9 Words Americans Pronounce Wrong Words Americans Mispronounce

I was so embarrassed.

One time, hanging out with friends, I completely
mispronounced a word.

The stress was wrong, the sounds were wrong,
it wasn’t even close.

And it was a grammar word, and I teach English!

We all make mistakes, especially when it comes
to pronouncing words, even native speakers

of English.

Even adults.

So this video is for you, my students, non-native
speakers of English who are sometimes embarrassed

when they mispronounce a word.

You are not alone.

Today, we’re going over 9 words that Americans
have mispronounced.

You’ll learn about pronunciation, you’ll learn
some new vocabulary words, and if you’re a

native speaker and you have a story of mispronouncing
a word, or hearing one mispronounced, please

put it in the comments below.

I love collecting your stories.

As always, if you liked this video or if you
learned something new, please give it a thumbs

up and subscribe with notifications on.

I’d love to see you back here.

The word I mispronounced was this one.

Guess how it’s pronounced.

It’s a noun, and it means a verb being used
as a noun.

It’s used to express something generalized.

Learn, learning, for example.

I’m learning to drive.

There, it’s a verb.

But I could say: The best learning happens
in the real world.

The best learning.

There, I’m using learning as a noun.

This word is pronounced ‘gerund’.

And when I was hanging out with some friends
one weekend, I said: gerund.

Wrong consonants, wrong vowels, wrong stress.

I got everything wrong.

So the camera wasn’t rolling when I said it
but it was rolling when my friend brought

it up again later to make fun of me.

She has pie in her mouth so it’s a little
hard to hear but she says ‘gerund’.

And I say, I was waiting for that to come
up.

Gerund.

I was waiting.

I was waiting for that to come up.

So don’t be like me.

It’s gerund.

Gerund.

We’re just going to have everyone text each
other randomly the word ‘gerund’.

Gerund.

I had never heard this word spoken before,
I’d only ever seen it written.

I came to the conclusion, my pronunciation,
my wrong pronunciation was influenced by my

study of German.

And since I studied German in a classroom
as an adult, it’s possible I heard this word

pronounced in German.

Listen to it.

The first two syllables Americanized it the
pronunciation I chose.

Gerund.

I was waiting.

I was waiting for that to come up. I am not taking the time to explain that. That is getting edited out.

Gerund.

We’re just going to have everyone text each
other randomly the word ‘gerund’.

I will never live that down.

The phrase to live something down is almost
always used in the negative.

I will never live that down.

You won’t live that down.

And it means live long enough to wipe out
memories or effects of something.

I will never live that down.

My friends will always remember that about
me, and probably, they’ll always make fun

of me for that.

Let’s get into a few mispronunciations that
you all suggested in comments to other videos.

One of you suggested ‘chic’.

SH consonant, EE vowel, K. A word of French
origin, Dictionary.com gives just one pronunciation

of it, chic.

I’ve also heard this word mispronounced.

This chic 11,000 square foot house has 5 bedrooms
and 9 bathrooms.

This word is chic.

Not to be confused with cheek.

Or chick, a baby chicken.

Chic.

Very fashionable, stylish.

Do you know anyone who is specially chic?

Here are a few examples of the correct pronunciation.

Men who I think are chic and inspiring.

While women paraded down the boulevard wearing
these chic new gowns.

Make it a little more chic.

The glasses are basically a chic round frame.

Have you ever noticed with ES words like espresso,
especially, escape, these words are sometimes

pronounced as if the S were an X. KS instead
of sss– S. That’s not the pronunciation.

The drink is espresso.

There is no K sound in it.

Espresso, not expresso.

That’s mixing up two words.

Espresso and express.

So you don’t want to say:

Try Espresso.

You know, I just want to emphasize, again,
I like to show clips of people mispronouncing

words to normalize it.

These are not dumb people.

English is just hard.

So for all my students studying English as
a foreign language, even we as native speakers,

we get you.

It’s tough.

Let’s hear some examples of correct pronunciation
of espresso.

Especially.

Not expecially. Not…

This word means particularly. I love roses especially red ones.

And one more like this, escape.

This one’s confusing.

There is a K sound, but it comes after the
S, not before.

Escape.

Escape.

To get away, to avoid capture.

Not excape.

Escape.

So, not:

But instead:

Okay, this next one, Big Mac, thank you for
your suggestion.

People are all over the place with this one.

And some were dictionaries.

Dictionary.com and the Cambridge Dictionary
gave one pronunciation, but it’s not the same

pronunciation.

Dictionary.com says its: eschew.

Cambridge says its: eschew.

So different vowels in the first syllable.

This word, by the way, means to intentionally
avoid something, to give something up.

I’m eschewing dessert this month to lose weight.

For example.

Oxford varies a bit.

They give us eschew, yet another different
vowel in the first syllable, they also say:

eschew is the correct pronunciation.

And Merriam Webster gives us: eschew and eschew.

Two more acceptable pronunciations.

That gives us a total of 6 pronunciations
listed in dictionaries and there’s a little

overlap from dictionary to dictionary.

That’s rare.

I don’t think I’ve ever come across another
word where there is such little agreement

among major dictionaries on pronunciation.

With this in mind, I guess, maybe there’s
no wrong pronunciation.

I think you could reasonably defend any of
these 6 options.

So, what’s most common?

I went to one of my favorite research sites,
Youglish, and I found this pronunciation breakdown.

Eschew is definitely the most common pronunciation
in American English.

Even though some of the major dictionaries
don’t even list it as a pronunciation.

This is a pretty sophisticated word so I’m
guessing it might be new to a lot of my students.

Remember, the definition is to avoid something.

To give something up.

We’re going to listen to 10 examples now.

Real life examples so you can see different
situations and sentences to build your understanding

of how to use this word.

You’ll hear a couple different pronunciations.

And now, we’re going to have to move on with
one that has more to do with writing.

Do you know these two words?

Americans sometimes mix them up in writing
and it’s easy to see why.

One of them is loose, and the other one is
lose.

One is spelled with one O and the other, two,
but the difference in pronunciation isn’t

the vowel, it’s the ending consonant.

One is an S, loose, the other is a Z, lose.

The one with one O, the verb, has the Z pronunciation.

When the final sound is voiced, like here,
zzz, that’s a voiced sound, the Z.

It tends to make the vowel longer.

So think of the OO vowel being longer here
that in lose, which is the opposite of what

you might think because it’s written with
just one letter O and the other, with two.

But the vowel here is longer.

Lose.

With the weak ending Z.

This is a verb and it means to come to be
without something.

To fail to retain something.

sample sentences: I might lose my job.

I’m ordering two pair because I know at some
point, we’ll lose one of his mittens.

Past tense, lost.

Drop the E, add a T, and the vowel changes.

Now, AH as in Father.

This can be a trick you use to help you in
writing.

If it’s the verb, if you can make it a past
tense with lost, one O in lost, so one O in

lose.

That might keep you from accidentally spelling
with two O’s.

With two O’s, loose, the ending is the S sound.

This is most commonly an adjective, meaning
free.

Released, not secure, not tight.

Buying shoes for Stoney, we have to check:
are they too tight?

Too loose?

Or just right?

Recently, I found my colleague Tom, who’s
been teaching American English Pronunciation

with me for over 10 years, mispronouncing
a word.

I was listening to some audio he recorded
for the Academy.

We have lots of audio training in the Academy,
at RachelsEnglishAcademy.com and he recorded

this word.

In American English, it’s pronounced nauseous
with the SH sound.

Tom said: nauseous.

Djzz– Djzz– similar to sh– but there’s
voice in it.

Sh– Djzz– Sh– Djzz– Two different sounds.

I did see in the dictionary that Djzz– is
an acceptable pronunciation in British English.

But of all the clips I found online, I only
found one example of that.

In all the others, it was an SH or this very
British pronunciation: nauseous.

In American English, it’s with the sh– SH
sound: nauseous.

But look at this: the noun, nausea, the Djzz–
sound is now that most common pronunciation

of this word.

Nauseous.

Shh– Adjective.

Nausea.

Djzz– Noun.

Nausea.

A feeling of sickness in the stomach.

Nauseous.

An adjective, feeling that sickness.

I feel nauseous.

I feel like I might throw up.

Is there a word you’ve mispronounced terribly?

Put it in the comments below, let’s support
our brave learners of English by sharing our

own embarrassing stories.

It might even inspire a future video here
on YouTube.

Click the I here if you want to see other
videos of examples of words that Americans

sometimes mispronounce.

And follow me anywhere, or everywhere.

Keep your learning going with this video.

I make new videos on the English language
once a week here on YouTube, be sure to subscribe

with notifications to catch them all, I love
being your English teacher.

That’s it and thanks so much for using Rachel’s
English.

我很尴尬。

有一次,和朋友出去玩,我完全
误读了一个词。

压力是错误的,声音是错误的,
甚至没有接近。

这是一个语法词,我教英语!

我们都会犯错误,尤其是
在发音时,即使

是英语为母语的人。

即使是成年人。

所以这个视频适合你们,我的学生,非
英语母语的人,他们有时会

因为发音错误而感到尴尬。

你并不孤单。

今天,我们将讨论美国人读错的 9 个单词

您将学习发音,您将学习
一些新词汇,如果您是

母语人士并且您有一个单词发音错误
或听到一个错误发音的故事,

请在下面的评论中留言。

我喜欢收集你的故事。

与往常一样,如果您喜欢这个视频或者如果您
学到了新的东西,请给它一个

大拇指并订阅通知。

我很想在这里见到你。

我读错的词是这个。

猜猜它是如何发音的。

它是一个名词,意思是动词被
用作名词。

它用于表达概括的东西。

学习,学习,例如。

我正在学开车。

在那里,它是一个动词。

但我可以说:最好的学习发生
在现实世界中。

最好的学习。

在那里,我将学习用作名词。

这个词发音为“gerund”。

一个周末,当我和一些朋友出去玩时
,我说:动名词。

错误的辅音,错误的元音,错误的重音。

我搞错了。

所以当我说这句话时,相机并没有转动,
但当我的朋友

后来再次提起它来取笑我时,它却在转动。

她嘴里叼着馅饼,所以有点
难听,但她说的是“动名词”。

我说,我正在等待那个
出现。

杰伦德。

我在等待。

我一直在等待那个出现。

所以不要像我一样。

是动名词。

杰伦德。

我们只是让每个人
随机发短信给对方“动名词”这个词。

杰伦德。

我以前从未听过这个词,
我只见过它写的。

我得出结论,我的发音,
我的错误发音是受我

学习德语的影响。

而且由于我成年后在教室里学习德语
,所以我可能听到这个词

用德语发音。

听这个。

前两个音节将它
美化为我选择的发音。

杰伦德。

我在等待。

我一直在等待那个出现。 我没有花时间解释这一点。 那是被编辑掉的。

杰伦德。

我们只是让每个人
随机发短信给对方“动名词”这个词。

我永远不会这么失望。

“活下去”这个短语几乎
总是用在否定词中。

我永远不会这么失望。

你不会这样生活的。

这意味着活得足够长,可以消除
对某事的记忆或影响。

我永远不会这么失望。

我的朋友们会永远记得
我的这一点,而且他们可能会一直

为此取笑我。

让我们来看看
你们都在对其他视频的评论中建议的一些错误发音。

你们中的一个人建议“别致”。

SH 辅音,EE 元音,K。一个源自法语的单词
,Dictionary.com 只给出

了它的一个发音,chic。

我也听说过这个词发音错误。

这座别致的 11,000 平方英尺的房子有 5 间卧室
和 9 间浴室。

这个词很别致。

不要与脸颊混淆。

或者小鸡,一只小鸡。

别致。

非常时尚,时尚。

你知道有谁特别时髦吗?

下面是一些正确发音的例子。

我认为时尚和鼓舞人心的男人。

当女性穿着
这些别致的新礼服在林荫大道上游行时。

让它更别致一点。

眼镜基本上是别致的圆框。

你有没有注意到像espresso这样的ES词,
尤其是escape,这些词有时

发音好像S是X。KS而
不是sss– S。这不是发音。

饮料是浓缩咖啡。

里面没有K音。

浓缩咖啡,而不是浓缩咖啡。

这混淆了两个词。

浓缩咖啡和快递。

所以你不想说:

试试 Espresso。

你知道,我只是想再次强调,
我喜欢展示人们错误

发音的片段以使其正常化。

这些不是愚蠢的人。

英语只是很难。

因此,对于我所有将英语作为外语学习的学生
,即使我们是母语为母语的人,

我们也会得到你。

这很难。

让我们听一些 espresso 正确发音
的例子。

尤其。

不特别。 不……

这个词的意思特别。 我喜欢玫瑰,尤其是红色的。

还有一个这样的,逃跑。

这个很混乱。

有一个 K 音,但它出现在
S 之后,而不是之前。

逃脱。

逃脱。

逃走,避免被俘。

不免。

逃脱。

所以,不是:

而是:

好的,下一个,巨无霸,谢谢
你的建议。

人们到处都是这个。

有些是字典。

Dictionary.com 和剑桥词典
给出了一种发音,但

发音不同。

Dictionary.com 说:避开。

剑桥说:避开。

所以第一个音节的元音不同。

顺便说一句,这个词的意思是故意
避免某事,放弃某事。

这个月我不吃甜点来减肥。

例如。

牛津略有不同。

他们给了我们 eschew,
第一个音节中的另一个不同的元音,他们还说:

eschew 是正确的发音。

韦氏词典给了我们:回避和回避。

还有两个可以接受的发音。

这使我们
在字典中总共列出了 6 个发音,并且

从字典到字典有一点重叠。

这是罕见的。

我想我从来没有遇到过另一个
词,

主要词典之间的发音几乎没有一致。

考虑到这一点,我想,也许
没有错误的发音。

我认为你可以合理地捍卫
这 6 个选项中的任何一个。

那么,最常见的是什么?

我去了我最喜欢的研究网站之一,
Youglish,我发现了这个发音故障。

Eschew 绝对是美式英语中最常见的发音

尽管一些主要词典
甚至没有将其列为发音。

这是一个非常复杂的词,所以我
猜它对我的很多学生来说可能是新的。

请记住,定义是避免某些事情。

放弃一些东西。

我们现在要听 10 个例子。

现实生活中的例子,这样你就可以看到不同的
情况和句子,以建立你

对如何使用这个词的理解。

你会听到几个不同的发音。

现在,我们将不得不继续讨论
与写作更多相关的问题。

你知道这两个词吗?

美国人有时会在书面上混淆它们
,很容易理解为什么。

其中一个是松散的,另一个是
丢失的。

一个拼写一个O,另一个拼写两个,
但发音的区别

不是元音,而是结尾的辅音。

一个是S,松,另一个是Z,输。

一个带一个O的动词,有Z的发音。

当最后一个声音是浊音时,就像这里,
zzz,那是一个浊音,Z。

它倾向于使元音更长。

所以想想这里的OO元音比loose长
,这与你可能想的相反,

因为它只
用一个字母O写成,另一个用两个字母写。

但是这里的元音更长。

失去。

带有弱结尾 Z。

这是一个动词,意思是变得
没有东西。

无法保留某些东西。

例句:我可能会失业。

我订购了两双,因为我知道在某个
时候,我们会失去他的一只手套。

过去式,丢失。

去掉E,加一个T,元音就变了。

现在,AH 和父亲一样。

这可能是你用来帮助你
写作的一个技巧。

如果是动词,如果你能用 lost 把它变成过去
式,一个 O 表示 lost,所以一个 O 表示

lost。

这可能会防止您意外
拼写两个 O。

有两个O,松散,结尾是S音。

这是最常见的形容词,意思是
免费的。

释放,不安全,不紧。

为斯托尼买鞋,我们必须检查:
它们是不是太紧了?

太松?

还是刚刚好?

最近,我发现和我
一起教美国英语发音

10 多年的同事 Tom 读错
了一个单词。

我正在听他为学院录制的一些音频

我们在学院,在 RachelsEnglishAcademy.com 有很多音频培训
,他记录了

这个词。

在美式英语中,用 SH 音发音为 nauseous

汤姆说:恶心。

Djzz– Djzz– 类似于 sh– 但里面有
声音。

Sh– Djzz– Sh– Djzz– 两种不同的声音。

我确实在字典中看到 Djzz–
在英式英语中是可以接受的发音。

但在我在网上找到的所有剪辑中,我只
找到了一个例子。

在所有其他人中,它是一个 SH 或这个非常
英国的发音:恶心。

在美式英语中,它带有 sh– SH
音:nauseous。

但是看看这个:名词,恶心,Djzz–
声音现在是这个词最常见的发音

恶心。

嘘——形容词。

恶心。

Djzz——名词。

恶心。

胃里有一种恶心的感觉。

恶心。

形容词,感觉那个病。

我觉得恶心。

我感觉我可能要吐了。

有没有一个词你读错了?

把它放在下面的评论中,让
我们通过分享我们

自己的尴尬故事来支持我们勇敢的英语学习者。

它甚至可能会激发 YouTube 上未来的视频

如果您想查看
美国人有时会误读的单词示例的其他视频,请单击此处

在任何地方或任何地方跟随我。

通过此视频继续学习。


每周在 YouTube 上制作一次关于英语的新视频,一定要

订阅通知以捕捉它们,我喜欢
成为你的英语老师。

就是这样,非常感谢您使用 Rachel 的
英语。