Juan Enriquez A personal plea for humanity at the USMexico border TED

This one’s personal.

I know what it’s like
to have the government say,

“We’re going to kill you in the morning.”

I know what it’s like
to leave a country on six hours' notice

and land on someone’s couch.

Because of that, I wrote a book

on why countries do well
and why they don’t.

Let me summarize 250 pages.

Countries have to be compassionate,

they have to be kind,

they have to be smart,
they have to be brave.

Want to know what doesn’t work?

When you govern through fear
and you govern through cruelty,

it just doesn’t work.

You can play Genghis Khan for a while,

you can play Stalin for a while,

you can play Pinochet for a while.

It does not work in the long run.

And it doesn’t work in the long run

because to govern
through fear and cruelty,

you have to create a division.

You have to take big chunks
of the country and convince them

that they’re not like them.

That they shouldn’t associate with them,

they shouldn’t talk to them.

That those people are nasty,

those people are criminals,
those people are rapists.

And the country is in danger
because of them.

And if you spend millions of dollars
doing that in your country,

you will make enemies abroad,

and you will create divisions within.

And that has consequences.

Three quarters of the flags
and the borders and the anthems

around the United Nations today,

they were not there a few decades ago.

Those lines that are there today,

those flags were created
because somebody said,

“the Scotts are not like us,”

“the Welsh are not like us,”

“the Basques are not like us,”

“the northern Italians are not like us,”

“the Muslims are not like us,”

the blacks, the whites, the Christians.

You create “us versus them” …

you destroy nations.

Part of the problem
from creating us versus them

is it’s hard to do.

What you have to do

is you have to make people
believe absurdities.

And once people believe absurdities,

then they start to commit atrocities.

That’s the dynamic of this thing.

You can’t create “us versus them” –

you can’t have the massacres
you had in Rwanda,

you can’t have the massacres
you had in Yugoslavia –

unless if you create this dynamic.

Let me summarize
current immigration policy.

Let’s deter “Them”

by being as cruel as we can possibly be,

and let’s target their children.

They are going after the children.

You have US lawyers arguing
that kids do not need

soap or hugs or showers,

adult help or a release date.

Somebody gets pulled over
for a broken tail light,

who’s worked here for 20 years,

gets thrown into jail,

maybe for life,

with no legal representation.

The terrorists that blew up
the World Trade Center get lawyers.

These kids, these parents,
they don’t get lawyers.

Governments are telling

some of the most desperate,
hurt people on earth,

“I took your child, pay me 800 dollars
for a DNA test before you get it back.”

Three-year-olds are appearing in court.

Look, we’ve all watched these
courtroom dramas.

And it’s exciting,

because the wise judge sits up there,

and the defense lawyer attacks

and the prosecutor counterattacks,

and then you figure out
how it’s going to happen.

I want you to understand
what is happening right now.

Prosecutor’s there –
it’s the tough prosecutor.

Accusing, attacking,
on behalf of we the people.

The judge is up there, Judge Muckety-muck,

with his black robes,

and he’s questioning the defendant

from up there.

And the defendant is three years old

and the eyes don’t reach
the side of the table.

The defendant does not speak the language.

The earphones for the translator
have fallen off the defendant’s head,

because there are no headphones
for three-year-olds in US courtrooms,

because they are not supposed
to defend themselves.

This makes a mockery of justice,

it makes a mockery
of the prosecution system,

it makes a mockery
of who we are as a nation.

These are absurdities.

These are atrocities.

This is unbelievable.

And we’re looking
at a bunch of statistics,

but I want you to understand,

this is happening to the housekeeper
who brought up your kids.

This is happening to the gardener
who took care of your house.

This is happening to the guy
who washed the dishes

in the fancy restaurant
you went to last week.

This is happening to the people
who deliver the newspaper in the mornings.

This is your community,

these are the people who have lived
side by side with you.

Treated you well,

treated you with respect,

taken care of your kids,

taken care of your grandparents.

This is Luis, this is Laura,

this is Jaime.

This isn’t some abstract,

“Oh, it’s happening at the border” –

this is happening
in our community, right now.

And the danger in this stuff

is once you start normalizing
absurdities and atrocities,

people think that
those instruments are legitimate.

So you get school boards
sending out letters like this:

“Dear Parent,

because your kid owes
lunch money to the cafeteria,

the result may be that your child
will be taken away

and put in foster care.”

This is going out from school boards

because people think,

“Well, that seems to be
an instrument of deterrence.”

When you board an airplane,

before kids, before first class,

soldiers in uniform board.

Some of them are immigrants.

Here’s a contract: join the army,

serve your term, be honorably discharged,

get citizenship.

We are rescinding those contracts

after they have been signed.

And if those soldiers
are killed in action,

we are deporting their wives,
and sometimes, their children.

These are the people who protect us.

These are the people that we honor.

These are the brave.

And this is how we’re treating them.

These are not the people
who cross the border illegally.

Once you start allowing
this kind of behavior,

it normalizes into a society,
and it rips the society apart.

Countries are built on the hard work
and grit of immigrants;

we are all immigrants.

We just came at different times.

Fifty-five percent
of this country’s main businesses,

the most successful businesses
in this country, the unicorns,

are built by people who came
as foreign students or as immigrants,

and they’re the founders
or the cofounders.

Well, here’s what’s happened
over the last three years

to the best brains in the world.

Forty-two percent of them
did not get visas

or chose not to get visas.

This is how you wipe out an economy.

This isn’t about kids and borders.

It’s about us.

This is about who we are,
who we the people are,

as a nation and as individuals.

This is not an abstract debate.

A lot of us like to think

if we had been back
when Hitler was rising to power,

we would have been out in the street,

we would have opposed him,
we would have stopped Mengele.

A lot of us like to think,

if we had been around during the ’60s,

we would have been
with the Freedom Riders.

We would have been
at that bridge in Selma.

Well, guess what?

Here’s your chance.

It’s now.

And as you’re thinking about this stuff,

it’s not just the giant acts,

it’s not just go and block the bridge

or chain yourself to something.

It’s what you do in your daily lives.

The Harvard Art Museum just opened a show

on how artists think about immigration
and building a home somewhere else.

And people come out of that show
and they’re pretty shaken.

There was a blank wall at the end.

And the curators did something
that usually doesn’t happen –

they improvised.

They drew four lines,
and put in two words:

“I belong.”

So you come out of this exhibit,

and you can take a picture in front of it.

I can’t tell you the impact
that has on people –

I watched people come out of this,

and some of them sat
in front of that picture,

took a picture, and they had
a great, big grin on their face,

and some people just had tears.

Some people hugged
and brought in strangers,

others brought in their family.

Small acts of kindness
go a long, long, long way.

There is pain going on in your community

like you cannot believe.

So next time you’re with a cab driver
who may be one of “Them,”

according to certain people,

give that person an extra five bucks.

Next time you see a hotel maid,

thank her and tip her double.

Next time you see your gardener,

you see your nanny,

you see somebody like this,

give them a great, big hug,
and tell them they belong.

Make them feel like they belong.

It’s time for big policies,

but it’s also time
for big acts of kindness.

Because we have to reclaim who we are,

we have to reclaim this nation.

(Voice breaking) And we cannot sit there

and watch this shit going on.

This has got to stop,
it’s got to stop now.

Thank you.

(Applause)

这是个人的。


知道让政府说

“我们明天早上要杀了你”是什么感觉。


知道提前六个小时离开一个国家

并降落在某人的沙发上是什么感觉。

正因为如此,我写了一本

关于为什么国家做得好
和为什么做得不好的书。

让我总结一下 250 页。

国家必须富有同情心,

必须善良,

必须聪明,
必须勇敢。

想知道什么不起作用?

当你通过恐惧来
统治而你通过残忍来统治时,

它就是行不通的。

你可以玩一会儿成吉思汗,

可以玩一会儿斯大林,

可以玩一会儿皮诺切特。

从长远来看,它不起作用。

从长远来看,这是行不通的,

因为要
通过恐惧和残酷进行统治,

就必须造成分裂。

您必须
占领该国的大部分地区并说服

他们他们不像他们。

他们不应该与他们交往,

他们不应该与他们交谈。

那些人很讨厌,

那些人是罪犯,
那些人是强奸犯。 由于

他们,国家处于危险之中

如果你
在你的国家花费数百万美元做这件事,

你会在国外树敌,你会在国内

制造分裂。

这会产生后果。 今天联合国周围

四分之三的旗帜
、国界和国歌

几十年前还没有。

今天存在的那些线条,

那些旗帜是
因为有人说,

“苏格兰人不像我们,

”威尔士人不像我们,

“巴斯克人不像我们,”

“意大利北部不像我们 ”

“穆斯林不像我们,

”黑人、白人、基督徒。

你创造了“我们对他们”……

你摧毁了国家。

创造我们与他们的部分问题

是很难做到。

你要做的

就是让人们
相信荒谬。

一旦人们相信荒谬

,他们就会开始犯下暴行。

这就是这件事的动力。

你不能创造“我们对他们”——

你不能有
你在卢旺达的大

屠杀,你不能
有你在南斯拉夫的大屠杀——

除非你创造了这种动力。

让我总结一下
目前的移民政策。

让我们尽可能残忍地阻止“他们”

,让我们瞄准他们的孩子。

他们在追孩子。

你有美国律师争辩
说,孩子不需要

肥皂、拥抱或淋浴、

成人帮助或释放日期。

有人因为尾灯坏了被拦了下来

他在这里工作了 20 年,

被关进监狱,

也许是终身监禁

,没有法律代表。

炸毁世贸中心的恐怖分子请来
了律师。

这些孩子,这些父母,
他们没有请律师。

政府正在告诉地球上

一些最绝望、最受
伤害的人,

“我带走了你的孩子,
在你拿回来之前付给我 800 美元进行 DNA 测试。”

三岁的孩子正在出庭。

看,我们都看过这些
法庭剧。

这很令人兴奋,

因为明智的法官坐在那里

,辩护律师发起攻击

,检察官反击,

然后你就会
知道这将如何发生。

我想让你
明白现在发生了什么。

检察官在那里——
这是一个强硬的检察官。

代表我们人民指责、攻击。

法官在上面,Mucky-muck 法官,

穿着黑色的长袍

,他在上面审问

被告。

而被告人三岁

,眼睛还没有
到桌边。

被告不会说该语言。

翻译的耳机
从被告头上掉了下来,

因为
美国法庭上没有给三岁孩子戴的耳机,

因为他们不应该
为自己辩护。

这嘲弄了正义,

嘲弄了检察系统

,嘲弄
了我们作为一个国家的身份。

这些都是荒谬的。

这些都是暴行。

这是令人难以置信。

我们正在
查看一堆统计数据,

但我想让你明白,

这发生在
抚养你孩子的管家身上。


发生在照顾你房子的园丁身上。

这发生在你上周去的

高档餐厅洗盘子的那个人身上

这发生
在早上送报纸的人身上。

这是您的社区,

这些是
与您并肩生活的人。

善待你,尊重你,

照顾你的孩子,

照顾你的祖父母。

这是路易斯,这是劳拉,

这是詹姆。

这不是抽象的,

“哦,它发生在边境”——

这正在
我们的社区发生,现在。

而这些东西的危险

在于,一旦你开始将
荒谬和暴行正常化,

人们就会认为
这些工具是合法的。

所以你会看到学校董事会
发出这样的信:

“亲爱的家长,

因为你的孩子
欠食堂的午餐钱

,结果可能是你的孩子
会被带走

并寄养。”

这从学校董事会出来是

因为人们认为,

“嗯,这似乎是
一种威慑工具。”

当您登机时,

在孩子们之前,在头等舱之前

,穿着制服的士兵登机。

其中一些是移民。

这是一份合同:参军,

服役,光荣退伍,

获得公民身份。

我们将在这些合同签署

后撤销这些合同。

如果这些士兵
在行动中阵亡,

我们将驱逐他们的妻子
,有时甚至驱逐他们的孩子。

这些是保护我们的人。

这些是我们尊敬的人。

这些是勇敢者。

这就是我们对待他们的方式。

这些不是
非法越境的人。

一旦你开始允许
这种行为,

它就会正常化为一个社会,
并将这个社会撕裂。

国家建立在移民的辛勤工作
和勇气之上;

我们都是移民。

我们只是在不同的时间来的。

这个国家百分之五十五的主要企业,这个国家

最成功的企业
,独角兽,

是由作为外国学生或移民而来的人建立的

,他们是创始人
或联合创始人。

好吧,这就是
过去三年

世界上最优秀的大脑发生的事情。

其中 42% 的人
没有获得签证

或选择不获得签证。

这就是你消灭经济的方式。

这与孩子和边界无关。

这是关于我们的。

这是关于我们是
谁,我们人民是谁,

作为一个国家和个人。

这不是一个抽象的辩论。

我们很多人都想,

如果我们
在希特勒上台的时候回来,

我们就会流落街头,

我们会反对他,
我们会阻止门格勒。

我们很多人都想,

如果我们在 60 年代就在身边,

我们就会
和自由骑士在一起。

我们会
在塞尔玛的那座桥上。

好吧,你猜怎么着?

这是你的机会。

下雪了。

当你在考虑这些东西时

,不仅仅是巨人的行为

,不仅仅是去堵桥

或把自己锁在什么东西上。

这是你在日常生活中所做的。

哈佛艺术博物馆刚刚举办了一场

关于艺术家如何看待移民
和在其他地方建造家园的展览。

人们从那个节目中走出来
,他们非常震惊。

尽头是一堵空白的墙。

策展人做了
一些通常不会发生的事情——

他们即兴创作。

他们画了四条线,
写了两个字:

“我属于”。

所以你从这个展览出来

,你可以在它前面拍一张照片。

我无法告诉你
这对人们的影响——

我看到人们从这里走出来,

他们中的一些人
坐在那张照片前,

拍了一张照片,
他们脸上挂着灿烂的笑容,

而且 有些人只是泪流满面。

有些人拥抱
并带来陌生人,

其他人则带来他们的家人。

小小的善举
会走很长、很长、很长的路。

你的社区里正在发生

着你无法相信的痛苦。

因此,根据某些人的说法,下次你和一个
可能是“他们”之一的出租车司机在一起时

给那个人额外的五美元。

下次你见到酒店女佣时,

感谢她并给她双倍的小费。

下次你看到你的园丁,

你看到你的保姆,

你看到这样的人时,

给他们一个大大的拥抱,
并告诉他们属于他们。

让他们有归属感。

现在是大政策的时候了,

但也是
大善举的时候了。

因为我们必须夺回我们是谁,

我们必须夺回这个国家。

(声音中断)我们不能坐在

那里看着这狗屎发生。

这必须停止,
现在必须停止。

谢谢你。

(掌声)