The oddities of the first American election Kenneth C. Davis

Transcriber: tom carter
Reviewer: Bedirhan Cinar

Lawn signs sprouting everywhere.

Round-the-clock ads on radio and television.

The phone rings. It’s a robo-call from the president, or his opponent,

asking for your money, and your vote.

And while you’re at it, watch their YouTube videos and like them on Facebook.

Election time. We all know the look and feel of modern campaigns.

But what was it like in the early days of the Republic, when, say,

George Washington ran for office?

Well, in fact, he didn’t run.

When Washington became the first president in 1789,

there were no political parties, no conventions or primaries,

no campaign, no election season.

Not really any candidates.

Even the year was odd.

Literally. 1789 was the only presidential election ever held in an odd year.

After the framers invented the constitution and the presidency 225 years ago,

the country set about the business of choosing its first executive.

Agreeing with Ben Franklin, many people thought “The first man at the helm will be a good one,”

and by that, Franklin meant George Washington.

Greatest hero of the Revolution, Washington presided over the convention that created the constitution,

rarely speaking. He never discussed the job of president,

or of wanting it. And when the first presidential election took place,

it was a crazy-quilt affair, with many hands stitching the pattern.

Under the new constitution, each state was given a number of electors.

who would cast a vote for two names.

The man with the most votes would be president,

the second-place finisher was vice president.

Ah, but who picked the electors? That was left up to the states.

Six of them let the people decide, or at least white men over 21 who owned property.

In New Jersey, some women voted, a right later taken away.

But in other states, the legislature picked the electors.

At that time, many people thought democracy was one step away from mob rule

and a decision this important should be left to wiser men.

These electors then voted for president.

All the states had to do was get their votes in on time.

But there were glitches.

Only 10 of the 13 states voted.

Rhode Island and North Carolina hadn’t ratified the constitution and couldn’t vote.

New York missed the deadline for naming its electors, and also was not counted.

When the votes were tallied, it was unanimous.

George Washington won easily. John Adams trailed far behind, finishing second, and became the vice president.

Told of his victory, George Washington was not surprised.

At Mount Vernon, his bags were already packed.

He moved to New York City, the nation’s temporary capital,

and he would have to figure out just what a president was supposed to do.

Since that first election, American democracy and elections have come a long way.

The constitution has been changed to open up voting to more people:

black men, women, Native Americans, and eighteen-year-olds included.

Getting that basic right extended to all those people has been a long, hard struggle.

So when you think you can’t stand any more of those lawn signs,

and TV ads, just remember:

the right to vote wasn’t always for everyone,

and that’s a piece of history worth knowing.

抄写员:汤姆·卡特
审稿人:Bedirhan Cinar

草坪上到处都是发芽的迹象。

广播和电视上的全天候广告。

电话响了。 这是来自总统或他的对手的机器人电话,

要求你的钱和你的投票。

当您使用它时,观看他们的 YouTube 视频并在 Facebook 上为他们点赞。

选举时间。 我们都知道现代广告系列的外观和感觉。

但是,在共和国早期,比如

乔治华盛顿竞选公职时,情况如何?

好吧,事实上,他没有跑。

当华盛顿在 1789 年成为第一任总统时,

没有政党,没有大会或初选,

没有竞选活动,没有选举季节。

真的没有候选人。

甚至年份也很奇怪。

字面上地。 1789 年是唯一一次在奇数年举行的总统选举。

在 225 年前制宪者发明了宪法和总统职位之后,

该国开始着手选择第一任行政长官。

许多人同意本富兰克林的观点,认为“掌舵的第一人将是一个好人”

,富兰克林指的是乔治华盛顿。

革命的最伟大英雄,华盛顿主持了制定宪法的大会,

很少发言。 他从未讨论过总统的工作,

或想要它。 当第一次总统选举举行时,

这是一场疯狂的被子事件,很多人都在缝制图案。

根据新宪法,每个州都有一定数量的选举人。

谁会为两个名字投票。

得票最多的人是总统

,第二名是副总统。

啊,但是谁选择了选举人? 那是留给各州的。

其中六个让人民决定,或者至少是 21 岁以上拥有财产的白人男性。

在新泽西州,一些妇女投票,后来被取消了。

但在其他州,立法机关选择了选民。

当时,许多人认为民主离暴民统治只有一步之遥

,如此重要的决定应该留给更聪明的人。

这些选民随后投票选举总统。

各州所要做的就是按时投票。

但是出现了故障。

13 个州中只有 10 个州投了票。

罗德岛州和北卡罗来纳州尚未批准宪法,无法投票。

纽约错过了提名其选民的最后期限,也没有被计算在内。

计票时,结果是一致的。

乔治华盛顿轻松获胜。 约翰亚当斯远远落后,获得第二名,成为副总统。

得知他的胜利,乔治华盛顿并不感到惊讶。

在弗农山,他的行李已经打包好了。

他搬到了美国的临时首都纽约市

,他必须弄清楚总统应该做什么。

自第一次选举以来,美国的民主和选举已经取得了长足的进步。

宪法已经修改,向更多人开放投票:包括

黑人男性、女性、美洲原住民和 18 岁的人。

将这项基本权利扩展到所有这些人是一场漫长而艰苦的斗争。

因此,当您认为自己再也无法忍受那些草坪标志

和电视广告时,请记住

:投票权并不总是适合所有人

,这是一段值得了解的历史。