Speak REAL American English Regional English Expressions

Vanessa:
Hi, I’m Vanessa from SpeakEnglishWithVanessa.com.

Do Americans have different accents?

Let’s talk about it.

A lot of students ask me, “Vanessa, what is
your accent?

You’re from the US, but you don’t sound like
you’re specifically from a certain region.

What’s your accent?”

Well, it’s kind of true because I generally
speak with what’s called a standard American

accent.

And this is the accent that you might hear
on TV.

An accent that you might hear, a Hollywood
celebrity use.

Maybe something that you would hear someone
like Ellen DeGeneres speak with.

It is a standard American accent that is not
specific to one region or another.

I’m not exactly sure why this developed in
me because I live in the South of the US.

Maybe it’s because I’m originally from the
North of the US and I moved to the South,

and my parents don’t really have a strong
accent one way or the other.

Who knows?

But for whatever reason, this is the way that
I speak.

But there are definitely different accents
and different ways of speaking around the

US.

The biggest difference that is often found
around the US is vocabulary choice.

And today I have a fun little lesson for you.

I’d like to introduce you to some words and
phrases that people in different regions of

the United States use.

And if someone uses one of these phrases,
other people might automatically know, “Ah,

that’s where you’re from.”

Because these words and phrases are commonly
known to be specific to those areas or maybe

someone from another area might say, “What?

What did you say?”

They might not even know the phrase at all.

So I would like to introduce you to these.

And if you are from the US and you are watching
these, let me know in the comments is this

true for you?

From where you’re from?

Let me know.

It would be always in interesting to find
out.

And to help you never forget what you’re going
to learn today about regional English expressions

in the US, you can download this free PDF
guide that I’ve created for you with all of

the expressions, the regions that they’re
used in, some ways that you can use them.

And also at the end of the free worksheet,
you can answer Vanessa’s challenge question.

So I hope this will be useful to you.

You can download it, print it out, put it
under your pillow and sleep on it.

I hope it will be a useful tool for you.

All right, let’s get started with the first
set of regional expressions depending on where

you’re from, you might use these.

How do you refer to a group of people?

This is a problem with the English language.

We don’t have one specific word for a group
of people.

So it depends where you’re from.

If you’re from the South where I live, you
say y’all, y’all.

Y’all ready?

Do you want to meet up later?

I don’t know.

What’s y’all doing?

Y’all.

But if you’re not from the South, you might
say you guys.

What you guys doing?

What you guys doing?

This is common in the North and in various
other areas of the US.

This is actually the one that I say the most.

Maybe it’s because my origins are in the North
and that’s the way that my parents speak.

But it’s common to say you guys in the North.

If you’re from the Northeast, you might hear
youse, youse.

This is so creative because here we have the
singular you, what are you doing?

And then we have the plural.

It just adds an S. Oh, great.

That’s what we do in English.

Cat, cats.

You, youse.

Maybe we should make that a more common word.

But if you are from the city of Pittsburgh,
now Pittsburgh is actually where I am originally

from, but this is not a word that I say in
my daily life, but it brings back some nice

memories of my family members who live there.

You might say yinz, yinz.

And this is kind of a fun Pittsburgh word
because often we refer to people from Pittsburgh

as yinzers.

If you’re from Pittsburgh, you’re a yinzer.

And it’s just because the word yinz is so
common in that area.

So in conclusion, we could say where y’all
want to eat tonight?

Where do you guys want to eat tonight?

Where youse want to eat tonight?

Where yinz to eat tonight?

All of these are acceptable.

What do you call this fizzy drink?

If you’re from the North, you might say pop,
pop.

And this is what I said when my family first
moved to the South and people kind of laughed

at me a little bit and said, “What?

You want to drink a pop?”

Because it’s pretty typical of the North of
the US.

And in the South of the US, people are more
likely to say soda or Coke.

So this one is a little bit strange because
the brand is Coca-Cola.

But when you go to a restaurant in the South,
your waitress might ask you, “What do you

want to drink?”

And you might say, “I would like a Coke.”

Okay, well, if you’re in another area of the
US they would bring you Coca-Cola.

But in the South, if you say, “I want a Coke,”
the waitress will then ask you, “What kind

of Coke?”

Oh, and you might say Dr. Pepper, Sprite.

So this word Coke can cover the general category
of soda.

It’s a very interesting little change here
in the South.

What do you call this sandwich?

Well, in most of the US, we call this a sub,
a sub sandwich, and this word has become popularized

by the restaurant franchise Subway.

It’s a sub sandwich.

But if you’re from certain areas especially
the Northeast specifically in Philadelphia,

you might call this a hoagie, a hoagie.

Sometimes I also call it this.

Maybe it’s because this word has also leached
into the Pittsburgh area where my parents

are from.

So maybe I sometimes say hoagie, but these
words have a little bit of gray area because

people in the US move around a lot so we have
origins in a lot of different places.

In New York, you might hear this called a
hero, a hero.

And if you’re from the upper Midwest, you
might call this a Dagwood.

If you’re from the upper Midwest, let me know
if this is something that is commonly used

in daily life, but this type of sandwich has
many different names.

When you go to the grocery store, you push
a cart.

A cart is what people in the North us would
say and it’s kind of more general English

as well.

But if you are from the South, you would call
this a buggy, a buggy.

This is a very Southern word.

I love to hear my Southern neighbors say,
“I was pushing the buggy.”

The buggy, that’s what that is called.

But in the Northeast, this can also be called
a carriage, a carriage.

Now to me, a carriage is something that maybe
a king or queen would ride in a big carriage

or a fairy tale princess was in a carriage
led by horses, but in the Northeast of the

US that is just a shopping cart.

When you want to buy liquor, hard alcohol,
not wine, not beer.

Where do you go in the US?

Well, you need to go to a specific store because
in a lot of states you cannot buy rum or whiskey

or other types of hard alcohol in the grocery
store.

In some places you can buy beer and wine in
the grocery store, but the US is a little

bit particular when it comes to alcohol.

You have to go to a specific store.

And what do you call that store?

Depends where you live.

So if you live in the North of the US or in
most of the US, you might call this a liquor

store, a liquor store.

But here in the South of the US, we call this
in ABC store and is because it is run by the

government.

It is kind of regulated by the government
so it’s like an alcoholic beverage company?

Cooperation?

Something like this.

And it is run by the government and regulated
by the government.

And if you saw a video that I made with Lucy
and Emma last year, I got lit in two by calling

this an ABC store.

There were hundreds of comments in this video
that we made that said, “That’s not an ABC

store that’s a liquor store in the US.”

And you know what?

It’s both.

So if you have not seen that video that shows
differences between British, American and

Australian English, I recommend checking it
out and you can see how I said that in the

US we call it an ABC store and really that’s
the South of the US.

But there are a couple other words we use
to describe this type of store in the Northeast

of the US, it can be called a package store,
a package store.

Now I’ve never lived in those areas so if
you are from those areas, let me know if that

is the most common word that you use and a
diminutive of that in Boston sometimes people

say a packie, a packie.

It’s kind of like a cute word.

I’m going to go to the packie.

It sounds so cute to me.

So you might say do you want to run to the
liquor store and buy some whiskey?

Do you want to run to the ABC store and buy
some whiskey?

Do you want to run to the package store?

Do you want to run to the packie and buy some
whiskey?

There’s a lot of different words we can use.

When you want to go for a run or do some exercise,
you need to put on some?

Well, it depends where you’re from.

If you’re from generally the North of the
US, you’ll say sneakers.

I need to put on my sneakers.

But for me, I’m from the South of the US,
the word sneakers feels a little bit old fashioned.

It kind of feels like something my grandma
might say.

And instead for me and for the rest of the
US, we say tennis shoes, tennis shoes.

Usually this word gets kind of linked together.

Tennis shoes, that S at the end of tennis
kind of gets forgotten, tennis shoes.

It’s not because we’re all playing tennis
all the time.

It actually has nothing to do with tennis.

Instead it’s just these shoes and we call
them tennis shoes.

You can use them for running, for hiking,
for basketball, for any kind of exercise or

just being comfortable.

I’m going to put on my tennis shoes.

In the US, most kids love going to the bank.

Hmm, why would they like to go to bank?

The bank’s kind of boring for kids, right?

Actually, it’s because it’s kind of a little
tradition that at the bank, the teller will

give kids a?

This is almost ubiquitous.

At every bank, tellers give kids depending
on where you’re from, you might call this

a sucker, a sucker.

Because what do you do?

You suck on it and that’s how you eat it.

This is common in the South and the Midwest,
but the rest of the US calls this a lollipop,

a lollipop.

You will hear the word lollipop in the South,
but it’s more common when you go into a bank.

If that person is really from the South, they
might say, “Do you want to sucker?

Can I give your kid a sucker?”

Extremely common.

What’s one of the most intimidating things.

When you’re driving?

Passing one of these things.

Well, what are these called?

Well, there’s a couple different words we
can use.

In the Northeast, you can call it a tractor
trailer.

And this is kind of the more technical term.

You might know that my four-year-old son is
obsessed with trucks so we have a lot of books

that talk about trucks and a term that they
often use is tractor trailer.

I think this is kind of the more specific
or technical term.

But if you’re from the South of the US, you
might call this an 18 wheeler.

So growing up, this is what I said.

I said, “Oh, there’s an 18 wheeler.”

Or you try to make the 18 wheelers honk by
going like this.

It’s kind of a kid tradition.

Does this happen in your country that when
you’re driving along and there’s an 18 wheeler

passing you, you go like this because that’s
how they honk the horn is there’s like a little

thing that they pull.

At least I assume so because that’s what we
did as kids, you do this and all the kids

are looking out the window and you hope that
the driver will honk the horn and then everybody

cheers.

It’s quite exciting, but there’s another word
we can use and that is semi, semi.

This is common everywhere around the US.

We would call this a semi.

So intimidating to pass a semi on the road.

It’s so intimidating to pass a tractor trailer
or to pass an 18 wheeler.

Have you ever felt like that?

If you’re going on a camping trip, you might
need to buy a of ice to put in a cooler so

that you can keep your food cold.

Hmm, what would you call this?

Well, in most of the US, it’s called a bag,
just a bag.

But in the South of the US, in some places
in the Midwest as well, it’s called a sack,

a sack.

Now I have a funny story to share with you
about this.

Dan, my husband, his grandfather is from Texas
and has a very strong Texas accent.

And he’s quite tall.

He’s 6'2".

I don’t know what that would be in meters,
but he’s very tall and he is kind of big,

and he was visiting the North of the US where
Dan’s family is originally from.

And he walked into a grocery store and he
said with a very strong Texas accent, this

big guy said, “I want sack of ice.

Where can I find it?

I want a sack of ice.”

So he said a sack of ice.

He wanted to buy a bag of ice to keep some
food cold.

But the way that he said it sounded a lot
like sacrifice.

So the poor cashier is looking at this guy
saying, “You want a sacrifice?

What?”

It was just a misunderstanding and they kind
of laughed about it for a moment, but it is

a common word that’s used in the South compared
to bag is a sack.

And you will hear the word bag used in the
South, but it’s common to say sack as well.

In general, there are three meals: breakfast,
lunch, and?

Hmm?

Well, it depends on where you’re from.

If you are from the North or the West of the
US, you just say dinner, I’m going to eat

some dinner.

But if you’re from the South and some places
in the Midwest, you might say supper, supper.

This is something that’s really common in
the South.

Time to eat supper.

We’re going to eat supper.

Now, this is a word that even though I live
in the South, I don’t really use.

I don’t feel like I’m Southern enough to use
this word.

Maybe it’s because my family is really from
the North and I don’t have strong origins

in the South, but the word supper is extremely
common and kind of makes my heart warm when

I think about it, because I remember all of
my Southern neighbors who say this and it

feels so nice.

You’re going to eat some supper.

Our three final expressions that are regional
expressions are kind of fun.

The next one is bless your heart.

Now this doesn’t really mean anything specific
in the rest of the US.

It just means, oh, I appreciate you.

Thanks.

Great.

It’s a positive thing.

It’s not said as often, but in the South,
I want you to know if you hear bless your

heart usually it means you’re an idiot.

It’s not a compliment.

So for example, let’s say that you are going
to a baby shower.

This is like a little party to celebrate someone
who’s going to have a baby.

And everyone brings some food and there is
a little Southern grandma and she’s eating

a brownie.

And she eats it and goes, “Oh, who made these?”

And you say, “Oh, I made those.

Those are vegan brownies.”

And she says, “Oh, bless your heart.”

This means she thinks those are terrible brownies,
but I’m going to say it in such a nice way.

This is kind of a hidden Southern expression
that if you hear it, make sure you keep in

mind all of those things because it’s commonly
used in the South.

In fact, there’s a really funny video on YouTube.

If you type in bless your heart It’s a Southern
Thing.

This is a YouTube channel.

It’s a Southern Thing.

You will see a hilarious video about all of
the different scenarios where people use bless

your heart in the South.

Quite funny and it’s a good way to learn about
culture as well.

The next regional phrase is give me some sugar.

Okay, well you can’t say it exactly like that
because this is common of Southern grandmas.

Maybe I’m partial to the South and know more
things about the South.

But if a Southern grandma said give me some
sugar to you, does she mean to pass the sugar?

No.

She means to give her a little kiss.

Give me some sugar, my little grandbabies.

Give me a kiss.

So she’s asking for a kiss, but in the rest
of the US if someone said, give me the sugar,

give me some sugar.

It means literally sugar, something sweet.

And our final regional expression is being
ugly.

Hmm, if someone said stop being so ugly, would
you think, “Oh no.

Is it my hair?

Did I forget to wash my face this morning?”

Hmm, if you’re from the North or the rest
of the US it’s about physical appearance.

To be ugly is about physical appearance.

But in the South, this has a special meaning.

If we say stop being so ugly, this means stop
being so mean or rude.

This is something that parents often say to
their children.

Stop being so ugly to each other, just get
along and play.

Stop being so ugly.

So ugly has more of a figurative sense here.

Your actions are ugly because you’re being
rude to each other.

So stop being so ugly.

This is a fun regional expression as well.

I hope you enjoyed all of these fun regional
expressions from the US.

If you’re from the US, let me know of more
in the comments or if you agree or disagree

with what I’ve said.

And don’t forget, you can always download
the free PDF for today’s lesson so that you

can remember all of these regional expressions.

And you can understand where people are from
based on what they say.

And you can also answer Vanessa’s challenge
question at the bottom of the PDF.

And now I have a question for you.

In the comments let me know, were any of these
words new for you?

Let me know in the comments and I’ll see you
again next Friday for a new lesson here on

my YouTube channel.

Bye.

The next step is to download the free PDF
worksheet for this lesson.

With this free PDF, you will master today’s
lesson and never forget what you have learned.

You can be a confident English speaker.

Don’t forget to subscribe to my YouTube channel
for a free English lesson every Friday.

Bye.

Vanessa:
嗨,我是来自 SpeakEnglishWithVanessa.com 的 Vanessa。

美国人有不同的口音吗?

让我们来谈谈它。

很多学生问我,“Vanessa,
你的口音是什么?

你来自美国,但你听起来不像
是特定地区的人。

你的口音是什么?”

嗯,这是真的,因为我通常
用所谓的标准美国

口音说话。

这就是你可能
在电视上听到的口音。

您可能会听到的口音,好莱坞
名人使用的口音。

也许你会听到
像 Ellen DeGeneres 这样的人说话。

这是一种标准的美国口音,并不
特定于一个地区或另一个地区。

我不完全确定为什么这会在
我身上发展,因为我住在美国南部。

也许是因为我最初来自
美国北部,后来搬到了南部,

而我的父母并没有那么重的
口音。

谁知道?

但无论出于何种原因,这就是
我说话的方式。

但在美国各地肯定有不同的口音
和不同的说话方式

。 在美国

经常发现的最大区别
是词汇选择。

今天我给你上了一堂有趣的小课。

我想向您介绍一些美国
不同地区的人们

使用的单词和短语。

如果有人使用这些短语之一,
其他人可能会自动知道,“啊,

那是你来自的地方。”

因为这些词和短语通常
被认为是特定于这些地区的,或者

来自另一个地区的人可能会说,“什么?

你说什么?”

他们甚至可能根本不知道这个短语。

所以我想向你介绍这些。

如果您来自美国并且正在观看
这些,请在评论中告诉我这

对您来说是真的吗?

你来自哪里?

让我知道。

找出答案总是很有趣

为了帮助您永远不会忘记您
今天将要学习的有关美国地区英语表达

的内容,您可以下载
我为您创建的免费 PDF 指南,其中包含

所有表达方式、它们
使用的地区 ,您可以使用它们的一些方法。

在免费工作表的最后,
您还可以回答 Vanessa 的挑战问题。

所以我希望这对你有用。

你可以下载它,打印出来,
放在枕头下睡觉。

我希望它对你有用。

好吧,让我们从第一
组区域表达式开始,这取决于

您来自哪里,您可能会使用这些。

你如何指代一群人?

这是英语语言的问题。

对于一群人,我们没有一个特定的词

所以这取决于你来自哪里。

如果你来自我居住的南方,你会
说你们都,你们都。

你们都准备好了吗?

你想稍后见面吗?

我不知道。

你们都在做什么?

你们。

但如果你不是来自南方,你可能会
说你们。

你们在做什么?

你们在做什么?

这在北部和
美国其他各个地区很常见。

这其实是我说得最多的一个。

也许是因为我的出身在北方
,我父母就是这样说话的。

但常说你们北方人。

如果你来自东北,你可能会听到你
,你。

这太有创意了,因为我们这里有
奇异的你,你在做什么?

然后我们有复数形式。

它只是添加了一个 S。哦,太好了。

这就是我们用英语所做的。

猫,猫。

你,你。

也许我们应该把它变成一个更常见的词。

但如果你来自匹兹堡市,那么
现在匹兹堡实际上就是我

的家乡,但这不是我在日常生活中说的一句话
,但它让

我想起了我住在那里的家人的一些美好回忆。

你可能会说 yinz,yinz。

这是一个有趣的匹兹堡词,
因为我们经常将匹兹堡的人

称为 yinzers。

如果你来自匹兹堡,那你就是一个 yinzer。

只是因为 yinz 这个词
在那个地区太常见了。

所以总而言之,我们可以说你们
今晚想去哪里吃饭?

今晚你们想去哪里吃?

今晚想去哪里吃饭?

今晚去哪里吃?

这些都是可以接受的。

你怎么称呼这种汽水?

如果你来自北方,你可能会说流行,
流行。

这就是我的家人刚
搬到南方时所说的,人们

有点嘲笑我说:“什么?

你想喝汽水吗?”

因为它
是美国北部的典型。

在美国南部,人们更有
可能说苏打水或可乐。

所以这个有点奇怪,
因为品牌是可口可乐。

但是当你去南方的餐馆时,
你的女服务员可能会问你,“你

想喝什么?”

你可能会说,“我想要一杯可乐。”

好吧,好吧,如果你在美国的另一个地区,
他们会给你带来可口可乐。

但是在南方,如果你说“我想要可乐”,
那么女服务员就会问你:“什么样

的可乐?”

哦,你可能会说 Dr. Pepper,Sprite。

所以可乐这个词可以涵盖汽水的一般
范畴。

这是南方的一个非常有趣的小变化

你怎么称呼这个三明治?

好吧,在美国大部分地区,我们称其为 sub
,sub 三明治,这个词已经

被餐厅专营店 Subway 普及。

这是一个亚三明治。

但如果你来自某些地区,特别
是东北地区,特别是费城,

你可能会称之为 hoagie,hoagie。

有时我也这样称呼它。

也许是因为这个词也
渗入了我父母所在的匹兹堡地区

所以也许我有时会说 hoagie,但这些
词有一点灰色地带,因为

美国人经常四处走动,所以我们
起源于很多不同的地方。

在纽约,你可能会听到这被称为
英雄,英雄。

如果你来自中西部上游,你
可能会称之为 Dagwood。

如果你来自中西部上游,请告诉我
这是否是日常生活中常用的东西

,但这种三明治有
很多不同的名字。

当你去杂货店时,你会
推车。

推车是我们北方人会
说的,它也是一种更通用的

英语。

但如果你来自南方,你会称
这是一辆越野车,一辆越野车。

这是一个非常南方的词。

我喜欢听南方邻居说:
“我在推车。”

越野车,就是这么叫的。

但在东北,这也可以
叫马车,马车。

现在对我来说,马车可能
是国王或王后乘坐的大马车,

或者童话中的公主
乘坐的马车,但在美国东北部,

这只是一辆购物车。

当你想买酒时,烈酒,
不是酒,不是啤酒。

你去美国哪里?

好吧,你需要去一家特定的商店,因为
在很多州你不能在杂货店买到朗姆酒、威士忌

或其他类型的烈性酒

在某些地方,您可以在杂货店购买啤酒和葡萄酒
,但

在酒精方面,美国有点特别。

你必须去特定的商店。

你怎么称呼那家商店?

取决于你住在哪里。

所以如果你住在美国北部或
美国大部分地区,你可能会称它为酒类

商店,酒类商店。

但在美国南部,我们
称它为 ABC 商店,因为它是由政府经营的

它是受政府监管的,
所以它就像一家酒精饮料公司?

合作?

像这样的东西。

它由政府经营,受政府监管

如果你看过我去年与 Lucy 和 Emma 一起制作的视频,我会
称其为 ABC 商店,从而一分为二

。 我们制作

的这段视频中有数百条评论
说:“这不是美国的一家 ABC

商店,而是一家酒类商店。”

你知道吗?

两者都是。

因此,如果您还没有看过显示
英式、美式和澳大利亚英语之间差异的视频

,我建议您查看
一下,您可以了解我是怎么说的,在

美国我们称其为 ABC 商店,实际上那
是美国南部。

但是我们
在美国东北部还有另外两个词来形容这种类型的商店

,它可以称为包裹店
,包裹店。

现在我从来没有住在那些地区,所以如果
你来自那些地区,请告诉我这是否

是你最常用的词,并且
是波士顿的一个缩影,有时人们会

说一个 packie,一个 packie。

这有点像一个可爱的词。

我要去吃包子。

这对我来说听起来很可爱。

所以你可能会说你想跑到
酒类商店买点威士忌吗?

你想跑到ABC商店
买些威士忌吗?

你想跑到包裹商店吗?

你想跑去打包买些
威士忌吗?

我们可以使用很多不同的词。

当你想去跑步或做一些运动时,
你需要穿一些吗?

嗯,这取决于你来自哪里。

如果您通常来自
美国北部,您会说运动鞋。

我需要穿上我的运动鞋。

但对我来说,我来自美国南部,
运动鞋这个词感觉有点过时。

这有点像我奶奶
可能会说的话。

而对我和美国其他人来说
,我们说网球鞋,网球鞋。

通常这个词有点联系在一起。

网球鞋,网球末尾的那个 S
有点被遗忘了,网球鞋。

这不是因为我们一直都在打
网球。

其实跟网球没什么关系。

相反,它只是这些鞋,我们称
它们为网球鞋。

您可以将它们用于跑步、远足
、篮球、任何类型的锻炼或

只是为了舒适。

我要穿上我的网球鞋。

在美国,大多数孩子都喜欢去银行。

嗯,他们为什么要去银行?

银行对孩子们来说有点无聊,对吧?

实际上,这是因为银行的一种小
传统,柜员

会给孩子们一个?

这几乎无处不在。

在每家银行,柜员都会
根据你来自哪里给孩子,你可能会

称之为傻瓜,傻瓜。

因为你做什么?

你吮吸它,这就是你吃它的方式。

这在南部和中西部很常见,
但美国其他地区称之为棒棒糖

,棒棒糖。

你会在南方听到棒棒糖这个词,
但当你走进银行时更常见。

如果那个人真的是南方人,他们
可能会说,“你想傻吗?

我可以给你的孩子一个傻瓜吗?”

极其常见。

什么是最令人生畏的事情之一。

你什么时候开车?

通过其中一件事情。

那么,这些叫什么?

好吧,我们可以使用几个不同的词

在东北,你可以称它为拖拉机
拖车。

这是一种更专业的术语。

你可能知道我四岁的儿子
对卡车很着迷,所以我们有

很多关于卡车的书,他们
经常使用的一个术语是拖拉机拖车。

我认为这是一种更具体
或更专业的术语。

但是,如果您来自美国南部,您
可能会称其为 18 轮车。

所以长大了,这就是我说的。

我说,“哦,有一辆 18 轮车。”

或者你试着像这样让 18 轮车鸣喇叭

这有点像孩子的传统。

在您的国家是否发生这种情况,当
您开车时,有一辆 18 轮车

从您身边经过,您会这样走,因为
他们就是这样按喇叭的,就像他们拉的小

东西一样。

至少我是这么认为的,因为我们小时候就是这样
做的,你这样做了,所有的孩子

都在看着窗外,你
希望司机会按喇叭,然后每个人都会

欢呼。

这很令人兴奋,但
我们可以使用另一个词,那就是半,半。

这在美国各地都很常见。

我们称之为半决赛。

如此令人生畏,在路上通过一个半决赛。

通过拖拉机拖车
或通过 18 轮车是如此令人生畏。

你有过这样的感觉吗?

如果您要去野营旅行,您可能
需要买一块冰块放入冷却器中,

这样您就可以保持食物冷藏。

嗯,这叫什么?

嗯,在美国大部分地区,它被称为包,
只是一个包。

但是在美国南部,
在中西部的一些地方也是如此,它被称为麻袋

,麻袋。

现在我有一个有趣的故事要和你
分享。

丹,我的丈夫,他的祖父来自德克萨斯州
,有很重的德克萨斯口音。

而且他的个子很高。

他身高 6 英尺 2 英寸。

我不知道那是多少米,
但他很高,而且他有点大

,他正在访问
丹的家人最初来自的美国北部

。他走进了一个 杂货店里,
他带着浓重的德克萨斯口音说,这个

大个子说:“我想要一袋冰。

我在哪里可以找到它?

我要一袋冰。”

于是他说一袋冰。

他想买一袋冰来
冷藏一些食物。

但他说的方式听起来
很像牺牲。

所以可怜的收银员看着 这家伙
说:“你想要牺牲?

什么?”

这只是一个误会,
他们笑了一会儿,但这

是南方常用的词,
与 bag 是一个 sack 相比

。你会听到南方使用 bag 这个词
,但是 sack 也很常见。

一般来说,三餐是:早餐、
午餐和?

嗯?

嗯,这取决于你来自哪里。

如果你来自美国北部或西部
,你只需 说晚餐,我要去

吃点晚餐。

但是如果你来自南方和
中西部的一些地方,你可能会说晚餐,晚餐。

这在南方很常见
。是

时候吃晚餐了。

我们 ‘要去吃晚饭。

现在,这是一个即使我住
在南方,我也不会真正使用的词。

我觉得我不够南方来使用
这个词。

也许是因为我的家人 真的
是北方人,我在南方没有很强的血统

,但是晚餐这个词非常
普遍,一想到它就让我的心很温暖

,因为我记得我的所有
南方邻居说这话,

感觉真好。

你要吃点晚饭。

我们最后的三个区域
表达方式很有趣。

下一个是祝福你的心。

现在,这在美国其他地区并不真正意味着任何具体
的事情。

它只是意味着,哦,我很感激你。

谢谢。

伟大的。

这是一件积极的事情。

这句话不常说,但在南方,
我想让你知道,如果你听到 bless your

heart 通常这意味着你是个白痴。

这不是恭维。

例如,假设您要去
参加婴儿洗澡。

这就像一个庆祝
即将生孩子的人的小聚会。

每个人都带来了一些食物,还有
一个南方的小奶奶,她正在

吃巧克力蛋糕。

她吃了它然后说:“哦,这些是谁做的?”

你说,“哦,我做的。

那些是纯素布朗尼。”

她说,“哦,祝福你的心。”

这意味着她认为那些是可怕的巧克力蛋糕,
但我会以一种很好的方式说出来。

这是一种隐藏的南方表达方式
,如果您听到它,请确保

记住所有这些内容,因为它
在南方很常用。

事实上,YouTube 上有一段非常有趣的视频。

如果你输入 bless your heart It’s a Southern
Thing。

这是一个 YouTube 频道。

这是南方的东西。

您将看到一段有趣的视频,讲述
人们

在南方使用祝福您的心的所有不同场景。

很有趣,这也是了解
文化的好方法。

下一个区域短语是给我一些糖。

好吧,你不能这么说,
因为这在南方奶奶中很常见。

也许我偏爱南方,对南方了解
更多。

但是如果一个南方的奶奶说给我一些
糖给你,她的意思是传递糖吗?

不,

她是想给她一个小吻。

给我一些糖,我的小孙子们。

给我一个吻。

所以她要一个吻,但在美国其他地方
,如果有人说,给我糖,

给我一些糖。

它的字面意思是糖,甜的东西。

我们最终的区域表达是
丑陋的。

嗯,如果有人说不要再丑了,你会不会
想,“哦不。

是我的头发吗

?我今天早上忘记洗脸了吗?”

嗯,如果你来自北方或美国其他地区
,那就是外表。

丑是关于外表的。

但在南方,这有着特殊的意义。

如果我们说不再那么丑陋,这意味着
不再那么刻薄或粗鲁。

这是父母经常对孩子说的话

不要对彼此如此丑陋,只是
相处和玩耍。

别这么丑了

所以丑在这里有更多的比喻意义。

你的行为是丑陋的,因为你
对彼此很粗鲁。

所以别再这么丑了。

这也是一个有趣的区域表达。

我希望你喜欢来自美国的所有这些有趣的地区
表达。

如果您来自美国,请在评论中告诉我更多信息
,或者您是否同意或不

同意我所说的。

别忘了,您可以随时
下载今天课程的免费 PDF,这样您

就可以记住所有这些地区表达方式。

你可以
根据人们所说的话来了解他们来自哪里。

您还可以
在 PDF 的底部回答 Vanessa 的挑战问题。

现在我有一个问题要问你。

在评论中让我知道,这些
词对你来说是新词吗?

请在评论中告诉我
,下周五我会在我的 YouTube 频道上再次见到你,上一堂

新课。

再见。

下一步是下载本课的免费 PDF
工作表。

有了这个免费的 PDF,您将掌握今天的
课程,并且永远不会忘记您所学的内容。

你可以成为一个自信的英语演讲者。

别忘了订阅我的 YouTube
频道,每周五都有免费的英语课。

再见。