Distorting Madonna in Medieval art James Earle

Transcriber: Andrea McDonough
Reviewer: Bedirhan Cinar

Ever see a medieval painting of baby Jesus

sitting or standing on his mother’s lap

and wonder why she’s so large?

Paintings like Cimabue’s enthroned Madonna with angels

or Duccio’s Maesta

also appear out of proportion.

If Mary were to stand up, it seems,

the angels in the picture would be as tall as her shin bone,

and her torso would be disproportionately small

when compared to her legs.

Maybe you thought the artist simply wasn’t skilled enough

to paint realistically

or lacked the mathematical skill of perspective.

But that’s not the full story.

To understand why, we need to go back

to the late fifth century

when the city of Rome was attacked by the Goths.

Rome was built in marble and meant to last forever.

It represented, for many years,

the pinnacle of human civilization,

so its destruction left a huge void.

Theologians, who preached about a world beyond the physical,

began attracting an audience as Rome crumbled,

and Christianity started to fill the void left by the Empire.

As a replacement for the physical beauty of Rome,

Christianity offered a metaphysical beauty of virtue

and an eternal heaven

that could not be destroyed as Rome had.

After the fall of Rome,

early medieval theologians turned away from physical beauty,

rejecting it in favor of inner-beauty.

They maintained that while the physical world was temporary,

virtue and religion were permanent.

Beautiful objects could lead to a misguided worship of the object

rather than the worship of goodness.

It is said that the early sixth century preacher, St. Benedict,

upon thinking of a beautiful woman,

threw himself into a thorn patch,

and through his suffering,

regained his focus on spiritual beauty.

He feared his desire for the beautiful woman

would distract him from his desire to love God.

As European civilization transitioned away from empires

and towards religion,

monasteries became the gatekeepers of knowledge,

which meant that classical books

that praised physical pleasures

were not copied or protected.

Without protection, they became the victims of natural decay,

fire,

flooding,

or pests.

And without the help of monks transcribing new copies,

these texts and the philosophies they carried

disappeared in Western Europe

and were replaced by the works of people like St. Benedict,

which brings us back to these depictions of Jesus and Mary.

Because Christianity had so fervently rejected physical beauty,

these medieval artists purposefully avoided

aesthetically pleasing forms.

At first, decorations for churches or palaces

were limited to interesting geometric patterns,

which could be pleasing

without inspiring sinful thoughts of physical pleasure.

As the medieval period progressed,

depictions of Jesus and Mary were tolerated,

but the artist clearly made an effort to veil Mary

and give her disproportionately large legs,

with those enormous shin bones.

The fear remained that a beautiful illustration of Mary

might inspire the viewer to love the painting

or the physical form of Mary,

rather than the virtue she’s meant to represent.

So even though it may be fun to think we can paint

more realistically than Cimabuey or Duccio,

we need to remember that they had different goals

when picking up a paintbrush.

抄写员:Andrea McDonough
审稿人:Bedirhan Cinar

曾经看过一幅中世纪的婴儿耶稣

坐在或站在母亲腿上的画

,想知道为什么她这么大吗?

像 Cimabue 的与天使一起登基的麦当娜

或 Duccio 的 Maesta 等画作

也显得不成比例。

如果玛丽站起来,看起来,

照片中的天使会和她的胫骨一样高,

而与她的腿相比,她的躯干会小得不成比例

也许您认为艺术家根本不够熟练,

无法写实

或缺乏透视的数学技巧。

但这还不是全部。

要了解原因,我们需要

回到五世纪

后期罗马城遭到哥特人袭击的时候。

罗马是用大理石建造的,意在永恒。

它多年来代表

着人类文明的顶峰,

因此它的毁灭留下了巨大的空白。

随着罗马的崩溃

,基督教开始填补帝国留下的空白,宣扬超越物质世界的神学家开始吸引观众。

作为罗马物质美的替代品,

基督教提供了一种形而上学的美德

和一个

无法像罗马那样被摧毁的永恒天堂。

罗马沦陷后,

中世纪早期的神学家远离身体美,

拒绝它,转而支持内在美。

他们坚持认为,虽然物质世界是暂时的,但

美德和宗教是永恒的。

美丽的物品可能会导致对物品的错误崇拜,

而不是对善的崇拜。

据说,六世纪早期的传教士圣本尼迪克特

一想到一个美丽的女人,

就将自己投身于荆棘丛中

,通过他的苦难,

重新开始关注精神美。

他担心他对美丽女人的

渴望会分散他对爱上帝的渴望。

随着欧洲文明从

帝国转向宗教,

修道院成为知识的守门人,

意味着赞美身体快乐

的经典书籍不会被复制或保护。

如果没有保护,它们就会成为自然腐烂、

火灾、

洪水

或害虫的受害者。

在没有僧侣抄写新副本的帮助下,

这些文本和他们所承载的哲学

在西欧消失了

,取而代之的是圣本尼迪克特等人的作品,

这让我们回到了这些对耶稣和玛丽的描绘。

因为基督教如此强烈地拒绝身体美,

这些中世纪的艺术家故意避免

审美上令人愉悦的形式。

起初,教堂或宫殿的装饰

仅限于有趣的几何图案,

这可能是令人愉悦的,

但不会激发身体愉悦的罪恶思想。

随着中世纪的发展,

耶稣和玛丽的描绘被容忍了,

但艺术家显然努力给玛丽蒙上面纱,

并给她不成比例的大腿,

以及那些巨大的胫骨。

人们仍然担心玛丽的美丽插图

可能会激发观众爱上这幅画

或玛丽的身体形式,

而不是她本应代表的美德。

因此,尽管认为我们可以

比 Cimabuey 或 Duccio 更逼真地绘画可能很有趣,

但我们需要记住,他们

在拿起画笔时有不同的目标。