English Topics Things we miss about America

Alisha: Hi, everybody. Welcome back.

My name is Alisha and I’m joined today in
the studio by…

Michael: Michael.

Hey, everybody.

Alisha: And today, our topic is going to be
our favorite things that we miss when we are

outside of America.

So, let’s get right into it.

The first thing on my list for today, my list
of three items, I’ve chosen ovens.

One of the things that I really miss when
I’m outside of America is ovens.

The ovens that my family has always had in
our house are very, very big.

You can cook turkeys, you can cook casseroles,
you can cook pretty much anything you could

ever imagine in an oven.

When I’m outside of America, I often find
that oven sizes are noticeably smaller or

ovens themselves are just harder to come by
than they are in America.

So, that’s one thing that I really, really
miss when I’m outside the States.

I don’t know if this is the thing that plays
a big part in your life, but for me, it’s

a big thing.

Michael: Mmm.

Honestly, I didn’t notice until you said that
because I don’t cook.

I’m lazy.

I just go to the convenience store or I go
to whatever street vendor or something like

that which I know is more expensive but you
know, a true American, I just want convenience.

Yeah.

But, I think, most things, like you said,
I think that’s going to be a general theme

for most of us is everything’s bigger in America.

Alisha: Yeah.

Michael: Actually, that leads me to one.

That’s a good transition.

Then we pick the one.

Um, this one.

Okay.

So, speaking of everything being bigger, space.

I miss space.

You take it for granted, you don’t realize
it.

Especially, if you go to some more crowded
countries like in Asia and that’s where I’ve

been for the past, past wow.

And, yeah, most people–you have no idea.

In America, it’s pretty common, I would say,
it’s starting to change, but it’s typical

for 18-year-olds to move out and live by themselves
and that’s not true in a lot of countries.

In a lot of countries, they live with their
parents until they get married.

And so, I grew up going to house parties,
you don’t go to the bar.

You can’t drink legally until you’re 21 so
you go to people’s houses.

It’s cheaper even when you are of age, as
you should wait.

But, there are always house parties.

It’s never an issue to have space.

Also, driving, there’s tons of space, tons
of room.

Yeah, just in general, I miss space.

So, that’s probably why they don’t have ovens
in some other countries.

Alisha: Right, right.

Yeah, your point about space is so true.

Especially that point that you made about
the difference between having house parties

and parties at a bar, at a restaurant.

When I’ve been in countries, in Asia as well,
I rarely get invited to people’s houses.

You only get invited to someone’s house if
you’ve known them for a long time and you’re

pretty close friends, at least in my case,
maybe my friends are different from your friends,

I don’t know.

But, yeah, having a house party is very, very
rare, I find.

And, if you do have a house party, there are
very few people.

It’s not like big college parties in the States.

Michael: It’s not a rager.

It’s just a–it’s like a dinner party.

It’s the equivalent of an American dinner
party where it’s adults having wine, eating

food, okay, leave.

But, in the States, I think, it’s just so
common.

You rent from a friend and it doesn’t matter
if the carpet gets dirty, whatever.

There’s another house over there, there’s
plenty of space to go around.

Alisha: Yup, yup.

That’s a good point.

Okay, great.

Well, I guess I’ll go on to my next one.

You’re probably going to sense a theme going
on with mine.

But, my next one, I’ve chosen cheese.

I really like cheese and I find that it’s
more expensive, I should say, it’s more expensive

and maybe options are somewhat limited.

Well, depending on where you travel in the
world.

We’ve been talking a lot about Asia where
we have experience.

And in Asia, there’s, you know–I mean cheese
is available but it’s often much, much more

expensive than it is in the States.

So, that’s something that I really miss.

I like it from time to time and just going
to the supermarket or to a department store

in Asia and seeing something that would cost,
I don’t know, $3 or $4 in the in the States,

being $20 or $25, it’s just a little, “Ah!”

It’s one of those things that you kind of
miss about home.

A small convenience that would make life a
little bit more fun.

Michael: Hmm.

Yeah, I agree.

I love cheese.

People talk, “Oh, if I eat too much cheese,
my stomach will hurt.”

No way.

I can eat cheese until I die.

I love cheese and I miss it.

But, yeah, sometimes it’s hard to really convince
yourself to spend that extra.

You can get pretty much anything, It’s the
21st century.

You can go to Costco or whatever and get peanut
butter or whatever you miss.

But, to bring yourself to spend that ridiculous
amount of money, it’s tough.

Alisha: Yeah.

Yeah, yeah.

Michael: Yeah.

I’m speaking of food.

Speaking of food.

I miss this one.

I’m from Colorado and this is the best food
you’ll ever have in your life.

It’s called Chipotle and it’s from Colorado
and it’s–we have a lot of Mexicans in Colorado.

So, we have a lot of Mexican influence.

This is definitely not authentic Mexican food.

This is definitely Americanized.

It’s huge.

You know, big burritos with lots of cheese,
meats, rice, so filling.

I love it.

And, it’s hard to find that kind of stuff.

Alisha: Yeah.

Michael: Just food in general.

Some real hearty, artery-clogging, disgusting
stuff that just, oh, hits the spot.

Alisha: For sure.

Yeah, I totally agree.

I guess I’m just going to share my last one.

My other word is burritos.

Michael: Oh, yes, yes, yes.

Alisha: It’s true.

Burritos.

Maybe, I don’t know.

Maybe we’re cut from the same cloth from this
point.

Michael: Where are you from?

In which state?

Alisha: I was born in California but we moved
to Oregon.

Now, my family’s in California again and one
of the things I was recently back in the States

and I ate a lot of burritos.

I had this thing called like an extra super
burrito because I thought just the fillings

were going to be–I thought they’re going
to be a lot of fillings or was going to be

spicy.

But, it turned out to literally be like this
long.

I’m not exaggerating.

I took a picture of it.

They had these two massive tortillas to wrap
the whole thing.

And then, I couldn’t actually pick it up,
I had to like lay it down in a table.

I’m like–part of the end of it to eat it.

Yeah, yeah.

I don’t know if this is unique to our generation
or unique to people who are from like the

West Coast of America.

But, in the West-ish side of America, just
man, burritos.

There’s just nothing like them.

Michael: Hmm.

Yeah, I miss it.

It’s part of my childhood.

Not to go on too long but Mexican influence
is growing in America.

So, you don’t say, “Do you want to have
Mexican tonight?”

You say, “Let’s have burritos.

It’s taco night!

Thursday is taco night.”

It’s just a part of my culture so I would
say it’s part of American culture.

Alisha: Yeah.

Taquitos, burritos, tacos, tostadas, chimichangas,
enchiladas, anything.

Anything with meat, tortilla, cheese, something
spicy.

Yeah, yeah.

Michael: Oh, the spicy food.

Oh, men.

Alisha: I always miss those things.

Michael: True Americans.

Everything is food, food, food.

Alisha: I know.

So, okay, let’s do this one.

Another one I was thinking of is 24-hour cafes.

So, mainly for the Wi-Fi, but this is pretty
common, I think.

Especially for high school students, going
back to like parties, when you can’t drink,

you can’t do anything too exciting.

So, usually, you go with your friends and
you loiter at Denny’s or something like that.

It’s open 24 hours, you just get some coffee
and you just sit and talk and you annoy the

waiters and waitresses.

That’s like pretty, I’d say, normal American
experience.

Alisha: Yeah.

Michael: And, I miss it.

Some towns I’ve been into lately just shut
down, it’s surprising.

Especially if it’s not the weekend.

It’s just like nothing’s going on.

Again, this isn’t like just America, but it’s
definitely part of my childhood.

Alisha: Right, yeah.

When you said 24-hour café, I thought, “Oh,
there are 24-hour cafes in other countries,

in other places.”

But, I see what you mean.

There’s a certain–it’s like a diner, I think.

You can see maybe examples of them in old
movies sometimes.

You can just go in there at 2:00 in the morning
and get a coffee and a piece of pie.

There’s nothing mysterious or sketchy about
it at all.

It’s just sort of this nice, usually quiet–maybe
there’ll be some strange people in there.

You might look strange for going to a coffee
shop at 2:00 in the morning but I mean–it’s

just, yeah.

I know exactly what you mean, it’s that atmosphere.

Going there with your friends, you know after
the football game or something like that.

It’s just sort of a nostalgic sort of thing
to do.

Oh, that’s a nice one.

I like that one a lot.

Yeah, that’s a good idea.

Aw.

Michael: Now, we’re homesick.

Alisha: Great.

Michael: Well, that’s all we have today.

Alisha: Those are some really interesting.

A lot of food options but some interesting
things that we miss about America when we’re

not at home in the States.

If there’s something that you miss about your
home country or your home city, please let

us know about it in the comments.

It’s been fun, again.

Thank you very much for joining me, Michael.

Michael: You’re welcome.

Alisha: Okay.

And, thank you all for joining us again, as
well. We hope to see you again soon.

Bye.

艾丽莎:大家好。 欢迎回来。

我的名字是 Alisha,今天我
在工作室加入了…

Michael: Michael。

大家好。

Alisha:今天,我们的主题将是
我们在美国以外时最喜欢的东西

所以,让我们开始吧。

今天我清单上的第一件事,我
的三项清单,我选择了烤箱。

当我在美国以外时,我真正想念的一件事
就是烤箱。

我家一直在
我们家的烤箱非常非常大。

你可以煮火鸡,你可以煮砂锅菜,
你可以

在烤箱里做任何你能想象到的东西。

当我在美国境外时,我经常
发现烤箱尺寸明显更小,或者

烤箱本身
比在美国更难买到。

所以,这是
我在美国以外时非常非常想念的一件事。

我不知道这是否是你生活中重要的事情
,但对我来说,这是

一件大事。

迈克尔:嗯。

老实说,直到你这么说我才注意到,
因为我不做饭。

我很懒。

我只是去便利店,或者
去任何街头小贩或

我知道更贵的东西,但你
知道,一个真正的美国人,我只想要方便。

是的。

但是,我认为,大多数事情,就像你说的那样,
我认为对于我们大多数人来说,这将是一个普遍的主题

,那就是美国的一切都变得更大。

艾丽莎:是的。

迈克尔:实际上,这让我想到了一个。

这是一个很好的过渡。

然后我们选择一个。

嗯,这个。

好的。

所以,说到一切都更大,空间。

我想念空间。

你认为这是理所当然的,你没有
意识到。

特别是,如果你去一些更拥挤的
国家,比如亚洲,那是我过去

去过的地方,过去的哇。

而且,是的,大多数人——你不知道。

在美国,这很普遍,我想说,
它开始发生变化,但

18 岁的孩子搬出去自己生活是很常见的,
而在很多国家,情况并非如此。

在很多国家,
他们在结婚前都和父母住在一起。

所以,我从小就去参加家庭聚会,
你不去酒吧。

21岁之前不能合法饮酒,所以
你去别人家。

即使您已经成年,它也更便宜,因为
您应该等待。

但是,总是有家庭聚会。

拥有空间从来都不是问题。

此外,驾驶,有大量的空间,大量
的空间。

是的,总的来说,我想念空间。

所以,这可能就是他们
在其他一些国家没有烤箱的原因。

艾丽莎:对对对。

是的,你关于空间的观点是正确的。

尤其是您谈到

在酒吧、餐厅举办家庭聚会和聚会之间的区别。

当我去过一些国家时,在亚洲也是如此,
我很少被邀请到人们家里。

只有当
你认识他们很长时间并且你们是

非常亲密的朋友时,你才会被邀请到他们家,至少在我的情况下,
也许我的朋友和你的朋友不同,

我不知道。

但是,是的,我发现举办家庭聚会非常非常
罕见。

而且,如果您确实有家庭聚会,那么
人很少。

这不像美国的大型大学派对。

迈克尔:这不是愤怒。

这只是一个 - 它就像一个晚宴。

这相当于美国的
晚宴,大人们喝酒,

吃饭,好吧,离开。

但是,在美国,我认为,这太
常见了。

你从朋友那里租来的
,地毯脏了也没关系。

那边还有一栋房子,有
很多地方可以走动。

艾丽莎:是的,是的。

那是个很好的观点。

好,太棒了。

好吧,我想我会继续我的下一个。

你可能会感觉到我的主题
正在发生。

但是,我的下一个,我选择了奶酪。

我真的很喜欢奶酪,而且我发现它
更贵,我应该说,它更贵

,也许选择有限。

好吧,这取决于您在世界的哪个地方旅行

我们一直在谈论
我们有经验的亚洲。

在亚洲,你知道——我的意思
是可以买到奶酪,但

它通常比美国贵得多。

所以,这是我真正想念的东西。

我不时喜欢它,只是
去亚洲的超市或

百货公司,看到一些东西,
我不知道,在美国是 3 美元还是 4

美元,20 美元或 25 美元,这只是一个 小,“啊!”

这是你有点想念家的那些事情之一

一个小小的便利,会让生活
变得更有趣。

迈克尔:嗯。

是的,我同意。

我爱奶酪。

人们说,“哦,如果我吃太多奶酪,
我的胃会受伤。”

没门。

我可以吃奶酪直到我死。

我喜欢奶酪,我很想念它。

但是,是的,有时很难说服
自己多花点钱。

你几乎可以得到任何东西,这是
21 世纪。

你可以去 Costco 或其他任何地方买花生
酱或任何你想念的东西。

但是,要让自己花这么多可笑
的钱,这很难。

艾丽莎:是的。

是啊。

迈克尔:是的。

我说的是食物。

说到食物。

我想念这个。

我来自科罗拉多州,这是
你一生中吃过的最好的食物。

它叫做 Chipotle,它来自科罗拉多州
,它是——我们在科罗拉多州有很多墨西哥人。

所以,我们有很多墨西哥的影响力。

这绝对不是正宗的墨西哥菜。

这绝对是美国化的。

很大。

你知道的,有很多奶酪、
肉、米饭的大卷饼,太饱了。

我喜欢它。

而且,很难找到那种东西。

艾丽莎:是的。

迈克尔:一般来说只是食物。

一些真正丰盛的、阻塞动脉的、令人作呕的
东西,哦,恰到好处。

艾丽莎:当然。

是的,我完全同意。

我想我只是要分享我的最后一个。

我的另一个词是墨西哥卷饼。

迈克尔:哦,是的,是的,是的。

艾丽莎:这是真的。

墨西哥卷饼。

也许,我不知道。

也许从这一点上我们是从同一块布上剪下来的

迈克尔:你来自哪里?

在哪个州?

Alisha:我出生在加利福尼亚,但我们搬到
了俄勒冈。

现在,我的家人又回到了加利福尼亚,其中
一件事是我最近回到美国

,吃了很多墨西哥卷饼。

我把这个东西叫做额外的超级
卷饼,因为我认为只有

馅料会是——我认为它们
会是很多馅料或者会

很辣。

但是,事实证明它真的是这么
长的。

我没有夸大其词。

我拍了一张照片。

他们有这两个巨大的玉米饼来
包裹整个东西。

然后,我实际上无法拿起它,
我不得不把它放在桌子上。

我喜欢——吃完它的一部分。

是啊。

我不知道这是我们这一代
人所独有的,还是来自美国西海岸的人所独有

的。

但是,在美国的西部,只有
男人,墨西哥卷饼。

没有什么像他们一样。

迈克尔:嗯。

是的,我想念它。

这是我童年的一部分。

不要持续太久,但墨西哥
在美国的影响力正在增长。

所以,你不会说,“你
今晚想吃墨西哥菜吗?”

你说,“让我们吃墨西哥卷饼吧。

这是塔可之夜!

星期四是墨西哥卷饼之夜。”

这只是我文化的一部分,所以我会
说这是美国文化的一部分。

艾丽莎:是的。

Taquitos,墨西哥卷饼,炸玉米饼,炸玉米粉圆饼,chimichangas,辣酱玉米饼
馅,任何东西。

任何有肉的东西,玉米饼,奶酪,
辛辣的东西。

是啊。

迈克尔:哦,辛辣的食物。

唉老兄。

Alisha:我总是想念那些东西。

迈克尔:真正的美国人。

一切都是食物,食物,食物。

艾丽莎:我知道。

所以,好吧,让我们做这个。

我想到的另一个是 24 小时营业的咖啡馆。

所以,主要用于 Wi-Fi,但
我认为这很常见。

尤其是高中生,
回去喜欢聚会,不能喝酒的时候,

不能做太刺激的事情。

所以,通常,你和你的朋友一起去,然后
在 Denny’s 或类似的地方闲逛。

它是 24 小时营业的,你只要喝杯咖啡,
然后坐下来聊天,就会惹恼

服务员和女服务员。

我会说,这就像很正常的美国
经历。

艾丽莎:是的。

迈克尔:而且,我想念它。

我最近去过的一些城镇刚刚
关闭,这令人惊讶。

特别是如果不是周末。

就像什么事都没有发生一样。

同样,这不仅仅是美国,但它
绝对是我童年的一部分。

艾丽莎:对,是的。

当你说 24 小时咖啡馆时,我想,“哦,
其他国家,其他地方也有 24 小时咖啡馆

。”

但是,我明白你的意思。

有一点——我想这就像一个小餐馆。

您有时可以在老电影中看到它们的例子

你可以在凌晨 2:00
进去喝杯咖啡和一块馅饼。

它根本没有什么神秘或粗略的

就是这么好,通常很安静——也许
里面会有一些奇怪的人。 早上 2:00

去咖啡店你可能看起来很奇怪,
但我的意思是——

只是,是的。

我明白你的意思,就是那种气氛。

和你的朋友一起去那里,你知道
在足球比赛或类似的事情之后。

这只是一种怀旧的
事情。

哦,这是一个不错的。

我非常喜欢那个。

是的,这是个好主意。

哦。

迈克尔:现在,我们想家了。

艾丽莎:太好了。

迈克尔:嗯,这就是我们今天所拥有的一切。

Alisha:这些真的很有趣。

很多食物选择,但是
当我们不在家时,我们想念美国的一些有趣的事情

如果您对自己的祖国或家乡有什么想念的地方
,请

在评论中告诉我们。

又好玩了

非常感谢你加入我,迈克尔。

迈克尔:不客气。

艾丽莎:好的。

而且,也感谢大家再次加入我们
。 我们希望很快再见到你。

再见。