The Tambourine my partner in diplomacy and disruption

[Music]

[Applause]

[Music]

[Applause]

[Laughter]

[Music]

[Music]

so

[Music]

[Laughter]

[Music]

the wreck has been my best friend for

life we’ve been making music and

breaking stereotypes together

for decades now you know a best friend

should be diplomatic

they should comfort and encourage talk

to you but also listen

but a best friend should also disrupt

you

challenge you and make you examine your

actions

rick surprises people it is not as

simple as its reputation the

preconception of the tambourine is this

um

amateur accessory instrument played like

this

like this well this

is the arab classical

tambourine mine is made with the skin of

fish

mother of pearl brass symbols

it’s fine and thin like the arabic word

rick denotes and it’s capable of making

these

filigree level phrases such as

textures stocks stacks

[Music]

and rick is my tool for the craft of

music

music is our tool for diplomacy

and disruption diplomacy and disruption

i help give visibility and advocate

for arabs these are my people that are

often

misunderstood even vilified portrayed as

exotic sultanic fantasy

in films and movies or as erratic

dangerous and irrational fanatics in the

news

so diplomacy creates a dialogue

rec makes people curious and perhaps

they’re interested in

the technique or they are captured by

the music or maybe

they’re propelled by the rhythm that

dances you maybe like

like this

or like this or even

however they dance this is a

participation with

our culture and so they are becoming

familiar

with us and they are feeling our music

and our movement they can identify

with the performer this creates the

potential

for future advocates and allies

so diplomacy creates the dialogue

while disruption interrupts

a monologue

rick is bold and startling so jostled by

this

combination of sounds a person would

have to stop

talking and listen so their rhetoric is

paused

and they take in they absorb and listen

to the other statements

this creates a moment a moment when

they can reassess previous biases

and question these recurring stereotypes

like these uh alienating depictions that

we heard in

the news or the movies the the genie

the extremists the other

rick has given me a tool to advocate

for my culture a way to give positive

visibility to my people

i perform assemblies

in elementary schools i conduct dance

seminars

and dance workshops i record albums

and video tutorials giving college and

university lectures even writing a play

and all of this is to help disrupt

stereotypes all of this has helped me

diplomatically dissuade

xenophobia thanks to the rick

i’ve learned this art and this is the

true virtue

and power of art the art that makes

people curious

and fosters a dialogue and the art that

can

disrupt the rhetoric prompting people to

reconsider their biases

the tambourine it engages with the ears

and it resounds through the dancing body

and gives someone the chance to listen

past the preconceptions and

experience the the details

this diversity but also the uniqueness

of the fingers that are making the music

and this all creates the potential

for friendship

[Music]

the potential for friendship

thank you

[Applause]

[Music]

you

[音乐]

[鼓掌]

[音乐]

[鼓掌]

[笑声]

[音乐]

[音乐]

所以

[音乐]

[笑声]

[音乐

] 沉船一直是我一生中最好的朋友,

我们一起创作音乐,

打破陈规陋习

几十年来,现在你知道最好的朋友

应该是外交的,

他们应该安慰和

鼓励你和你说话,但也应该倾听,

但最好的朋友也应该打扰

挑战你并让你检查你的

行为

里克让人们感到惊讶 这并不

像它的声誉那么简单

手鼓的先入之见是这个

业余的附属乐器这样演奏的

很好这

是阿拉伯古典

手鼓矿是用鱼皮制成

的珍珠母黄铜符号

它像阿拉伯词rick表示的那样细而薄

并且能够制作

这些

花丝级别的短语,例如

纹理库存堆栈

[音乐]

和 rick 是我制作

音乐的工具 音乐是我们的外交

和破坏工具 外交和破坏

我帮助提供 能力和

阿拉伯人的拥护者这些是我的人民,他们

经常被

误解,甚至被诽谤在电影和电影中被描绘成

异国情调的苏丹幻想

,或者在新闻中被描绘成反复无常的

危险和非理性的狂热分子,

因此外交创造了一种对话,

让人们好奇,也许

他们感兴趣

技术,或者他们被音乐捕捉,或者

他们被节奏推动,

你可能

喜欢这样或这样

跳舞,或者即使他们跳舞,这是

我们文化的参与,所以他们越来越

熟悉我们,他们 正在感受我们的音乐

和我们的运动,他们可以

与表演者认同这

为未来的倡导者和盟友创造了潜力,

因此外交创造了对话,

而中断打断

了独白

瑞克大胆而令人吃惊,因此被

这种

声音的组合所推挤,一个人

不得不停下来

说话和倾听,所以他们的修辞

暂停

,他们吸收并

倾听对方 声明

这创造了一个时刻,

他们可以重新评估以前的偏见

并质疑这些反复出现的刻板印象,

例如

我们

在新闻或电影中听到的那些疏远的描述

精灵 极端分子 另一个

瑞克给了我一个工具来

倡导我的文化 一种

让我的人民获得积极影响的方法 我

在小学举行集会 我举办舞蹈

研讨会

和舞蹈工作坊 我录制专辑

和视频教程 给大学和

大学讲课甚至写

剧本 所有这一切都是为了打破

刻板印象 所有这一切

多亏了里克,

我学会了这门艺术,帮助我在外交上劝阻仇外心理,这就是艺术的

真正美德

和力量,艺术

让人好奇

,促进对话,艺术

可以

扰乱言辞,促使人们

重新考虑他们的

偏见 手鼓,它与耳朵接触,

在跳舞的身体中回响

,让人有机会

超越成见,

体验细节,

这种多样性

,还有制作音乐的手指的独特性

,这一切都创造了友谊的潜力

[音乐]

友谊的潜力谢谢

[鼓掌]

[音乐]