El sueo de las aves

Translator: Gisela Giardino
Reviewer: Sebastian Betti

In the early 19th century,
doctor Real founded a model asylum.

To start populating it
he brings five inmates

from Santa Fe to Buenos Aires,
on a caravan,

through the deserted pampas.

This is a novel.
It’s “The Clouds” by Juan Jose Saer.

Towards the end, a massive fire
interrupts the journey.

And they all end up
taking refuge in a lagoon:

The psychiatrist, the madmen,
and a band of animals of all kinds.

Each in their world.

Real in it up to his neck.

He looks at the cows, horses,
birds and thinks

“how hard it is to think like an animal”.

to imagine what’s going on inside them,

how inaccessible all that is
to our reason.

And in that scene Saer makes Real say
a phrase that hit me:

“It’s easier for us to calculate
the movement of a remote star

than to imagine
the thoughts of a pigeon.”

My name is Gabriel Mindlin,
I’m a physicist.

My job was once to study

the chaotic wobble
of one of Saturn’s satellites.

And now I’m researching what goes on
in the mind and body

of a bird when they sing.

I say that Saer was right.

The brain of birds is something
that neurosciences study in depth.

Half of birds are not born
knowing how to sing.

They need to learn it from others.

And that’s why it is
an ideal system to study

what happens to a brain during learning.

When a bird sings different areas
of the brain light up,

and the challenge is
to understand the code

neurons communicate with.

That is, what neurons light up
and in what order.

It is well known that sleep

plays a very important role in learning.

And that’s why neuronal activity
is measured

not only as a bird sings
but also in they sleep.

And we found something really cute:

from time to time, they the same areas
of the brain activate during sleep,

that during the day generate singing.

Of course there’s a mystery here,

because if the instructions are played
but the bird doesn’t sing,

what’s going on?

When a bird sings,

the neurons instructions go down
to the respiratory system

and the vocal apparatus,

where they become sound.

When the bird generates the signals

but it doesn’t sing, it’s because
other neurons are inhibiting them.

So the bird can keep
a calm breathing rhythm at night.

The bird dreams of singing, but quietly.

(Bird singing)

My friend Franz Goller
from the University of Utah,

developed a method for measuring
the activity of those tiny muscles

that control singing.

Those of the respiratory muscles

that send the necessarily air
to generate sound.

And those of the vocal apparatus
that modify the properties of singing.

Collaborating with him
I developed mathematical models,

based on physics,

that allows us to translate
that muscle information in sound.

So now we can, besides
measuring muscle activity,

predict the associated sound.

To show you what I’m talking about,
this is how a real birdsong sounds

(Bird birdsong)

and this is a synthetic song.

(Synthetic birdsong)

It’s so realistic that some birds
mistake it for their own singing.

And this allows us to study
some rather funny problems.

Because we can change
the parameters of models

and generate a variety
synthetic birdsongs.

This allows us to study
what makes a birdsong sexy,

because many species use
birdsongs to court their partner.

In the case of female canaries,
for example, we explore

if more than the size of a candidate,
they’re interested in their ability

to sing certain difficult syllables
very quickly.

Three years ago, I received
an email from my friend, Franz.

You could tell by the tone that
the guy was euphoric.

He told me he’d been
reviewing muscle data

of a bird that had been
connected at night.

And he found that, from time to time,

very similar signals appeared

to those he measures when the bird sings.

Only the microphone
had not recorded any sound.

That is, the sleeping bird had moved
the muscles of the vocal apparatus.

And this is weird because it means

that instructions that were inhibited

and didn’t get to the respiratory system,
did get [to the vocal apparatus].

That is, when birds sleep they move
the muscles of the vocal apparatus.

We both knew what that meant.

We don’t have the code
that allows us to get

from neuronal activity to sound.

But we do have a way
to translate into sound

muscle activity
from the vocal apparatus.

They’re my mathematical models.

While reading Franz’s e-mail
my heart was racing.

Because we had hours of recording
of sleeping bird muscles

and we had the models ready
to synthesize sound.

So maybe we had
at your fingertips

the ability to associate sounds

to those brain activities
generated by sleeping birds.

Would it be that simple?

Would it be a matter of putting this data
in my models and listen to a dream?

The next day I arrived at the lab
trying to stay calm.

My desk is in a common space.

I share it with colleagues and interns.

And that day, like every day,
everyone was doing their own thing.

I didn’t tell them what I was up to,
not to spoil it.

First, I put together this data
that I share with Franz

and I looked for the sounds associated
to that muscle activity.

I prepared an audio track,
I made some mate, I put on my headphones,

and I started to listen

not the silence of the lab
on the night the data was taken,

but what was happening
in another dimension.

What was going on inside the mind
of a sleeping bird.

And I heard things like this.

(Synthetic birdsong)

That’s when I started laughing.

I was laughing, elated, happy.

They asked me what was going on with me
and I wouldn’t answer.

I laughed again.

I knew I was living one of those moments
you will treasure forever.

In fact, that night I got home
really moved.

I thought that
we had come a lot closer

to a species that’s so distant from ours.

One those it’s so hard to know
what’s going on inside them,

like my dear Saer says.

I also knew that this opened
many lines of research.

The frontier between sleep
and wakefulness seems impassable.

How much can we remember from a dream?

How much can we tell of what
happened to us in a dream?

It’s a little bit in the nature
of dreams to be elusive.

This result opens a path
to have an objective record

of what happens in a dream.

We can cross the border
between wakefulness and sleep

and come up with something
very concrete: a song.

All this work was very motivating.

And made of our lab a benchmark
on these topics.

However, if you ask me,
nothing compares to that feeling I had

when, in a little corner
at Ciudad Universitaria,

nature gave me the privilege
of being the first guy in history

to listen to the dream of a bird.

译者:Gisela Giardino
审稿人:Sebastian Betti

19 世纪初,
雷亚尔医生创立了一个模范精神病院。

为了开始填充它,
他将五名囚犯

从圣达菲带到布宜诺斯艾利斯,
乘坐大篷车

穿过荒凉的潘帕斯草原。

这是一本小说。
这是胡安·何塞·萨尔的《云》。

接近尾声时,一场大火
打断了旅程。

他们最终都
在泻湖中避难

:精神病医生、疯子
和一群各种各样的动物。

每个人都在他们的世界里。

真实到他的脖子。

他看着牛、马、
鸟,

想“像动物一样思考是多么困难”。

想象它们内部发生了什么,

这一切
对我们的理性来说是多么难以理解。

在那个场景中,Saer 让 Real
说出了让我印象深刻的一句话:

“对我们来说,计算
一颗遥远恒星的运动

比想象
一只鸽子的想法更容易。”

我的名字是加布里埃尔·明德林,
我是一名物理学家。

我的工作曾经

是研究土星一颗卫星的混乱摆动。

现在我正在研究鸟儿唱歌
时大脑和身体

里发生了什么。

我说萨尔是对的。

鸟类的大脑
是神经科学深入研究的东西。

一半的鸟儿生来就不会
唱歌。

他们需要向别人学习。

这就是为什么它是
研究

大脑在学习过程中发生的事情的理想系统。

当一只鸟唱歌
时,大脑的不同区域会亮起来

,挑战
在于理解

与之交流的代码神经元。

也就是说,哪些神经元
以什么顺序点亮。

众所周知,睡眠

在学习中起着非常重要的作用。

这就是为什么神经元活动

不仅在鸟儿歌唱时
也被测量,而且在它们睡觉时也被测量。

我们发现了一些非常可爱的东西

:有时,它们大脑的相同区域会
在睡眠

期间激活,白天会产生歌声。

当然这里有一个谜,

因为如果播放了指令
但鸟不唱歌,

这是怎么回事?

当鸟儿唱歌时

,神经元指令会
传到呼吸系统

和发声器官,

在那里它们会发出声音。

当鸟产生信号

但它不唱歌时,那是因为
其他神经元正在抑制它们。

所以鸟儿
在晚上可以保持平静的呼吸节奏。

小鸟梦想唱歌,但安静。

(鸟儿歌唱)

我来自犹他大学的朋友弗朗茨·戈勒(Franz Goller)

开发了一种方法来测量控制歌唱
的那些微小肌肉的活动

那些呼吸肌

,它们发送必要的空气
来产生声音。

以及
那些改变歌唱特性的发声装置。

与他合作,
我开发了

基于物理学的数学模型,

使我们能够
将肌肉信息转化为声音。

所以现在我们可以,除了
测量肌肉活动,

预测相关的声音。

为了向您展示我在说什么,
这是一首真正的

鸟鸣(Bird Birdsong)的声音

,这是一首合成歌曲。

(合成鸟鸣

)太逼真了,以至于有些鸟儿
把它误认为是自己的歌声。

这使我们能够研究
一些相当有趣的问题。

因为我们可以改变
模型的参数

,生成各种
合成的鸟鸣。

这使我们能够研究
是什么让鸟鸣变得性感,

因为许多物种使用
鸟鸣来求爱他们的伴侣。 例如,

在女性金丝雀的情况下
,我们探索

是否超过候选人的大小,
他们对自己快速

唱出某些困难音节的能力感兴趣

三年前,我
收到了朋友弗朗茨的一封电子邮件。

从语气中可以看出
这家伙很高兴。

他告诉我他一直在
查看

一只在夜间连接的鸟的肌肉数据

他发现,

当鸟儿唱歌时,他所测量的信号不时会出现非常相似的信号。

只有麦克风
没有录到任何声音。

也就是说,睡着的鸟已经移动
了发声器官的肌肉。

这很奇怪,因为这

意味着被抑制

并且没有到达呼吸系统的指令
确实到达了[发声装置]。

也就是说,当鸟儿睡觉时,它们会移动
发声器官的肌肉。

我们都知道那意味着什么。

我们没有
让我们

从神经元活动到声音的代码。

但我们确实有办法
将发声器官转化为声音

肌肉
活动。

它们是我的数学模型。

在阅读弗朗兹的电子邮件时,
我的心在狂跳。

因为我们有数小时
的睡眠鸟类肌肉记录,

并且我们已经准备
好合成声音的模型。

因此,也许我们

触手可及,能够将

声音与
沉睡的鸟类产生的大脑活动联系起来。

会这么简单吗?

将这些数据
放入我的模型并聆听梦想是否会成为问题?

第二天我到达实验室
试图保持冷静。

我的办公桌在公共空间。

我与同事和实习生分享。

那一天,就像每一天一样,
每个人都在做自己的事情。

我没有告诉他们我在做什么,
不是为了破坏它。

首先,我
将我与 Franz 分享的这些数据汇总在一起,

并寻找
与该肌肉活动相关的声音。

我准备了一个音轨,
我做了一些伙伴,我戴上耳机

,我开始听的

不是
数据采集当晚实验室的寂静,

而是
另一个维度发生的事情。

一只沉睡的小鸟脑子里在想什么。

我听说过这样的事情。

(合成鸟鸣)

那是我开始笑的时候。

我笑了,高兴了,高兴了。

他们问我怎么了
,我不回答。

我又笑了。

我知道我正生活在
你将永远珍惜的那些时刻之一。

事实上,那天晚上我回到家
真的很感动。

我以为
我们已经离

一个离我们如此遥远的物种更近了。

就像我亲爱的萨尔说的那样,很难知道
它们内部发生了什么

我也知道这开启了
许多研究领域。

睡眠和清醒之间的界限
似乎无法逾越。

我们能从梦中记住多少?

我们能说出多少
梦中发生在我们身上的事情?

难以捉摸是梦的本质

这一结果
为客观记录

梦中发生的事情开辟了道路。

我们可以跨越
清醒和睡眠之间的界限

,想出一些
非常具体的东西:一首歌。

所有这些工作都非常鼓舞人心。

并使我们的实验室成为
这些主题的基准。

然而,如果你问我,当
我在 Ciudad Universitaria

的一个小角落里,

大自然让
我有幸成为历史上第

一个听到鸟梦的人时,那种感觉是无与伦比的。