ENGLISH SPEECH ROBERT DE NIRO Next English Subtitles

Dean Green, deans, University Leadership, 
faculty, staff, parents, friends,  

and the 2015 class of New York 
University’s TISCH School of the Arts. 

Thank you for inviting me to celebrate with 
you today. TISCH graduates, you made it! 

And you’re fucked. Think about that. The graduates 
from the college of nursing, they all have jobs.  

The graduates from the college 
of dentistry, fully employed.  

The Leonard M Stern School of Business graduates, 
they’re covered. The School of Medicine graduates,  

each one will get a job. The proud 
graduates of the NY School of Law,  

they’re covered, and if they’re 
not, who cares? They’re lawyers.  

The English majors are not a factor.  

They’ll be home writing their novels. Teachers, 
they’ll all be working. Shitty jobs, lousy pay,  

but still working. The graduates 
in accounting they all have jobs.  

Where does that leave you? Envious of those 
accountants, I doubt that. They had a choice.  

Maybe they were passionate about 
accounting, but I think it’s more likely  

that they used reason and logic and 
common sense to reach for a career  

that could give them the expectation of success 
and stability. Reason, logic, common sense?  

At the TISCH School of Arts? Are you kidding me?
But you didn’t have that choice, did you? You  

discovered a talent, recognised your 
ambition and developed a passion.  

When you feel that you can’t fight it, you 
just go with it. When it comes to the arts,  

passion should always trump common sense. You 
aren’t just following dreams; you’re reaching  

for your destiny. You’re a dancer, a singer, a 
choreographer, a musician, a film maker, a writer,  

a photographer, a director, a producer, 
an actor, an artist. Yeah, you’re fucked! 

The good news is that that’s 
not a bad place to start.  

Now that you’ve made your choice, or 
rather, succumbed to it, your path is clear.  

Not easy but clear. You have to keep working, 
it’s that simple. You got through TISCH,  

that’s a big deal, or to put it another 
way, you got through TISCH, big deal.  

Well, it’s a start. On this day of triumphantly 
graduating a new door is opening for you. A door  

to a lifetime of rejection. It’s inevitable. 
It’s what graduates call the ‘the real world’.  

You’ll experience it auditioning 
for a part or a place in a company.  

It’ll happen to you when you’re looking for 
backers for a project. You’ll feel it when door  

close on you when you’re trying to get attention 
for something you have written, and when you’re  

looking for a directing or choreographing job.
While preparing for my role today, I asked a few  

TISCH students for directions for this speech. 
The first thing they said was keep it short.  

And they said it’s okay to give a bit of advice, 
it’s kind of expected and no one will mind.  

And then they said, to keep it short.
It’s difficult for me to come with advice  

for you who have already set upon your life’s 
work, but I can tell you some of the things I  

tell my own children. First, whatever you 
do, don’t go to TISCH School of the Arts.  

Get an accounting degree instead.
Then I contradict myself, and as corny  

as it sounds, I tell them don’t be afraid to fail. 
I urge them to take chances, to keep an open mind,  

to welcome new experiences and new ideas. I tell 
them that if you don’t go, you’ll never know. You  

just have to be bold and go out 
there and take your chances.  

I tell them that if they go into the arts, I hope 
they find a nurturing and challenging community  

of like-minded individuals, a place like TISCH. 
If they find themselves with the talent and the  

burning desire to be in the performing arts, I 
tell them when you collaborate, you try to make  

everything better but you’re not responsible 
for the entire project, only your part in it.  

You’ll find yourself in movies or plays or 
concerts or dance pieces that turn out in the eyes  

of critics and audiences to be bad, but 
that’s not on you, because you will put  

everything into everything that you do. 
You won’t judge the characters you play,  

and shouldn’t be distracted by judgments on the 
works you are in. Whether you are working for  

Ed Wood of Federico Fellini or Martin Scorsese, 
your commitment to your process will be the same. 

By the way there will be times when your best is 
not enough. There can be many reasons for this,  

but as long as you give your best, it’ll be 
okay. Did you get straight As at school? If so,  

good for you, congratulations, but in the 
real world you’ll never get straight As again.  

There are ups and there are downs. And what 
I want to say to you today is that it’s okay.  

Instead of rocking caps and gowns today I can 
see all of you graduating today in custom TSOA  

T-shirts. On the back is printed, 
‘Rejection - it isn’t personal’.  

And on the front - your motto, your mantra, your 
battle cry, ‘Next!’ You didn’t get that part,  

that’s my point, ‘Next’, you’ll get the 
next one, or the next one after that.  

You didn’t get that waiter’s 
job at the White Oak tavern,  

next! You’ll get the next one, or you’ll 
get the next gig tending bar at Joseph’s.  

You didn’t get into Juilliard? 
Next! You’ll get into Yale or TISCH.  

You guys like that joke, so it’s okay. 

No, of course choosing TISCH is like choosing 
the arts. It isn’t your first choice,  

it’s your only choice. I didn’t attend 
TISCH or for that matter any college,  

or my senior year of high school, or most of 
my junior year … still I’ve felt like part  

of the TISCH community for a long time. I 
grew up in the same neighbourhood as TISCH.  

I’ve worked for a lot of people who have attended 
TISCH, including Marty Scorsese, Class of ’64.  

As you learn your craft together you come to 
trust each other and depend on each other.  

This encourages taking creative risks, 
because you all have the sense that  

you’re in it together. It’s no surprise that we 
often work with the same people over and over.  

I did eight pictures with Marty, and plan to do 
more. He did about twenty-five with his editor,  

Thelma Schoon maker, whom he met at TISCH when she 
worked on his student film in the summer of ‘63.  

Other directors - Cassavetes, Fellini, Hitchcock, 
came back to the same collaborators over and over,  

almost like a repertoire 
company. And now David O. Russell  

and Wes Anderson are continuing that tradition.
Treasure the associations and friendships and  

working relationships with the people 
in your classes in your early work.  

You never know what might come from them. There 
could be a major creative shift or a small detail  

that could make a major impression. In Taxi 
Driver, Marty and I wanted Travis Bickle to cut  

his hair into a mohawk. An important character 
detail, but I couldn’t do it because I needed  

long hair for The Last Tycoon that 
was starting right after Taxi Driver,  

and we knew a false Mohawk would look, well, 
false. So, we were kicking it around one day at  

lunch and we decided to give it one shot with the 
very best makeup artist at the time, Dick Smith.  

If you saw the movie, you’ll know that it worked. 
And by the way, now you know it wasn’t real. 

Friendships, good working 
relationships, collaboration,  

you just never know what’s going to happen when 
you get together with your creative friends.  

Marty Scorsese was here last year to speak to your 
2014 graduates. And now here I am, here we are,  

on Friday, at a kind of super-sized version of 
one of Alison’s student lounge hangout sessions.  

You’re here to pause and celebrate 
your accomplishments so far,  

as you move on to a rich and challenging future.  

And me - I’m here to hand out my pictures and 
resumes to the directing and producing graduates. 

I’m excited and honoured to be in a room of 
young creatives who make me hopeful about the  

future of the performing and media arts and I know 
you’re going to make it, all of you. Break a leg! 

Next!
Thank you.

格林院长、院长、大学领导
、教职员工、家长、朋友

和纽约
大学 TISCH 艺术学院 2015 年班级。

感谢您邀请我今天与您一起庆祝
。 TISCH 毕业生,你成功了!

你完蛋了。 考虑一下。
护理学院的毕业生,他们都有工作。 牙科

学院的毕业生
,全职工作。

Leonard M Stern 商学院的毕业生,
他们被覆盖了。 医学院毕业生,

每个人都会找到一份工作。
纽约法学院的骄傲毕业生,

他们被覆盖了,如果他们
没有,谁在乎? 他们是律师。

英语专业不是一个因素。

他们将在家写小说。 老师们,
他们都会工作的。 糟糕的工作,糟糕的薪水,

但仍在工作。 会计专业的
毕业生都有工作。

这会让你在哪里? 羡慕那些
会计师,我对此表示怀疑。 他们有一个选择。

也许他们对
会计充满热情,但我认为他们更有可能

使用理性、逻辑和
常识来从事

可以让他们期望成功
和稳定的职业。 理性、逻辑、常识?

在TISCH艺术学院? 你在跟我开玩笑吗?
但你没有那个选择,是吗? 您

发现了自己的才能,认识到了自己的
抱负并产生了热情。

当你觉得你无法抗拒它时,你
就随它去吧。 谈到艺术,

激情应该永远胜过常识。
你不只是追随梦想; 你正在

为你的命运而努力。 你是舞者、歌手、
编舞、音乐家、电影制作人、作家

、摄影师、导演、制片人
、演员、艺术家。 是的,你完蛋了!

好消息是,这
不是一个糟糕的起点。

既然您已经做出了选择,或者
更确切地说,屈服于它,那么您的道路就很清晰了。

不容易但很清楚。 你必须继续工作,
就这么简单。 你通过了

TISCH,这很重要,或者
换句话说,你通过了 TISCH,很重要。

好吧,这是一个开始。 在胜利毕业的这一天,
一扇新的大门正在为你打开。 一扇

通往一生拒绝的大门。 这是不可避免的。
这就是毕业生所说的“现实世界”。

您会
在公司的某个部分或某个地方试镜时体验到它。

当您为项目寻找支持者时,您就会遇到这种情况

当你试图
为你写的东西引起注意时,当你在

寻找导演或编舞工作时,当你门关上时,你会感觉到它。
在为今天的角色做准备时,我向几位

TISCH 学生询问了这次演讲的方向。
他们说的第一件事就是保持简短。

他们说可以提供一些建议,
这是意料之中的,没有人会介意。

然后他们说,保持简短。
我很难为

那些已经开始了毕生事业的你提供建议
,但我可以告诉你一些我

告诉我自己的孩子的事情。 首先,无论你
做什么,都不要去 TISCH 艺术学院。

取而代之的是获得会计学位。
然后我自相矛盾,

尽管听起来很老套,但我告诉他们不要害怕失败。
我敦促他们抓住机会,保持开放的心态

,欢迎新的体验和新的想法。 我告诉
他们,如果你不去,你永远不会知道。 你

只需要勇敢地走出
去,抓住机会。

我告诉他们,如果他们进入艺术领域,我希望
他们能找到一个

由志同道合的人组成的培养和挑战社区,像 TISCH 这样的地方。
如果他们发现自己拥有表演艺术的天赋和

强烈的愿望,我会
告诉他们,当你合作时,你会努力让

一切变得更好,但你不
负责整个项目,只负责你在其中的一部分。

你会发现自己在电影、戏剧、
音乐会或舞蹈作品中,在

评论家和观众眼中被认为是坏的,
但这不取决于你,因为你会把

一切都投入到你所做的每一件事中。
你不会评判你扮演的角色,

也不应该因对你所从事的作品的评判而分心
。无论你是

为 Federico Fellini 的 Ed Wood 还是为 Martin Scorsese 工作,
你对过程的承诺都是一样的。

顺便说一句,有时您的最佳表现
还不够。 这可能有很多原因,

但只要你尽力而为,就可以了
。 你在学校得了全优吗? 如果是这样

,恭喜你,这对你有好处,但在
现实世界中,你将永远不会再次获得全优。

有起有落。 而
今天我想对你说的是,没关系。

今天我可以
看到你们所有人都穿着定制的 TSOA

T 恤毕业,而不是摇摆的帽子和长袍。 背面印有
“拒绝 - 这不是个人的”。

在前面 - 你的座右铭,你的口头禅,你的
战斗口号,“下一个!”你没有得到那个部分,

这就是我的意思,“下一个”,你会得到
下一个,或者之后的下一个。

下一个,你没有
在白橡树酒馆得到那个服务员的工作

! 你会得到下一个,或者你会
得到约瑟夫的下一个演出照料酒吧。

你没考上茱莉亚?
下一个! 你会进入耶鲁或TISCH。

你们喜欢这个笑话,所以没关系。

不,当然选择 TISCH 就像
选择艺术。 这不是您的第一选择,

而是您唯一的选择。 我没有参加
TISCH 或任何大学,

或我的高三,或
我大三的大部分时间……但我仍然觉得自己

是 TISCH 社区的一部分很长一段时间。 我
和 TISCH 在同一个社区长大。

我为很多参加过 TISCH 的人工作过
,包括 64 年级的 Marty Scorsese。

当你们一起学习你的手艺时,你们会
相互信任并相互依赖。

这鼓励承担创造性的风险,
因为你们都有一种共同参与的感觉

。 毫不奇怪,我们
经常一遍又一遍地与同一个人一起工作。

我和 Marty 拍了八张照片,并计划拍
更多。 他和他的剪辑师 Thelma Schoon maker 一起做了大约 25 次

,他在 TISCH 遇到了她,当时她
在 63 年夏天为他的学生电影工作。

其他导演——卡萨维茨、费里尼、希区柯克,
一遍又一遍地回到同一个合作者身边,

几乎就像一个剧目
公司。 现在大卫·O·罗素

和韦斯·安德森正在延续这一传统。
珍惜在你早期工作中与班上人的交往、友谊和

工作关系

你永远不知道他们会带来什么。
可能有一个重大的创意转变或一个小细节

,可能会给人留下深刻的印象。 在《出租车
司机》中,马蒂和我想让特拉维斯·比克尔把

他的头发剪成莫霍克。 一个重要的角色
细节,但我无法做到这一点,因为我需要在《出租车司机》之后

的《最后的大亨》中留长发

而且我们知道假莫霍克看起来会很
假。 因此,我们在一天的

午餐时间开始讨论它,我们决定与
当时最好的化妆师迪克史密斯一起试一试。

如果你看过这部电影,你就会知道它奏效了。
顺便说一句,现在你知道这不是真的。

友谊、良好的工作
关系、协作,


您与富有创造力的朋友聚在一起时,您永远不知道会发生什么。

去年,马蒂·斯科塞斯 (Marty Scorsese) 来到这里与您的
2014 年毕业生交谈。 现在我在这里,我们在这里,

星期五,在
艾莉森的学生休息室聚会会议的一种超大型版本。

您在这里暂停并庆祝
您迄今为止取得的成就,

因为您将继续迈向丰富而充满挑战的未来。

而我——我来这里是为了把我的照片和
简历分发给导演和制作的毕业生。

我很兴奋也很荣幸能在一个充满年轻创意的房间里,
他们让我

对表演和媒体艺术的未来充满希望,我知道
你们都会成功的,你们所有人。 断腿!

下一个!
谢谢你。