A day in the life of an ancient Babylonian business mogul Soraya Field Fiorio

As dawn breaks in the Babylonian city
of Sippar,

Beltani receives an urgent visit
from her brother.

It’s 1762 B.C.E.,
during the reign of King Hammurabi.

Beltani is a naditu—
a priestess and businesswoman,

promised to the temple at birth.

At puberty, she changed her name

and gained her elevated naditu status
in a ceremony where a priest

examined the entrails
of a sacrificed animal for omens.

The naditu are an esteemed group drawn
from Babylonia’s most affluent families.

Though the rules are different for naditu
in each city,

in Sippar they are celibate
and never marry.

They live inside the gagum,
a walled area inside the temple complex,

but are free to come and go,
and receive visitors.

Beltani owns barley fields and a tavern.

Her brother manages these businesses while
she fulfils her duties as a priestess.

This morning, he makes
a troubling accusation:

her tavern keeper has been diluting
wine with water.

If true, this means she’s been undermining
the business Beltani relies on

to sustain her in old age.

But the consequences would be even
higher for the tavern keeper:

the punishment of diluting wine
is death by drowning.

The temple court is meeting
this afternoon.

Beltani has just a few short hours

to find out whether there’s any truth
to these allegations.

But she can’t go to the tavern
to investigate.

Taverns are off limits for priestesses,
even priestesses who own them.

She could be burned to death for entering.

So she sends for the tavern keeper to meet
her at the temple of Shamash,

the patron god of Sippar.

The temple is a stepped pyramid
called a ziggurat,

in the heart of the city
and visible from twenty miles away.

It symbolically connects heaven and earth

and is viewed as the literal home
of the god Shamash,

who gave humanity the code of laws

and is the judge
of the Babylonian pantheon.

Beltani leaves an offering of bread
and sesame oil in a private room.

She never enters the inner chamber
of the temple where the god lives,

a place so holy only high priestesses
and kings visit.

Outside, worshippers play music
and leave gifts,

which are later collected and used to feed
temple workers, including the naditu.

The tavern keeper is waiting
with grim news.

She says Beltani’s brother has been
altering the weights

used to measure payments
to cheat customers.

When the tavern keeper confronted him,

he falsely accused her of watering
down the wine.

If true, Beltani’s brother
is the dishonest one—

and altering weights is another crime
punishable by death.

Beltani is running out of time
to get to the bottom of this.

Though she can’t go to the tavern,

she can check on the barley fields
her brother manages

to see if he’s been honest there.

In the granary, she sees much more grain
than he reported to her.

He’s been cheating her out of her share.

Like all naditu in Sippar,

Beltani inherited the same portion
of her father’s property as her brother.

These were rare circumstances for women
in a time and place

where property passed through men.

Still, their families didn’t always honor
their rights.

Although naditu traditionally went
into business with male relatives,

the law stated they can choose
someone else

if their brothers or uncles weren’t
up to the task.

With the evidence she needs,
she hurries to court.

A judge presides over the temple court
along with two naditu—

the overseer of the gagum and a scribe.

Beltani asks to remove her brother
as her business manager,

citing the granary as evidence
that he is mismanaging her properties.

The judge grants her request.

The scribe records the new contract
in cuneiform into a wet clay tablet,

and the matter is settled.

She’s protected her income
and spared her brother’s life

by withholding the true extent
of his crimes.

Perhaps it is time to adopt
a younger priestess:

someone to take care of her in old age
and inherit her property,

who might do a better job of helping
with her business.

巴比伦
城市西帕尔破晓时分,

贝尔塔尼接到了她哥哥的紧急拜访

公元前 1762 年,
汉谟拉比国王统治时期。

贝尔塔尼是一个 naditu——
一个女祭司和女商人,

在出生时就被许诺给寺庙。

在青春期,她改变了自己的名字,

并在一个仪式上获得了更高的 naditu 地位
,在仪式上,一位牧师

检查
了一只被献祭的动物的内脏以寻找预兆。

naditu 是一个受人尊敬的群体,
来自巴比伦最富裕的家庭。

尽管每个城市的纳迪图规则都不同
,但

在西帕尔,他们是独身者
,永不结婚。

他们住在
寺庙建筑群内的围墙内,

但可以自由出入
,接待游客。

贝尔塔尼拥有大麦田和小酒馆。

她的兄弟在
她履行作为女祭司的职责时管理这些业务。

今天早上,他提出
了一个令人不安的指控:

她的酒馆老板一直在
用水稀释酒。

如果属实,这意味着她一直在
破坏贝尔塔尼

在老年时赖以维持生计的业务。

但是
对于酒馆老板来说后果会更加严重:

稀释葡萄酒的惩罚
就是溺水而死。

圣殿法庭
今天下午开会。

贝尔塔尼只有短短几个小时的时间

来查明
这些指控是否属实。

但她不能去
酒馆调查。

酒馆是女祭司的禁区,
即使是拥有它们的女祭司也是如此。

她可能会因为进入而被烧死。

于是她派酒馆老板去西帕尔
的守护神沙马什神庙与她

会面。

这座寺庙是一座被称为金字形神塔的阶梯式
金字塔,

位于城市的中心,
从二十英里外就可以看到。

它象征性地连接着天地

,被视为沙马什神的真实
家园,

他为人类制定了法律法规,

并且
是巴比伦万神殿的法官。

贝尔塔尼
在私人房间里留下了面包和芝麻油的供品。

她从不进入
神居住的神殿的内室,

一个只有高级女祭司
和国王才能访问的神圣之地。

在外面,信徒们演奏音乐
并留下礼物,

这些礼物后来被收集起来并用于喂养
寺庙工作人员,包括纳迪图人。

酒馆老板正等待
着可怕的消息。

她说,贝尔塔尼的兄弟一直在
改变

用来衡量付款的权重,
以欺骗客户。

当酒馆老板与他对质时,

他诬告她
冲淡了酒。

如果属实,贝尔塔尼的兄弟
是最不诚实的人——

而改变体重是另一种
可判处死刑的罪行。

贝尔塔尼已经没有时间
追查此事了。

虽然她不能去小酒馆,

但她可以检查
她哥哥设法管理的大麦田

,看看他在那里是否诚实。

在粮仓里,她看到的粮食
比他告诉她的要多得多。

他一直在骗取她的份额。

像 Sippar 的所有 naditu 一样,

Beltani 继承了与
她兄弟相同的部分财产。 在财产通过男性的时代和地点,

这对女性来说是罕见的情况

尽管如此,他们的家人并不总是尊重
他们的权利。

尽管 naditu 传统上
与男性亲属做生意

,但法律规定,

如果他们的兄弟或叔叔
不能胜任这项任务,他们可以选择其他人。

带着她需要的证据,
她赶紧上法庭。

一名法官
与两名 naditu 一起主持圣殿法庭,他们

是 gagum 的监督者和一名抄写员。

贝尔塔尼要求解除她哥哥
的业务经理职务,

理由是粮仓
是他对她的财产管理不善的证据。

法官同意了她的请求。

抄写员用楔形文字将新合同记录
在一块湿泥板上

,事情就这样解决了。

她通过隐瞒他罪行的真实程度来保护她的收入
并挽救了她兄弟的生命

也许是时候收养
一位年轻的女祭司了:

有人在她晚年照顾她
并继承她的财产

,可能会更好地
帮助她的生意。