以使用它。

就像最近在
没有绳索的情况下攀登 El Capitan 的人一样。

那是野蛮的。

它可以用于侮辱。

如果有人侮辱你,你又大发雷霆

,侮辱他们比他们侮辱你还厉害,

有人可能会说:那是野蛮的。

所以,你可能会说这是一件积极的事情。

你在称赞某人做得非常好。

炒作。 这意味着兴奋。

我太炒作了! 我们明天要去迪士尼乐园。

你真的很期待。

你为此兴奋不已。

我为州决赛而大肆宣传。

你很兴奋,很兴奋,你准备好玩了。

“dope”和“hype”都是
以 P 结尾的 1 音节词。

你可能会听到美国人放弃释放:dope— dope— dope— dope—

I’m so hype!

但是你不必把它变成一个沉重的P:pp-炒作-炒作-

不是强烈的漏气。 它应该很轻,否则可能会被跳过。

涂料。

炒作。

什么时候应该使用俚语?

我在俚语之夏视频 2 中回顾了这一点。

因此,请单击此处查看该系列中的所有视频。