The beauty of what well never know Pico Iyer

One hot October morning,

I got off the all-night train

in Mandalay,

the old royal capital of Burma,

now Myanmar.

And out on the street, I ran into
a group of rough men

standing beside their bicycle rickshaws.

And one of them came up

and offered to show me around.

The price he quoted was outrageous.

It was less than I would pay
for a bar of chocolate at home.

So I clambered into his trishaw,

and he began pedaling us slowly
between palaces and pagodas.

And as he did, he told me how
he had come to the city from his village.

He’d earned a degree in mathematics.

His dream was to be a teacher.

But of course, life is hard
under a military dictatorship,

and so for now, this was the only way
he could make a living.

Many nights, he told me,
he actually slept in his trishaw

so he could catch the first visitors
off the all-night train.

And very soon, we found
that in certain ways,

we had so much in common –

we were both in our 20s,

we were both fascinated
by foreign cultures –

that he invited me home.

So we turned off the wide,
crowded streets,

and we began bumping
down rough, wild alleyways.

There were broken shacks all around.

I really lost the sense of where I was,

and I realized that anything
could happen to me now.

I could get mugged or drugged

or something worse.

Nobody would know.

Finally, he stopped and led me into a hut,

which consisted of just one tiny room.

And then he leaned down,

and reached under his bed.

And something in me froze.

I waited to see what he would pull out.

And finally he extracted a box.

Inside it was every single letter
he had ever received

from visitors from abroad,

and on some of them he had pasted

little black-and-white worn snapshots

of his new foreign friends.

So when we said goodbye that night,

I realized he had also shown me

the secret point of travel,

which is to take a plunge,

to go inwardly as well as outwardly

to places you would never go otherwise,

to venture into uncertainty,

ambiguity,

even fear.

At home, it’s dangerously easy

to assume we’re on top of things.

Out in the world, you are reminded
every moment that you’re not,

and you can’t get to the bottom
of things, either.

Everywhere, “People wish to be settled,”

Ralph Waldo Emerson reminded us,

“but only insofar
as we are unsettled

is there any hope for us.”

At this conference,
we’ve been lucky enough

to hear some exhilarating
new ideas and discoveries

and, really, about all the ways

in which knowledge is being
pushed excitingly forwards.

But at some point, knowledge gives out.

And that is the moment

when your life is truly decided:

you fall in love;

you lose a friend;

the lights go out.

And it’s then, when you’re lost
or uneasy or carried out of yourself,

that you find out who you are.

I don’t believe that ignorance is bliss.

Science has unquestionably made our lives

brighter and longer and healthier.

And I am forever grateful to the teachers
who showed me the laws of physics

and pointed out that
three times three makes nine.

I can count that out on my fingers

any time of night or day.

But when a mathematician tells me

that minus three times
minus three makes nine,

that’s a kind of logic
that almost feels like trust.

The opposite of knowledge, in other words,
isn’t always ignorance.

It can be wonder.

Or mystery.

Possibility.

And in my life, I’ve found
it’s the things I don’t know

that have lifted me up
and pushed me forwards

much more than the things I do know.

It’s also the things I don’t know

that have often brought me closer
to everybody around me.

For eight straight Novembers, recently,

I traveled every year across Japan
with the Dalai Lama.

And the one thing he said every day

that most seemed to give people
reassurance and confidence

was, “I don’t know.”

“What’s going to happen to Tibet?”

“When are we ever
going to get world peace?”

“What’s the best way to raise children?”

“Frankly,” says this very wise man,

“I don’t know.”

The Nobel Prize-winning
economist Daniel Kahneman

has spent more than 60 years now
researching human behavior,

and his conclusion is

that we are always much more confident
of what we think we know

than we should be.

We have, as he memorably puts it,

an “unlimited ability
to ignore our ignorance.”

We know – quote, unquote – our team
is going to win this weekend,

and we only remember that knowledge

on the rare occasions when we’re right.

Most of the time, we’re in the dark.

And that’s where real intimacy lies.

Do you know what your lover
is going to do tomorrow?

Do you want to know?

The parents of us all,
as some people call them,

Adam and Eve,

could never die, so long as they
were eating from the tree of life.

But the minute they began nibbling

from the tree of the knowledge
of good and evil,

they fell from their innocence.

They grew embarrassed and fretful,

self-conscious.

And they learned,
a little too late, perhaps,

that there are certainly some things
that we need to know,

but there are many, many more
that are better left unexplored.

Now, when I was a kid,

I knew it all, of course.

I had been spending 20 years
in classrooms collecting facts,

and I was actually
in the information business,

writing articles for Time Magazine.

And I took my first real trip to Japan
for two-and-a-half weeks,

and I came back with a 40-page essay

explaining every last detail
about Japan’s temples,

its fashions, its baseball games,

its soul.

But underneath all that,

something that I couldn’t understand

so moved me for reasons
I couldn’t explain to you yet,

that I decided to go and live in Japan.

And now that I’ve been there for 28 years,

I really couldn’t tell you
very much at all

about my adopted home.

Which is wonderful,

because it means every day
I’m making some new discovery,

and in the process,

looking around the corner
and seeing the hundred thousand things

I’ll never know.

Knowledge is a priceless gift.

But the illusion of knowledge
can be more dangerous than ignorance.

Thinking that you know your lover

or your enemy

can be more treacherous

than acknowledging you’ll never know them.

Every morning in Japan, as the sun
is flooding into our little apartment,

I take great pains not to consult
the weather forecast,

because if I do,

my mind will be overclouded, distracted,

even when the day is bright.

I’ve been a full-time
writer now for 34 years.

And the one thing that I have learned

is that transformation comes
when I’m not in charge,

when I don’t know what’s coming next,

when I can’t assume I am bigger
than everything around me.

And the same is true in love

or in moments of crisis.

Suddenly, we’re back in that trishaw again

and we’re bumping off the broad,
well-lit streets;

and we’re reminded, really,
of the first law of travel

and, therefore, of life:

you’re only as strong
as your readiness to surrender.

In the end, perhaps,

being human

is much more important

than being fully in the know.

Thank you.

(Applause)

十月的一个炎热的早晨,

在缅甸

的旧皇都曼德勒,即现在的缅甸,下了通宵的火车

在街上,我遇到
了一群粗鲁的男人

,他们站在他们的人力车旁边。

他们中的一个人走过来

并提出要带我四处看看。

他报的价格太离谱了。

这比我
在家里买一块巧克力的钱还少。

于是我爬上了他的三轮车

,他开始
在宫殿和宝塔之间慢慢地蹬着我们。

当他这样做时,他告诉我
他是如何从他的村庄来到这座城市的。

他获得了数学学位。

他的梦想是成为一名教师。

不过当然,
军事独裁下的生活很艰难

,所以目前,这是他谋生的唯一途径

许多个晚上,他告诉我,
他实际上是睡在他的三轮车上,

这样他就可以赶上
通宵列车上的第一批游客。

很快,我们
发现在某些方面,

我们有很多共同点——

我们都 20 多岁,

我们都对
外国文化着迷——

所以他邀请我回家。

所以我们关闭了宽阔
拥挤的街道

,开始
在崎岖、狂野的小巷中前行。

周围都是破破烂烂的棚屋。

我真的失去了自己在哪里的感觉

,我意识到现在任何事情都
可能发生在我身上。

我可能会被抢劫或下药

或更糟的事情。

没有人会知道。

最后,他停下来,带我进了一间小屋,

里面只有一个小房间。

然后他俯下身子

,伸手到他的床底下。

我的某些东西冻结了。

我等着看他会拿出什么。

最后他取出了一个盒子。

里面装着
他从国外收到的每封信

其中一些信上还

贴着他的外国新朋友的黑白破旧照片。

所以当我们那天晚上说再见时,

我意识到他也向我展示

了旅行

的秘诀,那就是冒险,

向内和向外

去你永远不会去的地方

,冒险进入不确定性,

模棱两可,

甚至恐惧。

在家里,很

容易假设我们处于领先地位。

在这个世界上,每时每刻都在
提醒你你不是

,你也无法
追根究底。

在任何地方,“人们都希望安定下来,”

拉尔夫·沃尔多·爱默生提醒我们,

“但只有在
我们不安定

的情况下,我们才有希望。”

在本次会议上,
我们很幸运

地听到了一些令人振奋的
新想法和新发现,

以及真正令人兴奋


推动知识向前发展的所有方式。

但在某些时候,知识会泄露出去。

那是

你的人生真正决定的时刻:

你坠入爱河;

你失去了一个朋友;

灯熄灭。

到那时,当你迷失
、不安或精神失常时

,你就会发现自己是谁。

我不相信无知是幸福的。

毫无疑问,科学让我们的生活

更美好、更长久、更健康。

我永远感谢向
我展示物理定律

并指出
三乘以九的老师。 无论白天黑夜

,我都可以用手指数数

但是当一位数学家告诉我

,负三乘以
负三等于九时

,这种
逻辑几乎让人感觉像是信任。

换句话说,知识的反面
并不总是无知。

这可能是奇迹。

或者神秘。

可能性。

在我的生活中,我发现
是我不知道的事情

比我知道的事情更能提升我
并推动我前进

也是我不知道的

事情经常使
我与周围的每个人更亲近。

最近连续八个十一月,

我每年都与达赖喇嘛一起穿越日本

而他每天

说的最能让人们
放心和自信的一件事

是,“我不知道。”

“西藏会发生什么?”

“我们什么
时候才能实现世界和平?”

“养孩子最好的方法是什么?”

“坦率地说,”这个非常聪明的人说,

“我不知道。”

诺贝尔奖获得者
丹尼尔·卡尼曼(Daniel Kahneman)

已经花费了 60 多年的时间
研究人类行为

,他的结论是

,我们总是对
我们认为自己知道的事情

比我们应该知道的更有信心。

正如他令人难忘的所说,我们

拥有“
无视我们无知的无限能力”。

我们知道 - 引用,取消引用 - 我们的
团队将在本周末获胜

,我们只

在我们正确的极少数情况下记住这些知识。

大多数时候,我们都在黑暗中。

这就是真正的亲密关系所在。

你知道你的
爱人明天要做什么吗?

你想知道吗?

我们所有人的父母
,有些人称他们为

亚当和夏娃

,只要
他们吃生命树上的果子,就永远不会死。

但是,当他们开始从善恶知识树上啃食的那一刻

他们就从天真中堕落了。

他们变得尴尬,焦躁,

自我意识。

他们
知道,也许为时已晚

,我们当然
需要知道一些事情,

但还有很多很多的
事情最好不要去探索。

现在,当我还是个孩子的时候

,我当然知道这一切。

我在课堂上花了 20 年
时间收集事实

,实际上我
从事的是信息业务,

为时代杂志撰写文章。

我第一次真正的去日本旅行
了两个半星期

,我带着一篇 40 页的文章回来了,

解释
了日本的寺庙

、时尚、棒球比赛

和灵魂的每一个细节。

但在这一切之下

,我无法理解的事情让我

很感动,原因
我还无法向你解释

,我决定去日本生活。

现在我已经在那里呆了 28 年,关于我的收养家,

我真的无法告诉你
太多

这太棒了,

因为这意味着
我每天都有新的发现

,在这个过程中,

环顾四周
,看到十万件

我永远不会知道的事情。

知识是无价的礼物。

但是知识的幻觉
可能比无知更危险。

认为你认识你的爱人

或敌人

可能

比承认你永远不会认识他们更危险。

在日本的每个早晨,当
阳光普照我们的小公寓时,

我都非常费力地不
看天气预报,

因为如果我这样做了

,即使白天很亮,我的思绪也会变得乌云密布,心烦意乱

我做全职
作家已经 34 年了。

我学到的一件事

是,
当我不负责时,

当我不知道接下来会发生什么

时,当我不能假设
我比周围的一切都重要时,转变就会到来。

在爱情

或危机时刻也是如此。

突然间,我们又回到了那辆三轮车上

,撞上了宽阔、
光线充足的街道;

我们真的
想起了旅行的第一定律

,因此也想起了生命的第一定律:

你只有
在你准备好投降时才会坚强。

最后,也许,

做人比完全了解要重要得多。

谢谢你。

(掌声)