Can you outsmart the fallacy that started a witch hunt Elizabeth Cox

Ah, a witch hunt.

Humans are tireless
in their pursuit of reason.

“It’s 1950.

Following threats from the communist
governments of the Soviet Union and China,

anti-communist sentiment in
the United States is at an all-time high.

Senator Joseph McCarthy claims
he has a list of 205 communists in the US

who are influencing government policy.”

Didn’t I just change the channel?

Ah, I see. It’s a different witch hunt.

“The senate forms a committee
to investigate McCarthy’s claims.

McCarthy names his first case:

against prominent lawyer, judge,
and activist Dorothy Kenyon.

He accuses her of membership to 28
organizations that are communist fronts.

Newspapers around the country
rush to her defense,

pointing out her vocally
anti-communist record.

The senate committee schedules
a hearing anyway,

and she has just five days to prepare.”

This is too much.

If the government won’t be
a voice of reason, I’ll have to.

That’s better.

I’m surprised you good legislators
have agreed to move this hearing forward.

You’re falling prey to a type
of argument from ignorance:

assuming that a claim is true
because it hasn’t been proven false.

The claim being Senator McCarthy’s
accusations against Judge Kenyon,

for which he provided
no legitimate evidence.

Is that right? I thought so.

Some of the so-called communist
organizations he accused her of joining

don’t even exist.

To assume a claim is true
because it hasn’t been proven false

ignores many other possibilities:

that it hasn’t been proven false yet,
that it can’t be proven true or false,

or that it isn’t completely true
or completely false, to name a few.

This leads to a handy rule of thumb:

the burden of proof lies with the person
making the claim.

In other words, you make the claim,
you supply the proof.

If someone told you aliens exist,

would you head off to find proof
that they don’t exist?

Of course not.

You’d tell that person
to show you the UFO.

The same applies when someone
makes a claim

that contradicts an established consensus.

So when all the available evidence
suggests

that humans are causing an increase
in global temperatures,

the burden of proof has been fulfilled—

if you disagree, it becomes
your responsibility to prove otherwise.

Right?

Ah, I’ve gotten ahead of myself.

You’ll see what I mean soon enough.

Anyway, your legal system
supposedly recognizes this rule—

so what are you all doing here?

“It’s July 17th, 1950,

and the senate subcommittee has officially
dismissed all charges against Kenyon.”

As they should!

“It’s 1954, and the senate
has formally disciplined McCarthy.”

Took them long enough!

“He will serve out the rest of his term,

but will never again be elected
to a public office.

Because of his widespread
anti-communist influence,

hundreds of people have been incarcerated,
and thousands have lost their jobs.”

Ah! Look what the communists did!

啊,猎巫。

人类
在追求理性的过程中不知疲倦。

“现在是 1950 年。


苏联和中国共产主义政府的威胁下,

美国的反共情绪空前高涨。

参议员约瑟夫·麦卡锡声称
他有一份美国 205

名正在影响的共产主义者的名单。 政府政策。”

我不是换了频道吗?

啊,我明白了。 这是一次不同的女巫狩猎。

“参议院成立了一个委员会
来调查麦卡锡的主张。

麦卡锡列举了他的第一个案件:

针对著名律师、法官
和活动家多萝西·肯扬。

他指责她是 28
个共产主义阵线组织的成员。

全国各地的报纸都
争相为她辩护,

指出她口头上
的反共记录

。参议院委员会
无论如何都会安排听证会,

而她只有五天的时间来准备。

这太多了。

如果政府不能
成为理性的代言人,我将不得不这样做。

这样更好。

我很惊讶你们优秀的
立法者同意推进这次听证会。

你陷入了一种
无知的论点:

假设一个主张是真的,
因为它没有被证明是错误的。

声称是参议员麦卡锡
对肯扬法官

的指控,他
没有提供任何合法证据。

是对的吗? 我是这么想的。

他指责她加入的一些所谓的共产主义组织

甚至都不存在。

假设一个断言是真的,
因为它没有被证明是错误的,

忽略了许多其他的可能性

:它还没有被证明是错误的
,它不能被证明是真的或假的,

或者它不完全正确
或不完全 假的,仅举几例。

这导致了一个方便的经验法则

:举证责任在于提出索赔的人

换句话说,你提出索赔,
你提供证据。

如果有人告诉你外星人存在,

你会去寻找
他们不存在的证据吗?

当然不是。

你会告诉那个人
给你看不明飞行物。

当有人
提出

与既定共识相矛盾的主张时,同样适用。

因此,当所有可用的证据

表明人类
导致全球气温升高时

,举证责任已经完成——

如果你不同意,
你有责任证明不同意。

对?

啊,我已经超越了自己。

你很快就会明白我的意思。

不管怎样,你们的法律体系
应该承认这条规则——

那你们都在这里做什么?

“现在是 1950 年 7 月 17 日

,参议院小组委员会正式
驳回了对肯扬的所有指控。”

正如他们应该的那样!

“现在是 1954 年,
参议院正式对麦卡锡进行了纪律处分。”

花了他们足够长的时间!

“He will serve out the rest of his term,

but will never again be elected
to a public office.

Because of his widespread
anti-communist influence,

hundreds of people have been incarcerated,
and thousands have lost their jobs.”

啊! 看看共产党是怎么做的!