How I use art to bridge misunderstanding Adong Judith

I’m a writer-director
who tells social-change stories,

because I believe stories
touch and move us.

Stories humanize
and teach us to empathize.

Stories change us.

When I write and direct plays,

I’m amplifying voices
of disadvantaged groups,

I’m fighting the self-censorship

that has kept many Ugandan artists
away from social, political theater

since the persecution of artists
by former Ugandan president, Idi Amin.

And most importantly,
I am breaking the silence

and provoking meaningful
conversations on taboo issues,

where often “Silence is golden”
is the rule of thumb.

Conversations are important

because they inform
and challenge our minds to think,

and change starts with thinking.

One of my struggles with activism
is its often one-sided nature

that blinds us to alternative view,

that numbs our empathy,

that makes us view those
who see issues differently

as ignorant, self-hating, brainwashed,
sellout or plain stupid.

I believe no one is ignorant.

We are all experts,
only in different fields.

And this is why, for me, the saying
“stay in your truth” is misleading.

Because if you’re staying in your truth,

isn’t it logical that the person
you believe is wrong

is also staying in their truth?

So, what you have is two extremes

that shut out all possible
avenues of conversations.

I create provocative theater and film
to touch, humanize

and move disagreeing parties
to the conversation table

to bridge misunderstandings.

I know that listening to one another
will not magically solve all problems.

But it will give a chance
to create avenues

to start to work together to solve
many of humanity’s problems.

With my first play, “Silent Voices,”

based on interviews with victims
of the Northern Uganda war

between the government
and Joseph Kony’s LRA rebel group,

I brought together victims,
political leaders, religious leaders,

cultural leaders, the Amnesty Commission
and transitional justice leadership

for critical conversations on issues
of justice for war crime victims –

the first of its kind
in the history of Uganda.

And so many powerful things happened,

that I can’t even
cover them all right now.

Victims were given the opportunity
to sit at the table

with Amnesty Commission leadership,

and they expressed
the big injustice they suffered

when the Commission ignored them

and instead facilitated the resettlement
of the war perpetrators.

And the Amnesty Commission
acknowledged the victims' pain

and explained the thinking
behind their flawed approaches.

But one of the things
that has stayed with me

is when, during my Northern Uganda
tour of the play,

a man approached me and introduced himself

as a former rebel soldier of Joseph Kony.

He told me that he didn’t want me to leave
feeling disappointed,

due to some of what I considered
inappropriate laughter.

He explained that his
was a laughter of embarrassment

and a recognition
of his own embarrassment.

He saw himself in the actors onstage

and saw the meaninglessness
of his past actions.

So I say: share your truths.

Listen to one another’s truths.

You will discover
a more powerfully uniting truth

in the middle ground.

When I lived in the USA,

many of my American friends
would be shocked at my ignorance

at fancy Western dishes
like lasagna, for instance.

(Laughter)

And my question to them would be,

“Well, do you know malakwang?”

And then I would tell them
about malakwang,

a fancy vegetable dish from my culture.

And they would tell me about lasagna.

And we would leave
richer and fuller individuals.

Therefore, share your recipe truth.

It makes for a better meal.

Thank you.

(Applause)

我是
一位讲述社会变革故事的作家兼导演,

因为我相信故事会
触动并感动我们。

故事使我们人性化
并教会我们同情。

故事改变了我们。

当我写作和导演戏剧时,

我正在放大
弱势群体的声音,

我正在与自

乌干达前总统伊迪·阿明(Idi Amin)迫害艺术家以来使许多乌干达艺术家远离社会和政治舞台的自我审查作斗争。

最重要的是,
我打破了沉默

,就禁忌问题引发了有意义的
对话,

而“沉默是金”
通常是经验法则。

对话很重要,

因为它们可以启发
和挑战我们的思想,

而改变始于思考。

我与激进主义的斗争
之一是它通常片面的性质

,这使我们无法看到其他观点

,麻木了我们的同理心,

这使我们将
那些以不同方式看待问题的人

视为无知、自恨、被洗脑、
出卖或完全愚蠢。

我相信没有人是无知的。

我们都是专家,
只是在不同的领域。

这就是为什么,对我来说,
“坚持你的真相”这句话具有误导性。

因为如果您坚持自己的真理,

那么
您认为错误

的人也坚持自己的真理难道不合逻辑吗?

因此,您所拥有的是两个极端

,它们将所有可能
的对话途径都拒之门外。

我创作了具有煽动性的戏剧和电影,
以触动、人性化

并将不同的各方
移到对话桌上,

以弥合误解。

我知道互相倾听
并不能神奇地解决所有问题。

但这将提供一个机会
来创造途径

,开始共同努力解决
人类的许多问题。

在我的第一部话剧《沉默的声音

》中,我采访了
乌干达北部

政府
与约瑟夫·科尼的上帝抵抗军反叛组织之间的战争

受害者,我将受害者、
政治领袖、宗教领袖、

文化领袖、大赦委员会
和过渡时期司法人员聚集在一起 领导

关于
为战争罪受害者伸张正义问题的关键对话——


是乌干达历史上的第一次此类对话。

发生了这么多强大的事情,

以至于我现在都无法
涵盖它们。

受害者有机会

与大赦委员会的领导坐在一起

,他们表达

当大赦委员会无视他们

,反而为战争肇事者的重新安置提供便利时,他们遭受了巨大的不公正

大赦委员会
承认受害者的痛苦,

并解释了
他们有缺陷的方法背后的想法。


我印象深刻的一件事是,在我的乌干达北部
巡回演出期间,

一个男人走近我并介绍自己

是约瑟夫科尼的前叛军士兵。

他告诉我,他不希望我

因为一些我认为
不恰当的笑声而感到失望而离开。

他解释说,这
是一种尴尬的笑声,

是对自己尴尬的承认。

他在舞台上的演员身上看到了自己

,看到
了自己过去行为的无意义。

所以我说:分享你的真相。

倾听彼此的真相。

你会在中间地带发现
一个更强大的统一真理

当我住在美国时,

我的许多美国朋友
都会对我对

千层面等精美西餐一无所知感到震惊。

(笑声)

我对他们的问题是,

“嗯,你知道 malakwang 吗?”

然后我会告诉
他们 malakwang,

一种来自我文化的精美蔬菜。

他们会告诉我有关千层面的事。

我们会留下
更富有、更充实的个人。

因此,分享你的食谱真相。

它使一顿饭更好吃。

谢谢你。

(掌声)