FAST ENGLISH Native Speakers CANT Understand

Since I’ve been teaching American English 
pronunciation, I have developed a theory  

that if you take certain words in a sentence 
and a native speaker hears just those words,  

they’ll have no idea what they’re hearing. Even 
though it was spoken by a native speaker so I  

tested it and I was right. Even native 
speakers can’t understand this. I mean  

can you understand this? Or this? We’ll 
figure out what’s going on in this video.

In every sentence we speak in English, we have 
words that are more clear and words that are  

less clear. Even they are more clear, less clear 
these words were clearer but and words that are  

wasn’t so clear. I said it like this:

and words that are

In every sentence we speak in English, we have 
words that are more clear and words that are less  

clear. That’s natural English. and words that are, 
and words that are. And when I’m teaching this to  

my students sometimes, they think no, no way, 
that’s to unclear that can’t be right. But in  

fact, it’s so unclear that even native speakers 
can’t understand it and it is right! What?  

How is this possible? One word, context. In a 
whole sentence we understand every word, the  

clear words and the unclear words. But if I chop 
up a sentence and play just the unclear words,  

even native speakers don’t always know what 
they’re hearing. Isn’t that incredible? With  

the context of a sentence, no problem, hear 
it once they get it. But the words alone,  

no idea. We’re going to test some native speakers 
in a second and all you native speakers out there  

watching, I want to know if you pass or fail. Do 
you understand or not? But first, I just want to  

point out from my non-native viewers, people who 
are trying to learn to speak natural English,  

this is a lesson in simplifying and 
speeding through certain words to get that  

contrast of long and short which is important 
in natural, easy to understand English. So,  

here we are at my parent’s house out on the back 
deck. I’m playing part of a sentence. A couple of  

unclear, unstressed words in a row. Let’s see if 
my friends and family can guess what I’m playing.  

This is the clip they’re going to 
hear: Do you know what’s being said?

Put your guess in the comments 
right now what is being said.

Let’s see if my parents and my 
friends could figure it out.

This first one I think is a little 
bit easier but I’m not sure.

Okay.
Okay, here it is.

Hear it again?

No.

Okay, hey this is what I was hoping would happen

It sounds like

Can you guys tell what it is? Should I turn it up?

Yeah.

Okay, I’m going to turn the volume all the way.

Jonathan.

You think it’s Jonathan? What do you think?

Hit me.

Don’t know. Something, don’t know.

You think don’t know, you think 
anything, you think Jonathan.

Come again.

Okay, here’s the last time.

Jonathan!

Their guess is

Anything

Jonathan

Not a thing

Don’t know

None of those are right. Really they have 
no idea what this native speaker is saying.  

And I played it for then several times. Now 
I’m going to play them the whole sentence.

You don’t have to face the 
horrible pressures of this holiday.

You don’t have to.

Do you totally understand it without 
hesitation when you hear it in a sentence?

Right, yeah.

‘Cause it puts it in context.

And they get it right away. No problem.  

I’ll play the whole sentence for 
you. This is a clip form Friends.

So let’s think about this. Natural spoken English 
involves some words being so unclear that native  

speakers can’t understand them alone, out of 
context. You’re going to have to really simplify  

your mouth movements to make your unstressed 
words fast enough. When we have more than one  

unstressed or reduced word in a row, I like to 
call this a reduction string. A reduction is when  

we change a sound or drop a sound. For example 
the word “to”. We usually pronounce that [tə]  

with the schwa said quickly that’s a reduction. 
Example sentence: I’m about to leave. To, to.

Let’s look at the sentence from Friends.

You don’t have to face the 
horrible pressures of this holiday.  

Chandler said the first four words like this:

You don’t have to—

Let’s slow that down.

You don’t have to—

You. Very unclear. Don’t have. I don’t hear a T in 
don’t and I don’t hear an H in have. Both dropped.  

These are both known reductions, I’ve done 
videos on both of these. The V sound changes  

to an F because it’s followed by a T. I also have 
a video on that. Have to becomes hafto, hafto.  

You don’t have to becomes you 
don’t have to, you don’t have to.  

Listen again in slow motion then 
we’ll repeat it. We’ll do this twice.

You’ve got to say it out loud to 
get used to this way of speaking.

Now, speed it up. I’ll play it 8 times in a 
row with a pause each time. You hear it, you  

say it eight times over. As you do this, you’ll 
make minor adjustments and be able to simplify  

your mouth movements more. Just go with the 
flow. It’s not clear and it’s not supposed to be.

How did you do? I know my students often can’t 
believe just how quickly and unclearly they  

should be making some words. Here’s another 
one. Can you understand what’s being said?

Pretty tough right? Let’s 
see what my family thought.

It was gonna.

I was gonna.

You think I wasn’t gonna?

“I was gonna” is what I thought.

We want to hear it again.

No idea.

I don’t know.

Ginny had a good guess. She 
guessed “I was going to” or  

“I was gonna”. I was gonna. 
I played them the full clip.

Okay, let’s listen to the sentence 
and see if it becomes clear.

I knew it wasn’t gonna work 
out the moment that I –

Wasn’t gonna

I knew it wasn’t gonna

Yeah
It wasn’t gonna

I knew it wasn’t gonna. That’s funny.

Because it doesn’t really ch like that. 
It can go either way in that sentence.

But when you hear the whole 
sentence you totally get it.

You slow them

Right away. They don’t even need to 
hear the full sentence. They understood  

that “It wasn’t going to”.

One other thing I notice when doing this with 
my family is they keep asking me to turn it  

up. It’s too quiet. That’s another quality of 
unstressed syllables. They’re not just faster,  

they’re quieter. Just another way they contrast 
with stressted syllables which are louder.  

Let’s listen to that reduction 
string in slow motion.

I wasn’t gonna–

Now that you know it, do you hear it better? 
I don’t hear either T. Iwasn’t gonna.  

And gonna is so unclear I don’t hear a very good 
n. Gonna, gonna, it wasn’t gonna, it wasn’t gonna.  

Listen in slow motion and repeat it twice, make 
sure your lips are moving as little as possible.

And now, play it say it at regular 
pace eight times. Focus on relaxation.

Now try to put that in the whole 
sentence. Listen repeat five times.

Now, jump to my niece and 
sister-in-law. I played them this.

Can you tell what you’re hearing?

This is just a. (laughing)

Yeah.

This is just a, your guess?

This is just a.

Okay.

Now let’s play the whole sentence.

Maybe it’s just a kidney stone.

Maybe it’s just a kidney stone.

Right. It’s so clear in a sentence, isn’t it? Like 
you would never hear that like what is she saying?

Right.

When you hear just the fast words.

It is hard to tell. Listen in slow motion.

Maybe it’s just a kidney stone.

Maybe. Not so clear. It’s just a. I hardly hear 
any vowel in it’s or just. It’s just, it’s just.  

In the whole sentence though, we get 
it. I want you to try simplifying this  

too with the play, it say it. Here 
it is. Unclear speech eight times.  

Repeat each time, mouth 
movement is minimal, simplify.

And not let’s try the whole sentence five times.

The next time you’re working with 
my analysis videos like this,  

I’ll link to some playlist with this kind of video 
in the video description. Think about this: When  

you’re working with unstressed or reduced words, 
they’re simplified. In fact, they maybe simplified  

so much that a native speaker can’t even 
understand the words out of context. But  

in a whole sentence, that contrast magically it 
all comes together and everything becomes clear.

I love thinking about spoken English this way 
and teaching you what I learn. Keep your learning  

going now with video. Thanks for watching 
and be sure to subscribe with notifications,  

I make new videos every Tuesday. That’s it and 
thanks so much for using Rachel’s English.

自从我教美国英语
发音以来,我已经形成了一个理论

,即如果你在一个句子中使用某些单词,
而母语人士只听到这些单词,

他们将不知道自己听到的是什么。
即使它是由母语人士说的,所以我

测试了它,我是对的。 即使是母语
人士也无法理解这一点。 我的意思是

你能理解吗? 或这个?
我们将在这段视频中弄清楚发生了什么。

在我们用英语说的每个句子中,我们
都有更清晰的词和

不太清晰的词。 即使它们更清晰,更不清晰,
这些词也更清晰,但那些

词并不那么清晰。 我是这样说的:

在我们用英语说的每个句子中,我们
都有更清晰的词和不太

清晰的词。 那是自然的英语。 和那些词,
和那些词。 有时当我向

我的学生教授这个时,他们认为不,不可能,
这太不清楚了,这是不可能的。 但

事实上,它是如此的不清楚,以至于即使是母语人士
也无法理解它,这是对的! 什么?

这怎么可能? 一个词,上下文。 在一个
完整的句子中,我们理解每个单词,

清楚的单词和不清楚的单词。 但是,如果我
把一个句子删掉,只播放不清楚的单词,

即使是母语人士也不总是知道
他们在听什么。 这不是很不可思议吗?

有了句子的上下文,没问题,
一旦他们得到它就听到它。 但仅凭这句话,

不知道。 我们将在一秒钟内测试一些母语人士
,所有母语人士都在

观看,我想知道你是通过还是失败。
你明白还是不明白? 但首先,我

只想从我的非母语观众那里指出,
那些试图学习说自然英语的人,

这是一个关于简化和
加速某些单词以获得

长短对比的课程,这
在 自然,通俗易懂的英语。 所以,

我们现在在我父母家的后
甲板上。 我在玩一个句子的一部分。 连续几个

不清楚、不重读的单词。 让我们看看
我的朋友和家人是否能猜出我在玩什么。

这是他们将要听到的剪辑
:你知道在说什么吗?

立即将您的猜测放在评论中

让我们看看我的父母和我的
朋友是否能解决这个问题。

我认为第一个
更容易一些,但我不确定。

好的。
好的,就是这样。

再听一遍?

不。

好吧,嘿,这就是我希望发生的事情

。听起来

你们能说出这是什么吗? 我应该把它打开吗?

是的。

好的,我要一直把音量调大。

乔纳森。

你以为是乔纳森? 你怎么认为?

打我。

不知道。 有什么,不知道。

你认为不知道,你认为
任何事情,你认为乔纳森。

再来。

好的,这是最后一次。

乔纳森!

他们的猜测是

任何

乔纳森

不是一件事

不知道

这些都不是正确的。 他们真的
不知道这位母语人士在说什么。

然后我玩了几次。 现在,
我要播放整个句子。

您不必面对
这个假期的可怕压力。

你不必这样做。

当您在一个句子中听到它时,您是否完全理解它?

对,是的。

因为它把它放在上下文中。

他们马上就明白了。 没问题。

我会为你播放整个句子
。 这是一个剪辑形式的朋友。

所以让我们考虑一下。 自然的英语口语
涉及一些词非常不清楚,以至于

母语者无法单独理解它们,脱离
上下文。 你将不得不真正简化

你的嘴巴动作,以使你的非重音
单词足够快。 当我们连续有多个

非重读或简化词时,我喜欢将其
称为简化字符串。 减少是当

我们改变声音或放弃声音时。 例如
“to”这个词。 我们通常发音为 [tə]

用 schwa 快速表示这是一个减少。
例句:我要走了。 到,到。

让我们看看朋友的句子。

您不必面对
这个假期的可怕压力。

钱德勒的前四个字是这样说的:

你不必——

让我们放慢速度。

你不必——

你。 很不清楚。 没有。 我在 don’t 中没有听到 T,
在 have 中也没有听到 H。 两个都掉了。

这些都是已知的减少,我
在这两个方面都做了视频。 V 音

变成了 F,因为它后面跟着一个 T。我也有
一个关于它的视频。 必须成为hafto,hafto。

你不必变成你
不必,你不必。

以慢动作再听一遍,然后
我们会重复一遍。 我们会这样做两次。

你必须大声说出来
才能习惯这种说话方式。

现在,加快速度。 我将连续播放 8 次,
每次暂停。 你听到了,你

说了八遍。 当您这样做时,您将
进行细微的调整,并能够更加简化

您的嘴部动作。
只是顺其自然。 目前尚不清楚,也不应该如此。

你是怎么做的? 我知道我的学生常常无法
相信他们应该多快多不清楚

地说出一些话。 这是
另一个。 你能看懂在说什么吗?

相当艰难吧? 让我们
看看我的家人是怎么想的。

它会的。

我本来要的。

你以为我不会?

“我会”是我的想法。

我们想再听一遍。

不知道。

我不知道。

金妮猜得很好。 她
猜“我会”或

“我会”。 我本来要的。
我给他们播放了完整的剪辑。

好的,让我们听一下句子
,看看它是否清楚。

我知道这不会
成功的那一刻我 -

不会

我知道不会

是的

我知道不会。 那很好笑。

因为它真的不喜欢那样。
在这句话中,它可以是任何一种方式。

但是当你听到整个
句子时,你就完全明白了。

你马上减慢他们的速度

。 他们甚至不需要
听到完整的句子。 他们

明白“不会这样”。

与家人一起做这件事时,我注意到的另一件事
是他们一直要求我

调高音量。 太安静了。 这是非重读音节的另一种品质
。 它们不仅更快,

而且更安静。 只是另一种方式,它们
与更响亮的重读音节形成对比。

让我们以慢动作听那个还原
弦。

我不会——

既然你知道了,你听得更清楚了吗?
我也听不到 T。我不会。

并且会如此不清楚,我听不到很好的
n。 会,会,不会,不会。

听慢动作并重复两次,
确保你的嘴唇尽可能少地移动。

现在,以正常
节奏说八遍。 专注于放松。

现在试着把它放在整个
句子中。 听重复五遍。

现在,跳到我的侄女和
嫂子身边。 我玩过他们这个。

你能说出你所听到的吗?

这只是一个。 (笑)

是的。

这只是一个,你猜?

这只是一个。

好的。

现在让我们播放整个句子。

也许这只是肾结石。

也许这只是肾结石。

对。 一句话说的很清楚不是吗? 就像
你永远不会听到她在说什么一样?

对。

当你只听到快速的话。

很难说。 听慢动作。

也许这只是肾结石。

或许。 不是很清楚。 这只是一个。 我几乎听不到
it’s 或 just 中的任何元音。 这只是,这只是。

不过,在整个句子中,我们明白
了。 我希望你也试着用剧本来简化这个

,它说。
这里是。 八次口齿不清。

每次重复,嘴巴的
动作是最小的,简化。

不要让我们尝试整个句子五次。

下次您使用
我的此类分析视频时,

我将在视频说明中链接到带有此类视频的播放列表
。 想一想:当

您使用不重读或简化的单词时,
它们会被简化。 事实上,它们可能过于简化,

以至于母语人士甚至无法
理解上下文中的单词。 但是

,在整个句子中,这种对比神奇地
结合在一起,一切都变得清晰起来。

我喜欢以这种方式思考英语口语
并教你我学到的东西。

立即通过视频继续学习。 感谢您观看
并确保订阅通知,

我每周二都会制作新视频。 就是这样,
非常感谢您使用 Rachel 的英语。